The prison building plan was spread over several phases, with different deadlines. | UN | وقال إن خطة بناء السجون تمتد على عدة مراحل مختلفة الآجال. |
The Court's processes comprise several phases which may include preliminary objections or requests for the indication of provisional measures. | UN | وعمليات المحكمة تتألف من عدة مراحل قد تشمل اعتراضات أو مطالب أولية الإشارة تتعلق بتدبيرات تحفظية. |
Finland suggested that review cycles be established, each of them consisting of several phases including a cluster of issues. | UN | واقترحت فنلندا تقسيم الاستعراض إلى دورات بحيث تتألف كل دورة من عدة مراحل تشمل كل منها جملة من المسائل. |
The process of consulting civil society stakeholders has taken place in several phases. | UN | حدثت عملية التشاور مع أصحاب المصلحة في المجتمع المدني في عدة مراحل. |
UNDP expected that the implementation of enterprise risk management would require several phases of piloting and fine tuning. | UN | ويتوقع البرنامج الإنمائي أن يستلزم تنفيذ إدارة المخاطر في المشاريع مراحل عدة من الاختبار والتعديل الطفيف. |
The process of consulting civil society stakeholders has taken place in several phases. | UN | 2- وقد جرت عملية التشاور مع الجهات صاحبة المصلحة من المجتمع المدني في مراحل عديدة. |
The assistance provided in this case involved several phases and various types of electoral expertise. | UN | واستغرقت المساعدة المقدمة في هذه الحالة عدة مراحل وتطلبت أنواعا مختلفة من الخبرات الانتخابية. |
A public participation process may have several phases. | UN | قد تتكون عملية المشاركة الجماهيرية من عدة مراحل. |
The Project will be implemented in several phases and will include several areas: | UN | وسوف يتم تنفيذ المشروع على عدة مراحل وسوف يشمل عدة مجالات: |
This plan will involve several phases so that the most important parts of the Republic might be covered first. | UN | وسوف تتضمن هذه الخطة عدة مراحل حتى تتسنى تغطية أهم أجزاء الجمهورية في بادئ اﻷمر. |
It involves several phases of development. | UN | وتنقسم عملية تطوير المشروع إلى عدة مراحل. |
The project has been formulated in several phases and will extend over a decade. | UN | وقد وضع المشروع في عدة مراحل وسيتواصل عقدا كاملا. |
54. The preliminary conclusions justified the decision to divide work on the topic into several phases. | UN | 54 - وأضاف أن الاستنتاجات الأولية تبرِّر القرار القاضي بتقسيم العمل بشأن هذا الموضوع إلى عدة مراحل. |
After discussion, it was noted that the ODR process could be seen as having several phases: a negotiation phase, a conciliation phase and an arbitration phase. | UN | 28- وبعد المناقشة، ذُكر أنَّ عملية تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر يمكن أن يُرى لها عدة مراحل: مرحلة تفاوض ومرحلة توفيق ومرحلة تحكيم. |
(6) several phases of aggression are listed in article 16. | UN | (6) وهناك عدة مراحل للعدوان مدرجة في المادة 16. |
Both the Board and the Office for Internal Oversight Services noted that some projects were financed in excess of the limit by breaking down the expenses into several phases. | UN | وقد لاحظ كل من المجلس ومكتب خدمات المراقبة الداخلية أن تمويل بعض المشاريع قد تجاوز الحد المقرر بتوزيع النفقات على عدة مراحل. |
A public participation process may have several phases. | UN | 307- قد تتكون عملية المشاركة الجماهيرية من عدة مراحل. |
In line with expert advice and the experiences of other organizations, UNDP expects that the implementation of enterprise risk management will require several phases of piloting and fine tuning. | UN | وتمشيا مع رأي الخبراء وخبرات المنظمات الأخرى، يتوقع البرنامج الإنمائي أن يتطلب تنفيذ نظام إدارة مخاطر المؤسسات عدة مراحل من التجريب والإحكام. |
Because fly fishing can be done in several phases. | Open Subtitles | الصيد باستخدام طعم الذبابة له عدة مراحل |
Building four schools in Nahr el-Bared in several phases over the next three years; phase 1: construction of school A1, Nahr el-Bared camp | UN | بناء أربع مدارس في مخيم نهر البارد على مراحل عدة على مدى السنوات الثلاث المقبلة؛ المرحلة 1: إنشاء المدرسة ألف 1، مخيم نهر البارد |
6. People who work pass through several phases of life, and hence of employment. | UN | 6 - فالناس العاملون يمرون في مراحل عدة من الحياة، وتاليا من العمل. |
It will expand the terminal building and the runway infrastructure in several phases.17 | UN | وهو سيوسع مبنى المحطة الطرفية والهيكل الأساسي لمدرج الطائرات في مراحل عديدة(17). |