"several times a" - Translation from English to Arabic

    • عدة مرات في
        
    • عدة مرات كل
        
    • عدّة مرّات في
        
    • ويأتي الأخيرون عدة مرات
        
    • لعدة مرات
        
    In 2012, the Embassy received incoherent letters from a man several times a week for a short period. UN في عام 2012، تلقت السفارة رسائل غير مفهومة من رجل عدة مرات في الأسبوع لفترة قصيرة.
    And these whales can kill several times a day. Open Subtitles وتستطيع هذه الحيتان القتل عدة مرات في اليوم.
    Evelyn Powell comes to my home several times a month. Open Subtitles تأتي أيفيلن باول الي بيتي عدة مرات في الشهــر
    In addition, the interdepartmental task force met several times a year to consider any issues related to document production. UN وعلاوة على ذلك، تجتمع فرقة العمل المشتركة بين الإدارات عدة مرات كل عام للنظر في أية مسائل تتصل بإنتاج الوثائق.
    The judicial officers could also have travelled with the provincial governor, who visits Rumonge several times a week. UN يضاف إلى ذلك، أن وكلاء النيابة كان يمكنهم السفر مع حاكم المقاطعة الذي يزور رومونغيه عدة مرات كل أسبوع.
    Regular physical activity 12.7 9.5 16.1 several times a month UN ممارسو النشاط البدنـي بانتظام عدة مرات في الشهر
    The author resided in the United States but travelled to Poland several times a year to assist in the running of the business. UN وكان صاحب البلاغ مقيماً في الولايات المتحدة لكنه يسافر إلى بولندا عدة مرات في السنة للمساعدة في إدارة الشركة التجارية.
    The Committee was informed that the Executive Secretaries meet several times a year at the margins of other high-level meetings. UN وأبلغت اللجنة بأن الأمناء التنفيذيين يجتمعون عدة مرات في السنة على هامش الاجتماعات الأخرى الرفيعة المستوى.
    The news web site is updated several times a day by DPI. UN وتقوم إدارة شؤون الإعلام بتحديث الموقع الإعلامي على الشبكة عدة مرات في اليوم.
    several times a year there are inspections from the security services of each laboratory whose work is related to acute infectious diseases. UN وتجرى عدة مرات في السنة عمليات تفتيش تقوم بها دوائر الأمن التابعة لكل مختبر تتصل أنشطته بالأمراض المعدية الحادة.
    several times a year, the latter came to Mollalar with money or clothing. UN ويأتي الأخيرون عدة مرات في السنة إلى مٌوللار ومعهم النقود أو الملابس.
    several times a year, the latter came to Mollalar with money or clothing. UN ويأتي الأخيرون عدة مرات في السنة إلى مٌوللار ومعهم النقود أو الملابس.
    Thus, UNCTAD meets directly with the press several times a year at major media hubs. UN وبذلك فإن الأونكتاد يجتمع مباشرة مع الصحافة عدة مرات في السنة في مراكز إعلام رئيسية.
    UNCTAD takes advantage of major report launches to address the press several times a year in major media hubs. UN ويستفيد الأونكتاد من عمليات الإعلان عن التقارير الرئيسية لمخاطبة الصحافة عدة مرات في السنة في مراكز إعلام رئيسية.
    UNCTAD takes advantage of major report launches to address the press several times a year in major media hubs. UN ويغتنم الأونكتاد فرصة عمليات الإعلان عن صدور التقارير الرئيسية لمخاطبة الصحافة عدة مرات في السنة في مراكز إعلام رئيسية.
    He believed that it was necessary to assess these risks several times a year. UN وأعرب عن اعتقاده بأن من الضروري تقييم هذه المخاطر عدة مرات في العام.
    We also observe that a number of ships call at EU ports several times a year requesting large volumes. UN ونلاحظ أيضاً أن عدداً من السفن ترسو في موانئ الاتحاد الأوروبي عدة مرات كل سنة وتطلب كميات كبيرة.
    Officials informed the Inspectors that the capital master plan has a risk register that is reviewed and updated several times a year under the coordination of a risk manager. UN وعلم المفتشان من المسؤولين أن المخطط العام لتجديد مباني المقر يتضمن سجل مخاطر يخضع للمراجعة والتحديث عدة مرات كل سنة تحت إشراف مدير للمخاطر.
    Officials informed the Inspectors that the capital master plan has a risk register that is reviewed and updated several times a year under the coordination of a risk manager. UN وعلم المفتشان من المسؤولين أن المخطط العام لتجديد مباني المقر يتضمن سجل مخاطر يخضع للمراجعة والتحديث عدة مرات كل سنة تحت إشراف مدير للمخاطر.
    We know that you spoke to her on the phone several times a day before she died. Open Subtitles نعرف أنّك تحدّثت معها على الهاتف عدّة مرّات في اليوم قبل وفاتها. أنتِ مُحقة.
    During her detention, which lasted from 30 September 2005 until 22 February 2006, she was tortured, beaten on her legs and her back and repeatedly raped, sometimes several times a day. UN وأثناء احتجازها، الذي دام من 30 أيلول/سبتمبر 2005 إلى 22 شباط/فبراير 2006، تعرضت للتعذيب والضرب على ساقيها وظهرها واغتصبت مراراً وتكراراً، وكان ذلك أحياناً لعدة مرات في يوم واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more