In 2012, the Embassy received incoherent letters from a man several times a week for a short period. | UN | في عام 2012، تلقت السفارة رسائل غير مفهومة من رجل عدة مرات في الأسبوع لفترة قصيرة. |
And these whales can kill several times a day. | Open Subtitles | وتستطيع هذه الحيتان القتل عدة مرات في اليوم. |
Evelyn Powell comes to my home several times a month. | Open Subtitles | تأتي أيفيلن باول الي بيتي عدة مرات في الشهــر |
In addition, the interdepartmental task force met several times a year to consider any issues related to document production. | UN | وعلاوة على ذلك، تجتمع فرقة العمل المشتركة بين الإدارات عدة مرات كل عام للنظر في أية مسائل تتصل بإنتاج الوثائق. |
The judicial officers could also have travelled with the provincial governor, who visits Rumonge several times a week. | UN | يضاف إلى ذلك، أن وكلاء النيابة كان يمكنهم السفر مع حاكم المقاطعة الذي يزور رومونغيه عدة مرات كل أسبوع. |
Regular physical activity 12.7 9.5 16.1 several times a month | UN | ممارسو النشاط البدنـي بانتظام عدة مرات في الشهر |
The author resided in the United States but travelled to Poland several times a year to assist in the running of the business. | UN | وكان صاحب البلاغ مقيماً في الولايات المتحدة لكنه يسافر إلى بولندا عدة مرات في السنة للمساعدة في إدارة الشركة التجارية. |
The Committee was informed that the Executive Secretaries meet several times a year at the margins of other high-level meetings. | UN | وأبلغت اللجنة بأن الأمناء التنفيذيين يجتمعون عدة مرات في السنة على هامش الاجتماعات الأخرى الرفيعة المستوى. |
The news web site is updated several times a day by DPI. | UN | وتقوم إدارة شؤون الإعلام بتحديث الموقع الإعلامي على الشبكة عدة مرات في اليوم. |
several times a year there are inspections from the security services of each laboratory whose work is related to acute infectious diseases. | UN | وتجرى عدة مرات في السنة عمليات تفتيش تقوم بها دوائر الأمن التابعة لكل مختبر تتصل أنشطته بالأمراض المعدية الحادة. |
several times a year, the latter came to Mollalar with money or clothing. | UN | ويأتي الأخيرون عدة مرات في السنة إلى مٌوللار ومعهم النقود أو الملابس. |
several times a year, the latter came to Mollalar with money or clothing. | UN | ويأتي الأخيرون عدة مرات في السنة إلى مٌوللار ومعهم النقود أو الملابس. |
Thus, UNCTAD meets directly with the press several times a year at major media hubs. | UN | وبذلك فإن الأونكتاد يجتمع مباشرة مع الصحافة عدة مرات في السنة في مراكز إعلام رئيسية. |
UNCTAD takes advantage of major report launches to address the press several times a year in major media hubs. | UN | ويستفيد الأونكتاد من عمليات الإعلان عن التقارير الرئيسية لمخاطبة الصحافة عدة مرات في السنة في مراكز إعلام رئيسية. |
UNCTAD takes advantage of major report launches to address the press several times a year in major media hubs. | UN | ويغتنم الأونكتاد فرصة عمليات الإعلان عن صدور التقارير الرئيسية لمخاطبة الصحافة عدة مرات في السنة في مراكز إعلام رئيسية. |
He believed that it was necessary to assess these risks several times a year. | UN | وأعرب عن اعتقاده بأن من الضروري تقييم هذه المخاطر عدة مرات في العام. |
We also observe that a number of ships call at EU ports several times a year requesting large volumes. | UN | ونلاحظ أيضاً أن عدداً من السفن ترسو في موانئ الاتحاد الأوروبي عدة مرات كل سنة وتطلب كميات كبيرة. |
Officials informed the Inspectors that the capital master plan has a risk register that is reviewed and updated several times a year under the coordination of a risk manager. | UN | وعلم المفتشان من المسؤولين أن المخطط العام لتجديد مباني المقر يتضمن سجل مخاطر يخضع للمراجعة والتحديث عدة مرات كل سنة تحت إشراف مدير للمخاطر. |
Officials informed the Inspectors that the capital master plan has a risk register that is reviewed and updated several times a year under the coordination of a risk manager. | UN | وعلم المفتشان من المسؤولين أن المخطط العام لتجديد مباني المقر يتضمن سجل مخاطر يخضع للمراجعة والتحديث عدة مرات كل سنة تحت إشراف مدير للمخاطر. |
We know that you spoke to her on the phone several times a day before she died. | Open Subtitles | نعرف أنّك تحدّثت معها على الهاتف عدّة مرّات في اليوم قبل وفاتها. أنتِ مُحقة. |
During her detention, which lasted from 30 September 2005 until 22 February 2006, she was tortured, beaten on her legs and her back and repeatedly raped, sometimes several times a day. | UN | وأثناء احتجازها، الذي دام من 30 أيلول/سبتمبر 2005 إلى 22 شباط/فبراير 2006، تعرضت للتعذيب والضرب على ساقيها وظهرها واغتصبت مراراً وتكراراً، وكان ذلك أحياناً لعدة مرات في يوم واحد. |