"several international human rights instruments" - Translation from English to Arabic

    • عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان
        
    • العديد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
        
    • العديد من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • عدة صكوك دولية من صكوك حقوق الإنسان
        
    • عدد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
        
    • دولية عديدة من صكوك حقوق الإنسان
        
    • عدد من صكوك حقوق الإنسان الدولية
        
    • عدة صكوك دولية في مجال حقوق الإنسان
        
    • صكوك دولية عديدة لحقوق الإنسان
        
    Nigeria had acceded to several international human rights instruments. UN وقد انضمت نيجيريا إلى عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    It noted the ratification of several international human rights instruments and the compliance of its national human rights institution with the Paris Principles. UN ونوهت بالتصديق على عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان وامتثال المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان لمبادئ باريس.
    It commended Benin on the ratification of several international human rights instruments. UN وأثنت على بنن لتصديقها على عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    Recalling that Afghanistan is a party to several international human rights instruments and has obligations to report on their implementation, UN وإذ تشير إلى أن أفغانستان طرف في العديد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وعليها التزامات بتقديم تقارير عن تنفيذها،
    92. Oman noted that Chad had acceded to several international human rights instruments. UN 92- ولاحظت عُمان أن تشاد انضمت إلى العديد من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    France welcomed the presentation of the national report and the signing by Angola of several international human rights instruments in the past two years. UN 65- ورحبت فرنسا بتقديم التقرير الوطني وبتوقيع أنغولا في السنتين الماضيتين عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    Côte d'Ivoire commended ratification of several international human rights instruments. UN ٩٦- وأثنت كوت ديفوار على التصديق على عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    131. Tunisia noted the ratification of several international human rights instruments and welcomed the strengthening of the institutional framework. UN 131- ولاحظت تونس التصديق على عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان ورحّبت بتوطيد إطار العمل المؤسسي.
    It commended the amendment to the Equality for Men and Women Act and ratification of several international human rights instruments since the previous UPR. UN وأثنت على التعديل الذي أدخل على قانون المساواة بين الرجل والمرأة والتصديق على عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان منذ الاستعراض الدوري الشامل السابق.
    In addition, it noted the amendment to the National Human Rights Commission Act, and Nigeria's accession to several international human rights instruments. UN وإضافة إلى ذلك، أحاطت علماً بتعديل قانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وبانضمام نيجيريا إلى عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    108. Madagascar noted with satisfaction the Philippines' ratification of several international human rights instruments. UN 108- وأشارت مدغشقر بارتياح إلى أن الفلبين صدقّت على عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    10. several international human rights instruments related to the freedom of religion apply in Argentina. UN 10- وتُطبَّق في الأرجنتين عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان تتعلق بحرية الدين.
    33. There are of course several international human rights instruments that are relevant to the issue under discussion. UN 33- وهناك بطبيعة الحال عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان ذات صلة بالموضوع قيد المناقشة.
    26. Libya commended the accession by the Congo to several international human rights instruments and protocols. UN 26- أشادت ليبيا بانضمام الكونغو إلى العديد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وبروتوكولاتها.
    The National Human Rights Commission characterized the increases as disproportionate and inconsistent with several international human rights instruments to which Sierra Leone is a party. UN ووصفت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان تلك الزيادات بأنها غير تناسبية ولا تتسق مع العديد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي تعد سيراليون طرفا فيها.
    A number of laws have been passed and several international human rights instruments ratified in order to ensure the protection of the human rights of all persons, including migrants. UN كما تم إصدار عدد من القوانين والتصديق على العديد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان لكفالة حماية حقوق الإنسان لجميع الأشخاص بمن فيهم المهاجرون.
    77. Angola stressed the importance of the fact that the Gambia had become party to several international human rights instruments. UN 77- وشددت أنغولا على أهمية انضمام غامبيا إلى العديد من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    3. Affirms also that the right to water is an individual and collective human right and is closely linked to other rights, such as the rights contemplated in several international human rights instruments and in General Comment No. 15 of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights (E/C.12/2002/11); UN 3- تؤكد أيضاً أن الحق في المياه هو حق من حقوق الإنسان، الفردية والجماعية، ويرتبط بشكل وثيق بحقوق أخرى، كما هو مبين في العديد من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وفي التعليق العام رقم 15 للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/C.12/2002/12)؛
    In this context, several international human rights instruments ratified by the Central African Republic have been translated into the national language, Sango. UN وفي هذا السياق، ترجمت إلى لغة `سانغو ' الوطنية عدة صكوك دولية من صكوك حقوق الإنسان التي صادقت عليها جمهورية أفريقيا الوسطى.
    89. Bulgaria commended Romania for enacting new legislation and ratifying several international human rights instruments. UN 89- وأشادت بلغاريا برومانيا لسن تشريعات جديدة والتصديق على عدد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    The Committee appreciates the fact that the State party has ratified several international human rights instruments. UN 254- تعرب اللجنة عن تقديرها لمصادقة الدولة على صكوك دولية عديدة من صكوك حقوق الإنسان.
    It must also make efforts to sign, ratify and legislate into domestic law several international human rights instruments in aid of the protection of human rights in Sierra Leone in conformity with international standards. UN وعلى الحكومة أيضاً أن تسعى للتوقيع على عدد من صكوك حقوق الإنسان الدولية والتصديق عليها وإدماجها في التشريعات الوطنية للمساعدة على حماية حقوق الإنسان في سيراليون وفقاً للمعايير الدولية.
    Indonesia noted that San Marino had ratified several international human rights instruments. UN ولاحظت إندونيسيا أن سان مارينو صدّقت على صكوك دولية عديدة لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more