"sewage treatment" - Translation from English to Arabic

    • معالجة مياه المجارير
        
    • معالجة مياه الصرف الصحي
        
    • لمعالجة مياه المجاري
        
    • معالجة الصرف الصحي
        
    • لمعالجة مياه المجارير
        
    • معالجة مياه المجاري
        
    • لمعالجة مياه الصرف الصحي
        
    • معالجة حمأة الصرف الصحي
        
    • لمعالجة الصرف الصحي
        
    • معالجة المجاري
        
    • من مياه الصرف الصحي
        
    • ومعالجة مياه المجاري
        
    • ومعالجة مياه المجارير
        
    • معالجة مياه مجاري
        
    • بمعالجة مياه الصرف الصحي
        
    These releases are collected in sewer systems and ultimately end up in the effluents of sewage treatment plants. UN وتتجمع هذه الاطلاقات في شبكات المجارير وتنتهي في النهاية في صورة نفايات سائلة من مصانع معالجة مياه المجارير.
    These are present in virtually all wastes discharged, even those from most sewage treatment plants. UN وتوجد هذه في جميع الفضلات المصرفة دون استثناء، حتى تلك التي يلفظها معظم معامل معالجة مياه المجارير.
    An artificially constructed wetland will be designed to further treat water from a sewage treatment plant discharging into the Bocaina River. UN وسيجري تصميم أراض رطبة صناعية لمواصلة معالجة المياه من منشأة معالجة مياه الصرف الصحي التي تصب في نهر بوكاينا.
    In Naqoura camp, upgraded sewage reticulation system and a new sewage treatment plant UN في معسكر الناقورة، تحسين شبكة الصرف الصحي ومحطة جديدة لمعالجة مياه المجاري
    Equally, sewage treatment plants are built without sufficient planning for the sewage to reach them. UN كما أن محطات معالجة الصرف الصحي تُبنى بدون تخطيط كافٍ لإيصال تدفقات الصرف الصحي إليها.
    Maintenance and operation of 20 United Nations-owned sewage treatment plants in 13 locations UN تشغيل وصيانة 20 محطة لمعالجة مياه المجارير مملوكة للأمم المتحدة في 13 موقعا
    For example, construction of the North Gaza Emergency sewage treatment Plant has been slowed by the shortage of critical materials. UN فعلى سبيل المثال، أدّى نقص المواد اللازمة إلى تباطؤ بناء مصنع معالجة مياه المجاري الطارئ في شمال غزة.
    The objective is to provide support for the improvement of sewage treatment plant operations for three hotels; UN ويتمثل الهدف من هذا المشروع في توفير الدعم لتحسين العمليات التي يضطلع بها مصنع معالجة مياه المجارير لثلاثة فنادق؛
    It also plans to raise the sewage treatment rate to 65 per cent and the tap water supply rate to 90 per cent. UN وهي تخطط أيضاً لرفع معدل معالجة مياه المجارير إلى 65 في المائة ومعدل الامداد بمياه الحنفية إلى 90 في المائة.
    The Government of Georgia approved the rehabilitation of the sewage treatment system in Zugdidi, which was included in phase I of the rehabilitation programme. UN ووافقت حكومة جورجيا على إصلاح شبكة معالجة مياه المجارير في زوغديدي، الذي أُدرج في المرحلة الأولى من برنامج الإصلاح.
    These releases are collected in sewer systems and ultimately end up in the effluents of sewage treatment plants. UN وتتجمع هذه الإطلاقات في شبكات الصرف الصحي وتصبح في النهاية في صورة نفايات سائلة من معامل معالجة مياه الصرف الصحي.
    Information on percentage releases to sewage treatment plants or on removal efficiency is not currently available. UN ولا تتوافر في الوقت الحاضر معلومات عن نسبة الإطلاقات إلى معامل معالجة مياه الصرف الصحي أو عن كفاءة إزالتها.
    It also has responsibility for sewage treatment in some areas, notably Lookout and Davy Hill. UN والشركة مسؤولة أيضا عن معالجة مياه الصرف الصحي في بعض المناطق، لا سيما في لوك أوت ودافي هيل.
    Initiatives to mitigate the environmental impact of the Mission activities through a sewage treatment plant UN مبادرات لتخفيف حدة تأثير أنشطة البعثة على البيئة من خلال خطة لمعالجة مياه المجاري
    Reportedly, many evicted Roma families had been placed in metal cabins or shacks next to sewage treatment plants or industrial areas. UN وحسبما جاء في التقارير، فإن العديد من أسر الروما التي تعرضت للإخلاء أُودعت في مقصورات أو أكواخ معدنية بجانب وحدات معالجة الصرف الصحي أو مناطق صناعية.
    :: Maintenance and operation of 20 United Nations-owned sewage treatment plants in 13 locations UN :: تشغيل وصيانة 20 من المحطات المملوكة للأمم المتحدة لمعالجة مياه المجارير في 13 موقعاً
    The destruction of sewage treatment facilities and pipes together with the lack of purifying materials had consequences for public health. UN 1257- وخلّف تدمير مرافق وأنابيب معالجة مياه المجاري بالإضافة إلى عدم توافر مواد التنقية آثاراً على الصحة العامة.
    UNAMID also intends to procure 84 sewage treatment plants. UN كما تعتزم العملية المختلطة شراء 84 محطة لمعالجة مياه الصرف الصحي.
    SCCPs were detected in all eight sewage treatment plant final effluents sampled from southern Ontario, Canada. UN 62- رصدت بارافينات SCCPs في ثماني روافد سائلة نهائية لمصنع معالجة حمأة الصرف الصحي أخذت عيناتها من جنوب أونتاريو، كندا.
    Ever larger investments in sophisticated sewage treatment plants are not a priority. UN كما أن الاستثمارات المتنامية الكِبَر في منشآت متطورة لمعالجة الصرف الصحي ليست بأولوية.
    The efforts in this region to improve and strengthen water distribution, sewage treatment systems, health education campaigns, and food safety have been reflected in the continuing decrease in the number of cases and deaths. UN وقد انعكست الجهود التي بذلت في هذه المنطقة من أجل تحسين وتعزيز اﻹمداد بالمياه وشبكات معالجة المجاري وحملات التوعية الصحية وسلامة اﻷغذية في استمرار التناقص في أعداد حالات اﻹصابة والوفيات.
    The operation of sewage treatment facilities was also reduced and increased quantities of untreated sewage were dumped into the sea, causing public health risks and pollution, which in turn affected fishing. UN وخُفِّض أيضا تشغيل مرافق معالجة الصرف الصحي، وألقيت كميات متزايدة من مياه الصرف الصحي غير المعالجة في البحر، مسببة مخاطر للصحة العامة وتلوثا، مما أثر بدوره على الصيد.
    Serious problems with water quality and sewage treatment are being blamed for an outbreak of cholera in the Kurdish region on 26 August. UN ويعزى حاليا تفشي وباء الكوليرا في الإقليم الكردي في 26 آب/أغسطس إلى وجود مشاكل خطيرة في نوعية المياه ومعالجة مياه المجاري.
    Additional sources of N2O emissions have been identified, such as the manufacturing of caprolactam, sewage treatment, polluted waters and background emissions from soils. UN وتم التعرف على مصادر أخرى لانبعاثات أكسيد النيتروز، مثل تصنيع مادة الكابرولاكتام ومعالجة مياه المجارير والمياه الملوثة والانبعاثات اﻷساسية من التربة.
    (b) The sewage treatment plant for the town of Shaikh al-Badr in the governorate of Tartous; UN (ب) محطة معالجة مياه مجاري مدينة الشيخ البدر في محافظ طرطوس؛
    The responses will also differ; while the water supply network is in urgent need of rehabilitation, it still functions; by contrast, in sanitation, attention needs to be concentrated on the 10 sewage treatment plants, as most of the time these plants do not work, or work very badly. UN وستكون الاستجابة مختلفة أيضا؛ فشبكة اﻹمداد بالمياه ما زالت تعمل وإن كانت في حاجة ماسة إلى اﻹصلاح؛ أما بالنسبة إلى المرافق الصحية، فيجب تركيز الاهتمام على المحطات العشر الخاصة بمعالجة مياه الصرف الصحي ﻷنها، في أغلب اﻷحيان، لا تعمل أو تعمل بصورة سيئة للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more