It comprises 48 measures based upon a network of partnerships between several ministries, schools, universities, municipalities and non governmental organisations. | UN | والخطة تشمل 48 تدبيراً على أساس شبكة من الشراكات بين عدة وزارات ومدارس وجامعات وبلديات ومنظمات غير حكومية. |
The National Commission for Children was composed of 12 members from several ministries. | UN | وتتكوّن اللجنة الوطنية المعنية بالطفل من 12 عضواً من عدة وزارات. |
The implementation of this Plan is being done by a National Coordinator and a technical commission that integrates several ministries. | UN | ويجري تنفيذ هذه الخطة من قِبل منسق وطني ولجنة تقنية تجمع بين عدة وزارات. |
More than 30 per cent of deputies in the National Assembly were women and several ministries in the Government were headed by women. | UN | وتعدّ الجمعية الوطنية ما يربو على 30 في المائة من النائبات فيما تشرف على وزارات عديدة في الحكومة نساء. |
There are several ministries that are performing the same functions and are operating without a clear mandate or work program. | UN | فهناك العديد من الوزارات التي تقوم بأداء نفس المهام وتعمل بدون ولاية واضحة أو برنامج عمل. |
On this basis, several ministries have already begun to develop their goals and targets for the 2009 programme. | UN | وعلى هذا الأساس، بدأت وزارات عدة بالفعل تضع أهدافها وغاياتها المنشودة من برنامج 2009. |
Several of these plans were produced in cooperation between several ministries. | UN | وهذه الخطط جرى إعداد بعض منها بالتعاون بين عدد من الوزارات. |
Regarding coordination, she noted that the Ministry of Finance was the lead agency and had a steering committee composed of representatives from several ministries to ensure team coordination. | UN | وفي ما يتعلق بالتنسيق، أشارت إلى أن وزارة المالية هي الوكالة الرائدة، وفيها لجنة توجيهية مؤلفة من ممثلين من عدة وزارات لضمان التنسيق بروح الفريق. |
Regarding coordination, she noted that the Ministry of Finance was the lead agency and had a steering committee composed of representatives from several ministries to ensure team coordination. | UN | وفي ما يتعلق بالتنسيق، أشارت إلى أن وزارة المالية هي الوكالة الرائدة، وفيها لجنة توجيهية مؤلفة من ممثلين من عدة وزارات لضمان التنسيق بروح الفريق. |
several ministries collaborate together to end this practice. | UN | وتتعاون عدة وزارات في سبيل وضع حد لهذه الممارسة. |
several ministries were involved in the project, as were non-governmental organizations specialized in disease prevention and education for peace. | UN | وتشارك عدة وزارات في هذا المشروع، وكذلك منظمات غير حكومية متخصصة في الوقاية من الأمراض والتوعية بأهمية السلام. |
Such an analysis could be done in a systematic manner through a risk management committee consisting of several ministries and the central bank. | UN | ويمكن القيام بهذا التحليل بطريقة منهجية عن طريق لجنة ﻹدارة المخاطر مكونة من عدة وزارات والمصرف المركزي. |
Zimbabwe has established an institutional structure for consumer protection, involving several ministries and departments. | UN | وأقامت زمبابوي هيكلا مؤسسيا لحماية المستهلك تشارك فيه عدة وزارات وإدارات. |
ICT policies are necessarily multidisciplinary and cut across several ministries. | UN | فسياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصال هي بالضرورة متعددة الفروع وتشمل عدة وزارات. |
Often several ministries are involved in capacity-building with inevitable duplication of efforts. | UN | ومن المعتاد أن تتشارك عدة وزارات في عملية بناء القدرات مما يسفر عن ازدواجية في الجهود لا مهرب منها. |
The concluding observations were published on the websites of several ministries and in their press releases. | UN | وتُنشر الملاحظات الختامية في مواقع عدة وزارات على شبكة الويب وكذلك في بياناتها الصحفية. |
In 2004, the Ministry of Youth, Family, Social Affairs, and Equal Opportunities was established by combining several ministries. | UN | وفي عام 2004، أنشئت وزارة الشباب والأسرة والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص عن طريق الجمع بين عدة وزارات. |
several ministries are involved in efforts to prevent violence against children, including children who witness domestic violence. | UN | تشترك عدة وزارات في الجهود الرامية إلى منع العنف الموجَّه ضد الأطفال، بما يشمل الأطفال الذين يشهدون العنف المنزلي. |
A campaign was also under way, with the involvement of several ministries, to educate and rehabilitate women who had fallen into the hands of traffickers. | UN | وهناك حملة جارية بمشاركة عدة وزارات من أجل تثقيف وإعادة تأهيل النساء اللاتي وقعن ضحية في يد المتاجرين بهن. |
Since responsibility for literacy is often spread across several ministries at the national level, there is a clear need for strong interministerial cooperation and coordination. | UN | ولأن المسؤولية عن محو الأمية غالبا ما تتوزع على وزارات عديدة على الصعيد الوطني، توجد حاجة واضحة إلى تعاون وتنسيق قويين فيما بين الوزارات. |
Yet, with responsibility for youth and adult education often diffused across several ministries and national entities, coordination and harmonization remain an enduring challenge. | UN | ومع ذلك، ما زال التنسيق والمواءمة يشكلان تحديا مستمرا نظرا لتوزع المسؤولية عن الشباب وتعليم الكبار، في كثير من الأحيان، بين العديد من الوزارات والهيئات الوطنية. |
Implementation of the programme and achievement of its objectives requires the co-operation and the support of several ministries as well as that of the public. | UN | ويتطلب تنفيذ البرنامج وتحقيق أهدافه التعاون والدعم من جانب وزارات عدة ومن جانب الجماهير. |
This responsibility does not fall solely under the mandate of the Ministry of Education but rather is spread among several ministries, non-formal institutions and NGOs. | UN | ولا تندرج هذه المسؤولية في إطار ولاية وزارة التعليم حصراً، بل هي موزعة على عدد من الوزارات والمؤسسات غير الرسمية والمنظمات غير الحكومية. |
It notes with appreciation that the State party's delegation consisted of experts from several ministries and was gender balanced. | UN | وتلاحظ مع التقدير أن وفد الدولة الطرف يتألف من خبراء ينتمون إلى مختلف الوزارات ومتوازنٌ جنسانياً. |
The Working Group includes several ministries, United Nations agencies and representatives of bilateral donor countries. | UN | ويضم ذلك الفريق عددا من الوزارات ووكالات الأمم المتحدة وممثلي البلدان المانحة الثنائية. |
In 2006, several ministries of the government participated in establishing the 1st Basic Plan on the Low Fertility and Aging Society, which is being carried out and evaluated every year based on the enforcement plans. | UN | وفي عام 2006، شاركت وزارات متعددة تابعة للحكومة في إنشاء الخطة الأساسية الأولى المتعلقة بانخفاض الخصوبة والشيخوخة في المجتمع ويجري تنفيذها وتقييمها كل سنة بالاستناد إلى الخطط التنفيذية. |
These requests were sent to numerous Sri Lankan authorities, including the police, the army, the national human rights commission, several ministries, the president of Sri Lanka and the Presidential Commission of Inquiry. | UN | وقد أرسلت هذه الطلبات إلى عدة سلطات في سري لانكا، منها الشرطة والجيش واللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان وعدة وزارات وإلى رئيس سري لانكا واللجنة الرئاسية للتحقيق. |
245. Efforts to combat the various types of malnutrition have been implemented in several ministries. | UN | 245 - وثمة إعداد للإجراءات المتصلة بمكافحة مختلف أشكال سوء التغذية من قبل عدد كبير من الوزارات الحكومية. |