"several intergovernmental organizations" - Translation from English to Arabic

    • عدة منظمات حكومية دولية
        
    • وعدة منظمات حكومية دولية
        
    • والعديد من المنظمات الحكومية الدولية
        
    • العديد من المنظمات الحكومية الدولية
        
    Secretariats of several intergovernmental organizations have also provided experts. UN وقامت أمانات عدة منظمات حكومية دولية أيضاً بتقديم خبراء.
    Secretariats of several intergovernmental organizations have also provided experts. UN وقامت أمانات عدة منظمات حكومية دولية أيضاً بتقديم خبراء.
    It reflects the responses received from 27 countries, from several intergovernmental organizations and from various non-governmental organizations and individuals. UN وهو يعكس الردود الواردة من 27 بلداً، ومن عدة منظمات حكومية دولية ومن منظمات غير حكومية مختلفة ومن أفراد.
    He acknowledged the support provided by Norway, Switzerland, the United States and several intergovernmental organizations in drawing up a national action plan and draft project aimed at closing the mine. UN وأعرب عن اعترافه بالدعم المقدم من النرويج وسويسرا والولايات المتحدة الأمريكية وعدة منظمات حكومية دولية لوضع خطة عمل وطنية ومسودة مشروع بهدف إغلاق المنجم.
    The author also noted a number of ongoing or planned studies on DU weaponry as well as the growing international action in civil society against them, including calls for a moratorium on their use by a number of States and several intergovernmental organizations. UN وأحاط مؤلف ورقة العمل علماً بعدد من الدراسات الجارية أو المزمع إجراؤها بشأن الأسلحة التي تحتوي على اليورانيوم المستنفد وكذلك بزيادة الإجراءات التي يتخذها المجتمع المدني على المستوى الدولي ضد هذه الأسلحة، بما في ذلك الدعوات التي يوجهها عدد من الدول والعديد من المنظمات الحكومية الدولية إلى وقف اختياري لاستخدامها.
    It reflects the responses received from 28 countries, from several intergovernmental organizations and from various non-governmental organizations and individuals. UN ويعرض التقرير الردود الواردة من 28 بلداً، ومن عدة منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية وأفراد.
    76. Cooperation with intergovernmental organizations. several intergovernmental organizations are active in the area of crime prevention and criminal justice. UN ٧٦ - التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية - تعمل عدة منظمات حكومية دولية بهمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Suffice it here to say that established humanitarian actors such as the International Committee of the Red Cross and the Federation of Red Cross and Red Crescent Societies have been joined both by several intergovernmental organizations and by a multitude of NGOs. UN ويكفي القول هنا إن عدة منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية كثيرة قد انضمت إلى الجهات الإنسانية الفاعلة القائمة، مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Statements and decisions expressing support for the tenth anniversary and calling for specific action were adopted by the governing bodies of several intergovernmental organizations. UN وقد اعتمدت مجالس إدارة عدة منظمات حكومية دولية بيانات وقرارات تعرب فيها عن دعمها للذكرى السنوية العاشرة وتدعو لاتخاذ إجراءات معينة.
    Although several intergovernmental organizations responded to the letters, only four provided information on activities specifically in the area of international migration. UN وبالرغم من أن عدة منظمات حكومية دولية قد ردت على الرسائل فإن أربع منظمات فقط قدمت معلومات عن اﻷنشطة المنفذة بالتحديد في مجال الهجرة الدولية.
    22. The Conference also heard from representatives of several intergovernmental organizations. UN 22 - واستمع المؤتمر أيضا إلى ممثلين من عدة منظمات حكومية دولية.
    Twenty seven experts representing 26 countries from the African region attended the workshop, together with representatives of several intergovernmental organizations (IGOs) and non-governmental organizations (NGOs). UN وقد حضر حلقة العمل سبعة وعشرون خبيراً يمثلون 26 بلداً من بلدان المنطقة الأفريقية، إلى جانب ممثلين عن عدة منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    Thirty-three experts representing 23 countries from the Latin America and the Caribbean region attended the workshop, together with arepresentatives of several intergovernmental organizations (IGOs) and non-governmental organizations (NGOs). UN وحضر حلقة العمل ثلاثة وثلاثون خبيراً يمثلون 23 بلداً من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إلى جانب ممثلين عن عدة منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    In contrast with the United Nations entities, several intergovernmental organizations are equipped with a much more developed, structured and detailed RAM regulatory framework, revealing a higher level of interest in and consciousness of RAM issues: UN 52- خلافاً لكيانات الأمم المتحدة، تملك عدة منظمات حكومية دولية إطاراً تنظيمياً لإدارة السجلات والمحفوظات، يتسم بقدر أكبر من التطور والتنظيم والتفصيل، ويبدي مستوى أعلى من الاهتمام بمسائل إدارة السجلات والمحفوظات وإدراكها:
    In parallel, at the programmatic level, several intergovernmental organizations and United Nations entities have introduced new initiatives on indigenous peoples, either by developing corporate strategies, policies or strategic frameworks, or by strengthening and expanding existing ones. UN وبالموازاة مع ذلك، على المستوى البرنامجي، استهلت عدة منظمات حكومية دولية وكيانات تابعة للأمم المتحدة مبادرات جديدة بشأن الشعوب الأصلية، إما من خلال وضع استراتيجيات وسياسات وأطر استراتيجية مؤسسية، أو عن طريق تعزيز وتوسيع نطاق ما هو قائم منها.
    A total of 37 participants (of which 22 were funded) representing 31 countries, together with representatives of several intergovernmental organizations (IGOs) and non-governmental organizations (NGOs), attended the workshop. UN وحضر حلقة العمل 37 مشاركاً (تم تمويل 22 منهم) يمثلون 31 بلداً بالإضافة إلى ممثلين عن عدة منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    42. Many non-governmental organizations and several intergovernmental organizations advocate a human development approach to debt sustainability, according to which debt should be repaid only from residual resources after the Government has met its priority spending, including on internationally agreed development goals. UN 42 - ويدعو كثير من المنظمات غير الحكومية وعدة منظمات حكومية دولية إلى نهج قائم على التنمية البشرية إزاء القدرة على تحمل الديون، ووفقا له ينبغي تسديد الديون من موارد متبقية فقط بعد أن تفي الحكومة بإنفاقها ذي الأولوية، ويشمل ذلك الإنفاق على الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    several intergovernmental organizations are making significant contributions to the Year. UN ويقدم العديد من المنظمات الحكومية الدولية مساهمة هامة في أعمال السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more