"several speakers expressed" - Translation from English to Arabic

    • وأعرب عدة متكلمين عن
        
    • وأعرب عدّة متكلمين عن
        
    • أعرب عدة متكلمين عن
        
    • وأعرب عدد من المتحدثين عن
        
    • وأعرب عدد من المتكلمين عن
        
    • وأعرب العديد من المتحدثين عن
        
    • وأعرب العديد من المتكلمين عن
        
    • وأعرب عدة متحدثين عن
        
    • وأعرب عدّة متحدّثين عن
        
    • أعرب عدة متحدثين عن
        
    • أعرب عدد من المتحدثين عن
        
    • أعرب عدّة ممثّلين عن
        
    • بضعة متكلمين عن
        
    • وأعرب عدة متكلّمين عن
        
    • وأعرب متحدثون عديدون عن
        
    several speakers expressed the belief that the press briefings were indispensable to delegations and the world press. UN وأعرب عدة متكلمين عن الاعتقاد بأن جلسات اﻹحاطة اﻹعلامية لا غنى عنها للوفود وللصحافة العالمية.
    several speakers expressed the view that the establishment of such a group was not desirable at the present stage. UN وأعرب عدة متكلمين عن رأي مفاده أن إنشاء هذا الفريق غير مستصوب في هذه المرحلة.
    several speakers expressed the view that strengthening the dialogue between the Executive Director and the Member States might assist in addressing the sharp decline in general-purpose funding. UN وأعرب عدة متكلمين عن رأي مؤدّاه أن تعزيز الحوار بين المدير التنفيذي والدول الأعضاء قد يساعد على معالجة الانخفاض الحاد في الأموال العامة الغرض.
    fully costed. several speakers expressed concern that increases in special-purpose contributions had not been matched by corresponding increases in UN 16- وأعرب عدّة متكلمين عن القلق من أنَّ الزيادات في المساهمات المخصَّصة الغرض
    In this connection, several speakers expressed their support for the Department’s training programmes for broadcasters and journalists from developing countries and urged the Department to expand such programmes. UN وفي هذا الصدد، أعرب عدة متكلمين عن تأييدهم لبرامج التدريب التي تقوم بها اﻹدارة لﻹذاعيين والصحفيين من البلدان النامية وحثوا اﻹدارة على زيادة هذه البرامج.
    17. several speakers expressed support for UNCTAD's role in assisting LDCs to achieve the goals of the Istanbul Programme of Action, particularly the goal of enabling half of LDCs to meet the criteria for graduation from that category by 2020. UN 17- وأعرب عدد من المتحدثين عن دعمهم لدور الأونكتاد في مساعدة أقل البلدان نمواً على بلوغ أهداف برنامج عمل اسطنبول، لا سيما هدف تمكين نصف أقل البلدان نمواً من استيفاء معايير الارتقاء من تلك الفئة بحلول عام 2020.
    several speakers expressed support for the Fund's work in support of local governance. UN وأعرب عدد من المتكلمين عن تأييدهم لعمل الصندوق في دعمه للحكم المحلي.
    several speakers expressed their appreciation for the technical assistance provided by UNODC in the drafting of legislation and the preparation of training seminars. UN وأعرب عدة متكلمين عن امتنانهم للمساعدة التقنية التي وفرها المكتب في صوغ تشريعات وإعداد حلقات دراسية تدريبية.
    several speakers expressed views on how to handle the item on world crime trends and emerging issues, in order to facilitate the preparation of the related documentation by the Secretariat. UN وأعرب عدة متكلمين عن آرائهم بشأن كيفية معالجة البند المتعلّق باتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي والمسائل المستجدة، من أجل تيسير قيام الأمانة بإعداد الوثائق المتصلة بهذا البند.
    several speakers expressed their approval of the topics proposed in the draft workplan for the period 2013-2015. UN 63- وأعرب عدة متكلمين عن اتفاقهم مع المواضيع المقترحة في مشروع خطة عمل الفترة 2013-2015.
    12. several speakers expressed their appreciation of the manuals and other publications issued by the Branch, especially the Compendium, and Member States were urged to have it published in their national languages. UN ٢١ ـ وأعرب عدة متكلمين عن تقديرهم لﻷدلة والمنشورات اﻷخرى التي أصدرها الفرع، وخصوا بالذكر، منها، الخلاصة الوافية؛ وحثت الدول اﻷعضاء على نشر هذه الخلاصة بلغاتها.
    several speakers expressed support for the application and the continued improvement of results-based planning and management and programme-level outcome reporting. UN وأعرب عدة متكلمين عن دعمهم للطلب ولمواصلة تحسين التخطيط والإدارة القائمين على النتائج، والإبلاغ عن النتائج على مستوى البرامج.
    several speakers expressed support for this process, including the follow-up biannual working meetings, and encouraged more Governments to adopt the Paris Commitments. UN وأعرب عدة متكلمين عن تأييدهم لهذه العملية، بما في ذلك اجتماعات العمل التي تعقد مرتين في السنة لأغراض المتابعة، وشجعوا المزيد من الحكومات على اعتماد التزامات باريس.
    several speakers expressed appreciation for the work undertaken by UNODC and the background documentation provided. UN 48- وأعرب عدّة متكلمين عن تقديرهم للأعمال التي اضطلع بها المكتب ووثائق المعلومات الأساسية المقدمة.
    several speakers expressed appreciation for the work of UNODC in implementing and further developing its regional and thematic programmes. UN 10- وأعرب عدّة متكلمين عن تقديرهم لعمل المكتب في مجال تنفيذ برامجه الإقليمية والمواضيعية ومواصلة تطوير تلك البرامج.
    several speakers expressed frustration over the tendency of committees and working groups to dwell on questions of process, leaving little time or energy for important matters of substance. UN أعرب عدة متكلمين عن خيبة الأمل من ميل اللجان والأفرقة العامة إلى التركيز على المسائل الإجرائية وبالتالي عدم تخصيص وقت أو طاقة تذكر للمسائل الجوهرية المهمة.
    23. several speakers expressed their group's interest in the international support mechanism, investing in diaspora knowledge transfer, proposed in the report as a means to have the diaspora contribute to the technological upgrading and building of productive capacities in LDCs. UN 23- وأعرب عدد من المتحدثين عن اهتمام مجموعتهم بآلية الدعم الدولية الرامية إلى الاستثمار في نقل معارف المغتربين والمقترحة في التقرير باعتبارها وسيلة لتشجيع المغتربين على المساهمة في التطوير التكنولوجي وبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً.
    several speakers expressed support for the excellent work of UNICEF in development, humanitarian and transition contexts. UN وأعرب عدد من المتكلمين عن دعمهم للعمل الممتاز التي تضطلع به اليونيسيف في سياقات التنمية والمساعدة الإنسانية والسياقات الانتقالية.
    several speakers expressed their views regarding the role that UNEP should play in ensuring that due attention was given to the environmental pillar of sustainable development and in promoting international environmental governance within the United Nations framework. UN وأعرب العديد من المتحدثين عن وجهات نظرهم بشأن الدور الذي ينبغي أن يقوم به برنامج الأمم المتحدة للبيئة في ضمان إيلاء الاهتمام الواجب للركيزة البيئية للتنمية المستدامة وتعزيز الإدارة الدولية للبيئة في إطار الأمم المتحدة.
    several speakers expressed hope that the move towards thematic and regional programmes and the continuing discussion on identifying creative funding solutions would help improve the funding situation. UN وأعرب العديد من المتكلمين عن الأمل في أن يساعد التحرك نحو البرامج المواضيعية والإقليمية، والمناقشة المستمرة حول إيجاد حلول تمويلية مبتكرة، على تحسين الوضع التمويلي.
    several speakers expressed concern for protecting the institution of asylum or concern about maintaining the principle of non-refoulement. UN وأعرب عدة متحدثين عن انشغالهم إزاء حماية مؤسسة اللجوء أو الحفاظ على مبدأ عدم الإعادة القسرية.
    49. several speakers expressed support for the work of UNODC as a co-sponsor of UNAIDS, in particular its role in drug abuse prevention as it related to the care and prevention of HIV/AIDS among injecting drug abusers and in prison settings, as well as its coordination of the response to HIV/AIDS as it related to trafficking in persons. UN 49- وأعرب عدّة متحدّثين عن دعمهم لعمل المكتب بصفته مشاركا في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه، وخصوصا دوره في الوقاية من تعاطي المخدرات وتحديدا الرعاية والوقاية في أوساط متعاطي المخدرات بالحقن في السجون، وكذلك تنسيقه عملية التصدّي للأيدز وفيروسه فيما يتعلق بالاتجار بالأشخاص.
    On the other hand, several speakers expressed reservations on the interim offices, believing that an intergovernmental mandate was necessary to establish them and that a fait accompli should not be accepted. UN ومن الجانب اﻵخر، أعرب عدة متحدثين عن تحفظاتهم بشأن المكاتب المؤقتة على أساس اعتقادهم، معتقدين أن الولاية الحكومية الدولية لازمة ﻹنشائها وأنه لا ينبغي قبول اﻷمر الواقع.
    5. several speakers expressed support for the work of the Joint Inspection Unit. UN 5- أعرب عدد من المتحدثين عن دعمهم لعمل وحدة التفتيش المشتركة.
    In that regard, several speakers expressed their appreciation for the work of UNODC in promoting the ratification and implementation of the Organized Crime Convention and the Protocols thereto and requested the Office to continue providing technical assistance in those areas. UN وفي هذا الصدد، أعرب عدّة ممثّلين عن تقديرهم لعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال الترويج للتصديق على اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها وتنفيذها، وطلبوا إلى المكتب أن يواصل تقديم المساعدة التقنية في هذين المجالين.
    several speakers expressed their appreciation to the donor countries of the Multilateral Fund, which had made it possible for countries operating under Article 5 to implement their commitments under the Montreal Protocol. UN 143- أعرب بضعة متكلمين عن تقديرهم للبلدان المانحة للصندوق المتعدد الأطراف التي مكنت البلدان العاملة بالمادة من 5 من الوفاء بالتزاماتها بمقتضى بروتوكول مونتريال.
    several speakers expressed concern over the increase in the use of amphetamine-type stimulants and cocaine in Asia and cocaine and cannabis in Africa. UN وأعرب عدة متكلّمين عن قلقهم من الاتجاه التزايدي في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية والكوكايين في آسيا والكوكايين والقنّب في أفريقيا.
    several speakers expressed concern over the emergency situation in the Democratic People's Republic of Korea. UN ٤٨ - وأعرب متحدثون عديدون عن قلقهم إزاء حالة الطوارئ في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more