"severe mental" - Translation from English to Arabic

    • عقلي شديد
        
    • عقلية حادة
        
    • عقلية شديدة
        
    • العقلية الشديدة
        
    • عقلي خطير
        
    • عقلية خطيرة
        
    • عقلي حاد
        
    • العقلي الحاد
        
    • العقلي الشديد
        
    • العقلية الخطيرة
        
    • النفسية الشديدة
        
    • العقلي الخطير
        
    • ذهنية خطيرة
        
    • عقلية وخيمة
        
    • نفسية حادة
        
    Payable to locally residing female citizens of Malta who have the care of a child suffering from cerebral palsy or severe mental subnormality or is severely handicapped or have a child under 14 years of age who is blind. UN تدفع لمواطنات مالطة المقيمات محليا اللائي يقمن برعاية طفل يعاني من الشلل المخي أو من حالة تخلف عقلي شديد أو من عجز شديد، أو اللاتي لديهن طفل كفيف يبلغ من العمر أقل من 14 عاما.
    The radiation-induced shift, for a dose of 1 Sv, would result in severe mental retardation in about 40 per cent of the exposed individuals. UN والتحول المستحث بالاشعاع لجرعة مقدارها سيفيرت واحد، يؤدي الى تخلف عقلي شديد لدى حوالي ٠٤ في المائة من اﻷفراد المعرضين لهذا اﻹشعاع.
    She could also be subjected to the same system of constant surveillance, persecution, detentions and intimidation she had suffered in the past, which had led to severe mental health problems. UN وربما تخضع أيضاً لنفس نظام المراقبة الدائمة والاضطهاد والاحتجاز والترهيب الذي سبق أن عانت منه وكان سبباً في إصابتها باضطرابات عقلية حادة.
    Many have suffered severe mental distress caused by traumatic experiences of having witnessed or been subjected to gross violations of human rights such as killings, torture, sexual violence, family separation and displacement from home. UN وتعرض كثير منهم لمعاناة عقلية شديدة سببتها التجارب المؤلمة الناجمة عن مشاهدتهم أو تعرضهم لانتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان كعمليات القتل والتعذيب والعنف الجنسي والفصل بين الأسر والتشريد من الوطن.
    severe mental illnesses appear to occur with equal frequency in both sexes. UN وتحدث الأمراض العقلية الشديدة على ما يبدو بتواتر متساوي عند كلا الجنسين.
    On 29 November 2012, his cellmate was transferred to the medical unit of the prison hospital for treatment of his reportedly severe mental illness. UN وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، نُقل رفيقه في الزنزانة إلى الوحدة الطبية في مستشفى السجن لتلقي العلاج من مرض عقلي خطير مزعوم.
    It was reported that Gerardo Valdez was suffering from severe mental problems and had not been informed of his right to communicate with his consulate. UN وذكر أن جيراردو فالدز يعاني من مشاكل عقلية خطيرة وأنه لم يُحَط علماً بحقه في الاتصال بسلطات بلده القنصلية.
    The survey also found 2 per cent of Ontarians with severe mental illness. UN ووجدت الدراسة الاستقصائية أيضاً نسبة ٢ في المائة بين سكان أونتاريو مصابين بمرض عقلي حاد.
    One important effect of exposure to radiation in utero is a dose-related increase in mental impairment, up to and including severe mental retardation. UN وهناك أثر هام للتعرض للاشعاع داخل الرحم، هو حدوث قصور عقلي يزداد تبعا للجرعة الى درجة التخلف العقلي الحاد.
    The region to the left of two standard deviations from the average, that is, values less than 70 IQ points, corresponds to the clinical designation of severe mental retardation. UN أما المنطقة الواقعة إلى يسار انحرافين قياسيين عن المتوسط، أي القيم التي يقل فيها حاصل الذكاء عن ٠٧ نقطة، فإنها تناظر التسمية السريرية للتخلف العقلي الشديد.
    Apart from school services worldwide, service centres have been established for individuals with severe mental health problems and disabilities. UN فضلا عن الخدمات المدرسية في جميع أنحاء العالم، أُسست مراكز خدمات للأفراد الذين يعانون من مشاكل الصحة العقلية الخطيرة أو من عاهات.
    25.23 To further strengthen mental health services, HA is launching new initiatives in 2010 - 11 to support two categories of mental patients, namely persons with common mental disorder and persons with severe mental illness. UN 25-23 وزيادة في تعزيز خدمات الصحة العقلية، ستطلق هيئة المستشفيات في عام 2010-2011 مبادرات جديدة لدعم فئتين من المرضى العقليين، وهم الأشخاص المصابون باضطراب عقلي عادي والأشخاص المصابون بمرض عقلي شديد.
    25.24 On the other hand, patients with severe mental illness who reside in the community have various needs in their daily life. UN 25-24 أما المرضى المصابون بمرض عقلي شديد المقيمون في المجتمع المحلي فلهم احتياجات متنوعة في حياتهم اليومية.
    To enable the provision of intensive, continuous and personalised support to these patients, HA has launched the CMP for persons with severe mental illness. UN وللتمكين من توفير الدعم المكثف والمستمر والشخصي لهم، بدأت هيئة المستشفيات برنامج إدارة الحالة للأشخاص المصابين بمرض عقلي شديد.
    She could also be subjected to the same system of constant surveillance, persecution, detentions and intimidation she had suffered in the past, which had led to severe mental health problems. UN وربما تخضع أيضاً لنفس نظام المراقبة الدائمة والاضطهاد والاحتجاز والترهيب الذي سبق أن عانت منه وكان سبباً في إصابتها باضطرابات عقلية حادة.
    It is estimated that above 5 to 10 per cent of the population suffer from mental disorders and those suffering from severe mental disorders account for 2 per cent of the population. UN ويُقدﱠر أن نسبة تتجاوز ٥ إلى ٠١ في المائة من السكان تعاني من اختلالات عقلية وأن نسبة الذين يعانون من اختلالات عقلية حادة تبلغ ٢ في المائة من مجموع السكان.
    Specialised social care centres for children are also financed from the state budget and care is provided to disabled children with severe mental disorders. UN وأما مراكز الرعاية الاجتماعية المتخصصة فهي تمول أيضا من ميزانية الدولة وتقدم الرعاية للأطفال المعوقين باضطرابات عقلية شديدة.
    The paradigm of the Act also changed from mental health mainly for persons with severe mental illness to the promotion of mental health of all citizens. UN ولم يعد إطار ذلك القانون يقتصر على الصحة العقلية للأشخاص ذوي الأمراض العقلية الشديدة بل تغير ليشمل الصحة العقلية لجميع المواطنين.
    47. Nevertheless, compulsory hospitalization of persons with severe mental illness is possible under strict objective conditions and subject to judicial supervision. UN 47- وبالرغم من ذلك، فإن الإيداع الإلزامي في المستشفى للأشخاص المصابين بمرض عقلي خطير ممكنٌ في ظل شروط موضوعية صارمة ورهناً بإشراف قضائي.
    The Auditor-General's report had highlighted problems resulting from the increasing number of prisoners and the high demand for inpatient beds, but confirmed that the needs of prisoners with severe mental illnesses were generally well met. UN وقد ألقى تقرير مراقب الحسابات العام الضوء على المشكلات الناتجة عن زيادة عدد السجناء وزيادة الطلب على الأسِرَّة في العيادات الداخلية ولكنه يؤكد أن احتياجات السجناء المصابين بأمراض عقلية خطيرة تُلبَّى عموماً بصورة جيدة.
    That man, Ray Pennington... was being treated for severe mental illness... at the time of the accident. Open Subtitles هذا الرجل ، راي بينينتون كان يعالج من مرض عقلي حاد في الوقت الذي وقعت فيه الحادثة
    severe mental anguish will sometimes affect an individual's life and community long after the war or the disaster has ended, causing continuing instability. UN ويمكن أن يؤثر القلق العقلي الحاد أحيانا في حياة الفرد والمجتمع لفترة طويلة بعد انتهاء الحرب أو زوال الكارثة مما يتسبب في استمرار عدم الاستقرار.
    An excess of severe mental retardation was observed in some children exposed to radiation in utero at Hiroshima and Nagasaki. UN ٧٨ - وقد لوحظ مزيد من التخلف العقلي الشديد لدى بعض اﻷطفال الذين تعرضوا للاشعاع وهم في الرحم في هيروشيما وناغازاكي.
    7.4 Due to his severe mental illnesses, the complainant is more likely to have difficulties in an interrogation with authorities such as the CID, as set out in the report from the Service for the Treatment and Rehabilitation of Torture and Trauma Survivors (STARTTS). UN 7-4 ويرجح أن يواجه صاحب الشكوى صعوبات في حالة التحقيق معه من قبل السلطات، مثل إدارة التحقيقات الجنائية، بسبب أمراضه العقلية الخطيرة على النحو المبين في التقرير المقدم من دائرة علاج الناجين من التعذيب والصدمات وإعادة تأهيلهم في نيو ساوث ويلز().
    Because of the severe mental suffering inflicted on juveniles and the mentally ill by the practice when used as a punishment, solitary confinement amounted to torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment in those cases, depending on the severity of the conditions. UN ونظرا للمعاناة النفسية الشديدة التي يتعرض لها الأحداث والمرضى عقليا نتيجة لهذه الممارسة إذا استخدمت على سبيل العقاب، فإن الحبس الانفرادي يرقى إلى مرتبة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في هذه الحالات وفقا لشدة الظروف التي يتعرضون لها.
    He explains that due to his mother's severe mental illness and his father's decision to abandon the family, the siblings have, in effect, raised themselves. UN وأوضح أنه نتيجة مرض والدته العقلي الخطير وقرار والده التخلّي عن الأسرة، فقد تولى هو وشقيقاته أمر أنفسهم.
    (33) The Committee is concerned that the provisions relating to torture refer only to physical abuse and do not include the infliction of severe mental pain or suffering. UN (33) ويساور اللجنة القلق لكون الأحكام المتعلقة بالتعذيب لا تشير إلا إلى الاعتداء الجسدي ولا تشمل التسبب في آلام أو معاناة ذهنية خطيرة.
    Within the framework of the implementation of the National Mental Health Plan, special attention is given to national and regional intervention by improving the local network of mental health services, rehabilitation measures and deinstitutionalization of patients with severe mental illness from regional mental health services and psychiatric hospitals. UN 208- تولى عناية خاصة في إطار تنفيذ الخطة الوطنية للصحة العقلية للتدخلات الوطنية والإقليمية من خلال تحسين الشبكة المحلية لخدمات الصحة العقلية وتدابير إعادة التأهيل وإخراج المرضى المصابين بأمراض عقلية وخيمة من مؤسسات خدمات الصحة العقلية ومستشفيات الأمراض العقلية الإقليمية.
    Exceptions include persons with severe mental disturbance, severe mental retardation, severe behavioural problems and drivers with severe arrhythmia. UN ويُستثنى الأشخاص المصابون باضطرابات نفسية حادة والمتخلفون تخلفاً عقلياً كبيراً والذين يعانون من مشاكل سلوكية كبيرة والسائقون الذين يعانون من عدم انتظام كبير لضربات القلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more