"several states parties under" - Translation from English to Arabic

    • حالة عدة دول أطراف بموجب
        
    • في عدة دول أطراف بموجب
        
    • لعدّة دول أطراف سوف
        
    Furthermore, the Committee examined several States parties under its follow-up procedure. UN وعلاوة على ذلك، نظرت اللجنة في حالة عدة دول أطراف بموجب إجراء المتابعة.
    The Committee also examined the situations of several States parties under its early warning and urgent action procedures (see chap. II). Furthermore, the Committee examined information submitted by several States parties under its follow-up procedure (see chap. IV). UN وبحثت اللجنة أيضاً الحالة في عدة دول أطراف بموجب إجراء الإنذار المبكر وإجراءات العمل العاجل (انظر الفصل الثاني). وعلاوة على ذلك، نظرت اللجنة في حالة عدة دول أطراف بموجب إجراء المتابعة (انظر الفصل الرابع).
    The Committee also examined the situation of several States parties under its early warning and urgent action procedures (see chap. II). Furthermore, the Committee examined several States parties under its follow-up procedure (see chap. IV). UN وبحثت اللجنة أيضاً الحالة في عدة دول أطراف بموجب إجراء الإنذار المبكر والتحرك العاجل (انظر الفصل الثاني). وعلاوة على ذلك، نظرت اللجنة في حالة عدة دول أطراف بموجب إجراء المتابعة (انظر الفصل الرابع).
    The Committee also examined the situation of several States parties under its early warning and urgent procedures. UN وبحثت اللجنة أيضاً الحالة في عدة دول أطراف بموجب إجراءات الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة.
    several States parties under review in the third year have already informed the secretariat of ongoing preparations and are being assisted from UNODC headquarters as well as by UNODC's regional advisors and other partners. UN وقد سبق لعدّة دول أطراف سوف تُستعرض في السنة الثالثة أن أبلغت الأمانة بما تقوم به من تحضيرات؛ ويجري العمل على مساعدتها من لدن مقرّ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة وكذلك من قِبل المستشارين الإقليميين التابعين للمكتب المذكور وسائر الشركاء.
    The Committee also examined the situation of several States parties under its early warning and urgent action procedures (see chap. II). Furthermore, the Committee examined several States parties under its follow-up procedure (see chap. IV). UN وبحثت اللجنة أيضاً الحالة في عدة دول أطراف بموجب إجراء الإنذار المبكر وإجراءات العمل العاجل (انظر الفصل الثاني). وعلاوة على ذلك، نظرت اللجنة في حالة عدة دول أطراف بموجب إجراء المتابعة (انظر الفصل الرابع).
    The Committee also examined the situation of several States parties under its early warning and urgent procedures (see chapter II). Furthermore, the Committee examined several States parties under its followup procedure (see chapter IV). UN وبحثت اللجنة أيضاً الحالة في عدة دول أطراف بموجب إجراءات الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة (انظر الفصل الثاني). وعلاوة على ذلك، نظرت اللجنة في حالة عدة دول أطراف بموجب إجراء المتابعة (انظر الفصل الرابع).
    The Committee also examined the situation of several States parties under its early warning and urgent action procedures (see chap. II). Furthermore, the Committee examined several States parties under its follow-up procedure (see chap. IV). UN وبحثت اللجنة أيضاً الحالة في عدة دول أطراف بموجب إجراءات الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة (انظر الفصل الثاني). وعلاوة على ذلك، نظرت اللجنة في حالة عدة دول أطراف بموجب إجراء المتابعة (انظر الفصل الرابع).
    The Committee also examined the situations of several States parties under its early warning and urgent action procedures (see chap. II). Furthermore, the Committee examined information submitted by several States parties under its follow-up procedure (see chap. IV). UN وبحثت اللجنة أيضاً الحالة في عدة دول أطراف بموجب إجراء الإنذار المبكر وإجراءات العمل العاجل (انظر الفصل الثاني). وعلاوة على ذلك، نظرت اللجنة في معلومات قدمتها عدة دول أطراف بموجب إجراء المتابعة (انظر الفصل الرابع).
    The secretariat continued the practice of issuing a note verbale to countries whose reviews were upcoming and several States parties under review in the fourth year have already informed the secretariat of ongoing preparations and are being assisted from UNODC headquarters as well as by UNODC's regional advisors and other partners. UN 64- وواصلت الأمانة ممارستها في إصدار مذكّرة شفوية إلى البلدان التي باتت استعراضاتها وشيكة؛ وقد سبق لعدّة دول أطراف سوف تُستعرض في السنة الرابعة أن أبلغت الأمانة بما تقوم به من تحضيرات؛ ويجري العمل على مساعدة تلك الدول انطلاقا من مقرّ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة وكذلك من قِبل المستشارين الإقليميين التابعين للمكتب المذكور وسائر الشركاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more