"several observations" - Translation from English to Arabic

    • عدة ملاحظات
        
    • بعدة ملاحظات
        
    • بعض الملاحظات
        
    • ملاحظات عديدة
        
    • العديد من الملاحظات
        
    The Board had made several observations about weaknesses in the management of user accounts and the controls over server rooms. UN وأبدى المجلس عدة ملاحظات عن أوجه الضعف في إدارة حسابات المستخدمين وفي الضوابط المتعلقة بغرف الخواديم.
    This report contains several observations on how to ease obstacles to an effective press while ensuring that it remains responsible. UN ويتضمن هذا التقرير عدة ملاحظات حول كيفية التخفيف من العوائق التي تواجه الصحافة الفعالة شرط أن تتسم بالشعور بالمسؤولية.
    This vision was based on several observations: UN وقد استندت هذه الرؤية إلى عدة ملاحظات هي:
    The Committee also makes several observations and recommendations regarding the administration and management of the Mission and opportunities for further savings. UN وتدلي اللجنة أيضا بعدة ملاحظات وتوصيات بشأن إدارة البعثة وتنظيمها وفرص تحقيق المزيد من الوفورات.
    However, I also wish to submit several observations on the issues at hand. UN إلاّ أنني أود أن أقدم بعض الملاحظات بشأن القضايا المطروحة.
    several observations and comments had been received by the time of the adoption of the present report. UN وكانت اللجنة قد تلقت عدة ملاحظات وتعليقات عند اعتماد هذا التقرير.
    The Committee also makes several observations and recommendations regarding the administration and management of the Operation and opportunities for further savings. UN وتقدم اللجنة أيضا عدة ملاحظات وتوصيات بشأن إدارة العملية وتنظيمها وفرص تحقيق المزيد من الوفورات فيها.
    However, the Committee, in the present report, makes several observations and recommendations regarding the administration and management of the Force and opportunities for further savings. UN غير أن اللجنة تقدم في هذا التقرير عدة ملاحظات وتوصيات بشأن إدارة القوة وتنظيمها وفرص تحقيق المزيد من الوفورات.
    12. several observations made in the review report related to decentralized evaluations. UN 12 - وتتعلق عدة ملاحظات وردت في تقرير الاستعراض بالتقييمات اللامركزية.
    several observations should be made in that regard. UN وأوردت عدة ملاحظات في ذلك الصدد.
    61. At the outset of the discussion, several observations of a general nature were made concerning issues underlying the concepts being discussed. UN 61- أُبديت في مستهل المناقشة عدة ملاحظات عامة بشأن المسائل التي ترتكز عليها المفاهيم الجاري مناقشتها.
    This report contains several observations on how to ease obstacles to an effective press while ensuring that it remains responsible. UN ويشتمل هذا التقرير على عدة ملاحظات بشأن كيفية التخفيف من شدة العراقيل التي تعترض فعالية الصحافة مع كفالة بقائها صحافة مسؤولة.
    As we move to consider the draft report of this Conference for the 1998 session, these delegations wish to make several observations which are critical to our understanding of the debate on the annual report. UN فمع شروعنا في النظر في مشروع تقرير المؤتمر عن دورته لعام ٨٩٩١، تود هذه الوفود أن تبدي عدة ملاحظات تعتبر حاسمة لمفهومنا للمناقشة المتعلقة بالتقرير السنوي.
    In its report on the issue, the Committee for Programme and Coordination made several observations, endorsed the recommendations of the report and transmitted it for review and action by the Commission at its forty-second session. UN وأبدت لجنة البرنامج والتنسيق ، في تقريرها بشأن هذه المسألة ، عدة ملاحظات ، وأيدت التوصيات الواردة فـي التقرير وأحالتها إلى لجنـة المخدرات للاستعراض واتخاذ إجراء ، أثناء دورتها الثانية واﻷربعين .
    The report also highlighted areas of cooperation between UNCTAD and the Palestinian Authority, in regard to which several observations were pertinent. UN وأضاف أن التقرير يسلط الأضواء على مجالات التعاون بين الأونكتاد والسلطة الفلسطينية وهو أمر يجدر في شأنه إبداء عدة ملاحظات.
    In order to assist in improving civilian police operations, the present report contains several observations and recommendations in three broad categories, namely, strategic issues, recruitment and managerial issues. UN وإسهاما في تحسين عمليات الشرطة المدنية، يقدم هذا التقرير عدة ملاحظات وتوصيات في ثلاثة مجالات عريضة هي: المسائل الاستراتيجية، ومسائل التوظيف، والمسائل الإدارية.
    12. several observations were made about apartheid: UN ١٢ - وبخصوص الفصل العنصري، أبديت عدة ملاحظات منها:
    Having studied the report of the Secretary-General, my delegation wishes to make the several observations related to actions taken at the international level to implement the outcome of the Social Summit. UN وبعد دراسة تقرير اﻷمين العام، يود وفد بلدي أن يبدي عدة ملاحظات على اﻹجراءات المتخذة على الصعيد الدولي لتنفيذ نتائج القمة الاجتماعية.
    48. The speaker concluded with several observations: Reprocessing plants are the most difficult facilities in the nuclear fuel cycle. UN 48- واختتم المتحدث كلامه بعدة ملاحظات: إن مرافق إعادة المعالجة هي أصعب المرافق في دورة الوقود النووي.
    Noting that UNHCR continued to make refinements in its use of and reporting against the GSPs, delegations made several observations and requests for the future. UN ولاحظت الوفود أن المفوضية لا تزال تدخل تحسينات على استخدامها للأولويات الاستراتيجية العالمية وتقديم التقارير بشأنها، وتقدمت بعدة ملاحظات وطلبات من أجل المستقبل.
    From the relative luxury of a perspective at arm's length from the intense efforts that preceded the draft Presidential decision that lies before you, permit me to offer several observations. UN ومن خلال المنظور الواسع نسبياً والقريب من الجهود المكثفة التي سبقت مشروع المقرر الرئاسي هذا الذي أمامكم، اسمحوا لي أن أبدي بعض الملاحظات.
    The Committee has made several observations on the issue of training in its general report on peacekeeping operations. UN وأبدت اللجنة ملاحظات عديدة بشأن مسألة التدريب في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    several observations were made with regard to the differences in the implementation rates of individual programmes. UN وأبدي العديد من الملاحظات فيما يتعلق بالاختلافات بشأن معدلات تنفيذ فرادى البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more