"several member states of" - Translation from English to Arabic

    • عدة دول أعضاء
        
    • العديد من الدول الأعضاء
        
    • لعدة دول أعضاء
        
    • بعدة دول أعضاء
        
    • عدد من الدول الأعضاء في
        
    6. The Committee of Ministers furthermore notes that several member States of the Council of Europe have acknowledged the principle of universal jurisdiction. UN 6 - تلاحظ لجنة الوزراء كذلك أن عدة دول أعضاء في مجلس أوروبا اعترفت بمبدأ الولاية القضائية العالمية.
    That year, several member States of the Conference on Disarmament, including Japan, organized workshops and seminars on the margins of the Conference to stimulate and give impetus to the negotiations. UN وخلال هذا العام، نظمت عدة دول أعضاء في مؤتمر نزع السلاح، ومن بينها اليابان، حلقات تدارس وحلقات دراسية على هامش المؤتمر للحث والدفع على إجراء المفاوضات.
    Encouraged by the resumption by several member States of voluntary contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation in response to the work undertaken by the management of the Centre to revitalize the Centre and give it a new impetus to advance the Habitat Agenda, UN وإذ يشجعها استئناف عدة دول أعضاء في مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية تقديم التبرعات استجابة لما قامت به إدارة المركز من عمل لتنشيط المركز وإعطائه زخما جديدا للنهوض بجدول أعمال الموئل،
    According to the State party, several member States of the European Union have set similar restrictive rules with respect to suffrage. UN وتذكر الدولة الطرف بأن العديد من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وضعت قواعد تقييدية مماثلة فيما يتعلق بالتصويت.
    It condemns these deliberate and unjustified acts of interference with the river traffic of several member States of the United Nations. UN وهو يدين هذه اﻷفعال المتعمدة وغير المبررة بالتدخل في المرور النهري لعدة دول أعضاء في اﻷمم المتحدة.
    Trafficking in counterfeit " Captagon " tablets affects several member States of the Subcommission. UN 63- ويلحق الاتجار بأقراص " الكابتاغون " المزيفة الضرر بعدة دول أعضاء في اللجنة الفرعية.
    Encouraged by the resumption by several member States of voluntary contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation in response to the work undertaken by the management of the Centre to revitalize the Centre and give it a new impetus to advance the Habitat Agenda, UN وإذ يشجعها استئناف عدة دول أعضاء في مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية تقديم التبرعات استجابة لما قامت به إدارة المركز من عمل لتنشيط المركز وإعطائه زخما جديدا للنهوض بجدول أعمال الموئل،
    several member States of the League of Arab States expressed interest in learning more about the project and in using some of its techniques. UN وأعربت عدة دول أعضاء في جامعة الدول العربية عن رغبة في الحصول على مزيد من المعلومات عن المشروع وفي استخدام بعض من تقنياته.
    In view of the time factor and the fact that the delegations of several member States of the OIC have already spoken on these two agenda items, our intervention today will be brief. UN وبالنظر إلى عامل الوقت وحقيقة أن وفود عدة دول أعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي سبق أن تكلمت بشأن هذين البندين من جدول اﻷعمال، سيكون بياننا قصيرا.
    We wish to note that such assistance is in addition to the bilateral initiatives that several member States of the Union have already taken to support the Russian Federation in this area. UN ونود أن ننوه بأن هذه المساعدة ستقدم باﻹضافة إلى المبادرات الثنائية التي اتخذتها بالفعل عدة دول أعضاء في الاتحاد لدعم الاتحاد الروسي في هذا المجال.
    several member States of the European Union have made substantial voluntary contributions to the trust fund of the Working Group, thus assisting in the conduct of its past and future work. UN وقدمت عدة دول أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي اسهامات طوعية هامة الى الصندوق الاستئماني للفريق العامل، وساعدت بالتالي على أدائه لعمله في الماضي وفي المستقبل.
    several member States of the Subcommission continued to be affected by trafficking in counterfeit Captagon tablets, believed to contain amphetamine as the main psychoactive ingredient, alongside other substances. UN واستمر تأثُّر عدة دول أعضاء في اللجنة الفرعية بالاتجار في أقراص الكابتاغون المزيّفة، والتي يُعتقد أنها تحتوي على الأمفيتامين بصفته المكون النفساني التأثير الرئيسي، إلى جانب مواد أخرى.
    several member States of the Rio Group had established agencies to promote and safeguard the rights and well-being of children and the Group continued to advocate mechanisms that promoted a dialogue with children and young people on the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN وقد أنشأت عدة دول أعضاء في مجموعة ريو وكالات لتعزيز وحماية حقوق الأطفال ورفاههم وتواصل المجموعة الدعوة لإنشاء آليات تعزز الحوار مع الأطفال والشباب بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Our financial commitment to free health care has not been compromised, in spite of our being burdened with substantial defence expenditure to meet threats and sabotage by an armed group described by several member States of the United Nations as the most ruthless and organized terrorist outfit in the world. UN ولم نتهاون في التزامنا المالي بتوفير الرعاية الصحية المجانية، رغم كوننا مثقلين بعبء النفقات الدفاعية الكبيرة لمواجهة التهديدات والتخريب من جماعة مسلحة تصفها عدة دول أعضاء في الأمم المتحدة بأنها الجماعة الإرهابية الأكثر تنظيما ووحشية في العالم.
    Since several member States of the United Nations are not States parties to these treaties, on whose behalf did the Security Council “reaffirm” its commitment to these Treaties? UN وحيث أن عدة دول أعضاء باﻷمم المتحـدة ليست دولا أعضاء بهاتين المعاهدتين، فباسم من قام مجلس اﻷمن ﺑ " تأكيد " التزامه من جديد بهاتين المعاهدتين؟
    As several member States of the European Union no longer produced HCFCs for non-feedstock uses, that transfer could easily be implemented. UN ونظراً لأن العديد من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لم تعد تنتج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لغير استخدامات المواد الوسيطة، فإن عملية التحويل هذه يمكن أن تتم بسهولة.
    It also escalated the conflict and prompted several member States of the Partners' Forum of the Inter-Governmental Authority on Development (IGAD) to provide financial and diplomatic support in bolstering IGAD peace initiatives. UN وأدى ذلك أيضا إلى تصعيد الصراع وحفز العديد من الدول الأعضاء في منتدى شركاء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية إلى تقديم الدعم المالي والدبلوماسي لتعزيز مبادرات السلام.
    14. The Advisory Committee was informed of the delayed payment by several member States of their assessed share of the approved budget of the Tribunal for 2002-2003. UN 14 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بتأخر العديد من الدول الأعضاء في دفع أنصبتها المقررة من ميزانية المحكمة الموافق عليها للفترة 2002-2003.
    It condemns these deliberate and unjustified acts of interference with the river traffic of several member States of the United Nations. UN وهو يدين هذه اﻷفعال المتعمدة وغير المبررة بالتدخل في المرور النهري لعدة دول أعضاء في اﻷمم المتحدة.
    It condemns these deliberate and unjustified acts of interference with the river traffic of several member States of the United Nations. UN وهو يدين هذه اﻷفعال المتعمدة وغير المبررة بالتدخل في المرور النهري لعدة دول أعضاء في اﻷمم المتحدة.
    Trafficking in counterfeit Captagon tablets affects several member States of the Subcommission. UN 77- إن الاتجار بأقراص الكابتاغون المزيفة يلحق الضرر بعدة دول أعضاء في اللجنة الفرعية.
    The Special Representative was delighted by the support she received publicly from several member States of the OAS within the framework of the meeting with the Commission on Juridical and Political Matters. UN وأعربت الممثلة الخاصة عن سرورها للدعم الذي تلقته علناً من عدد من الدول الأعضاء في المنظمة في إطار الاجتماع الذي عقدته مع اللجنة المعنية بالمسائل القانونية والسياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more