"several types of" - Translation from English to Arabic

    • عدة أنواع من
        
    • العديد من أنواع
        
    • لعدة أنواع من
        
    • بضعة أنواع من
        
    • أنواع متعددة من
        
    • أنواع مختلفة من
        
    • بضعة أنماط من
        
    • أنواع شتى من
        
    • أنواع عديدة
        
    In some cases, several types of assistance were provided; in other cases, assistance was provided as a single discrete project. UN وفي بعض الحالات تم توفير عدة أنواع من المساعدة، بينما قدمت المساعدة كمشروع قائم بذاته في حالات أخرى.
    several types of drinking water systems have been installed. UN وقد أقيمت عدة أنواع من شبكات مياه الشرب.
    The divisions questioned presented several types of responses and arguments to this criticism. UN وقدمت الشعب المعنية عدة أنواع من الردود والحجج على هذا الانتقاد.
    In this context, several types of human rights violations were documented, particularly against people who took part in various peaceful actions to protest against the coup. UN وفي هذا الصدد أمكن توثيق عدة أنواع من انتهاكات حقوق الإنسان، وخصوصاً بين الأشخاص الذين اشتركوا في مختلف العمليات السلمية للاحتجاج على الانقلاب.
    54. several types of support institutions and infrastructure are necessary for the implementation of technology development and adaptation programmes. UN 54 - من الضروري وجود عدة أنواع من مؤسسات الدعم والهياكل الأساسية لتنفيذ برامج تطوير التكنولوجيا والتكيف.
    Any limitations must therefore be proportionate, meaning that the least restrictive measures must be taken when several types of limitations may be imposed. UN ومن ثم يجب أن تكون أي قيود متناسبة، بمعنى أنه يتعين اتخاذ أقل التدابير تقييداً عندما يجوز فرض عدة أنواع من القيود.
    Any limitations must therefore be proportionate, meaning that the least restrictive measures must be taken when several types of limitations may be imposed. UN ومن ثم يجب أن تكون أي قيود متناسبة، بمعنى أنه يتعين اتخاذ أقل التدابير تقييداً عندما يجوز فرض عدة أنواع من القيود.
    It has established several types of domestic and international partnerships with TNCs: UN وقد أنشأ المعهد عدة أنواع من الشراكات المحلية والدولية مع الشركات عبر الوطنية:
    Based on single-crystal solar cells made of silicon, several types of these devices are now being deployed in India. UN وعلى أساس الخلايا الشمسية أحادية البلورة، المصنوعة من السليكون، يجري حاليا نشر عدة أنواع من هذه اﻷجهزة فــي الهنــد.
    There are several types of price discrimination, some of which do stimulate the competitive process. UN وهناك عدة أنواع من التمييز السعري، البعض منها يحفز العملية التنافسية.
    several types of risk apply to MMP: UN وهناك عدة أنواع من المخاطر تنطبق على البرنامج، وهي بالتحديد:
    Data may be collected directly from industries, or from administrative information, collected by several types of governmental bodies. UN ويمكن جمع البيانات مباشرة من الصناعات أو من المعلومات الإدارية التي تجمعها عدة أنواع من الهيئات الحكومية.
    The fuel provided by the Supply Section is consumed by several types of equipment in the mission area, such as land vehicles, generators and aircraft. UN ويوفر قسم الإمداد وقودا تستهلكه عدة أنواع من المعدات في منطقة البعثة، منها المركبات، والمولدات، والطائرات.
    11. With respect to submunitions, the list identifies that several types of submunitions have different humanitarian risk associated with them. UN 11- وفيما يخص الذخائر الفرعية، تحدد القائمة عدة أنواع من الذخائر الفرعية التي ترتبط بها مخاطر إنسانية مختلفة.
    several types of risks apply to the programme, namely: UN وهناك عدة أنواع من المخاطر تنطبق على البرنامج، وهي بالتحديد:
    There are several types of practical confidence-building measures in the field of conventional weapons. UN هناك عدة أنواع من التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    several types of evaluations posted on ERC were not covered by this assessment. UN ولكن هذا التقييم لم يشمل عدة أنواع من التقييمات المنشورة في مركز موارد التقييم.
    several types of barriers are currently being developed for this purpose. UN ويجري حالياً استحداث العديد من أنواع هذه الحوافز لهذا الغرض.
    However, the right to play is subject to several types of violations. UN بيد أن الحق في اللعب يتعرض لعدة أنواع من الانتهاكات.
    In addition, the duty of prevention has been extended to include a number of serious offences, such as domestic violence as well as several types of sexual offence against children. UN يضاف إلى ذلك أن واجب المنع قد توسَّع ليشمل عدداً من الأفعال الجُرمية الخطيرة، كالعنف المنزلي وكذلك بضعة أنواع من الجرم الجنسي ضد الأطفال.
    The organization of several types of public assemblies are nevertheless prohibited. UN ولكن يحظر، رغم ذلك، تنظيم أنواع متعددة من التجمعات.
    35. There are several types of biomass fuels, which can be produced from a wide range of inputs, including many cash crops, wood, and even waste. UN ٣٥- وهناك أنواع مختلفة من الوقود الاحيائي، يمكن انتاجها من نطاق واسع من المدخلات يشمل كثيرا من المحاصيل النقدية واﻷخشاب بل والنفايات.
    several types of North-South research networks have emerged. UN 44- لقد برزت بضعة أنماط من شبكات البحث المشتركة بين الشمال والجنوب.
    There is a need to focus on increasing the technical capacities of experts within the public sector, and to work continuously with these experts using several types of modalities for capacity development and enhancement. UN وثمة حاجة إلى التركيز على زيادة القدرات التقنية للخبراء داخل القطاع العام، وكذا إلى العمل باستمرار مع هؤلاء الخبراء باستخدام أنواع شتى من طرائق تنمية القدرات وتعزيزها.
    several types of nuclei are present in Indian Ocean nodules. UN وهناك أنواع عديدة من النويات في عُقيدات المحيط الهندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more