"sex or" - Translation from English to Arabic

    • الجنس أو
        
    • جنس أو
        
    • جنسه أو
        
    • جنسهم أو
        
    • الجنس أم
        
    • جنسي أو
        
    • الجنسية أو
        
    • الجنسين أو
        
    • بالجنس أو
        
    • الجنس ولا
        
    • الجنسي أو
        
    • أو الجنس
        
    • الجنس او
        
    • الجنس ام
        
    • أو جنس
        
    Islamic law did not distinguish between persons based on race, sex or language and held the rich and the poor equally accountable. UN فالشريعة الإسلامية لا تفرق بين الأشخاص على أساس العرق، أو الجنس أو اللغة، وهي تساوي بين الغني والفقير في المساءلة.
    Rights are provided without distinction as to sex or marital status. UN وتتاح الحقوق دون تمييز على أساس الجنس أو الحالة الزوجية.
    No restrictions on the exercise of civil rights may be established on the grounds of differences in nationality, race, sex or religion. UN ولا يجوز وضع قيود على التمتع بالحقوق المدنية على أساس الاختلاف في الجنسية أو العرق أو نوع الجنس أو الديانة.
    So we can have sex or we can talk. Open Subtitles لذا، يمكننا ممارسة الجنس أو يمكننا التحدث لبعضنا
    Okay, are you jealous because you and Amy just started having sex, or because you still haven't had sex? Open Subtitles حسنا، هل أنت غيور لأنك كنت للتو وايمي تمارسان الجنس أو لأنك ما زلت لم تمارس الجنس؟
    I'm either going to have sex or a stroke. Open Subtitles إمّا سأحصل على الجنس أو سأصاب بسكتة دماغية.
    Countering discrimination, in particular racial discrimination, discrimination on the grounds of sex or religion and discrimination against others who are marginalized UN بـاء - مكافحة التمييز ولا سيما التمييز العنصري، والتمييز على أساس الجنس أو الدين، والتمييز ضد الآخرين المعرضين للتهميش
    Such discrimination was also frequently compounded by discrimination on other grounds, such as on the basis of sex or disability. UN وكثيراً ما يشتد هذا التمييز أيضا لأسباب أخرى، مثل قيامه على أساس الجنس أو الإعاقة.
    In accordance with the principles of the Charter, selection of staff members shall be made without distinction as to race, sex or religion. UN وفقا لمبادئ الميثاق، يجري اختيار الموظفين دون أي تمييز بسبب العنصر أو الجنس أو الدين.
    Even bank legislation offers possibilities to receive loans to everybody without distinction of sex or residence. UN وحتى التشريعات المصرفية تتيح الإمكانيات لكل شخص للحصول على قروض دون تمييز بسبب نوع الجنس أو مكان الإقامة.
    To broaden the grounds for cancellation of an award and its total transfer to another, in cases of rectification or modification of sex or filiation. UN :: توسيع نطاق أسس إلغاء حكم وتحويله بالكامل إلى شخص آخر، في حالات تقويم أو تغيير الجنس أو النسب.
    In accordance with the principles of the Charter, selection of staff members shall be made without distinction as to race, sex or religion. UN وفقا لمبادئ الميثاق، يجري اختيار الموظفين دون أي تمييز بسبب العنصر أو الجنس أو الدين.
    This provision has been fully incorporated in government regulations on the remuneration of employees: salary levels are not affected by the employee's sex or age. UN وهذه القاعدة مطبقة بدقة في اللوائح الحكومية المتعلقة بأجور العاملين. ولا يتوقف مستوى الأجر على نوع الجنس أو السن.
    There is no official designation of careers based on sex or perceived gender roles. UN وليست هناك تسميات رسمية لأنواع الحياة الوظيفية على أساس الجنس أو الأدوار الجنسانية المتصورة.
    In accordance with the principles of the Charter, selection of staff members shall be made without distinction as to race, sex or religion. UN وفقا لمبادئ الميثاق، يجري اختيار الموظفين دون أي تمييز بسبب العنصر أو الجنس أو الدين.
    In accordance with the principles of the Charter, selection of staff members shall be made without distinction as to race, sex or religion. UN وفقا لمبادئ الميثاق، يجري اختيار الموظفين دون أي تمييز بسبب العنصر أو الجنس أو الدين.
    In accordance with the principles of the Charter, selection of staff members shall be made without distinction as to race, sex or religion. UN وفقا لمبادئ الميثاق، يجري اختيار الموظفين دون أي تمييز بسبب العنصر أو الجنس أو الدين.
    Article 53 of the Constitution defines the conditions of eligibility for nomination for the Presidency, whereby no specific religion, race, sex or affiliation is required. UN وتحدد المادة 53 من الدستور شروط الترشح للرئاسة، ولا تشترط ديانة معينة أو جنس أو نوع أو انتماء معين.
    This makes it clear that all claimants have the right of legal recourse in Jordan, regardless of their ethnic origin, colour, sex or nationality. UN ويتضح من هذا النص أن للجميع الحق في مراجعة المحاكم في الأردن بغض النظر عن عرقه أو لونه أو جنسه أو جنسيته.
    In the enjoyment of all these rights and duties, all citizens are equal regardless of their sex or civil status. UN ويتساوى جميع المواطنين بغض النظر عن جنسهم أو حالتهم المدنية في ممارسة جميع هذه الحقوق والواجبات.
    Do you want food and sex or do you want love? Open Subtitles أتريد الطعام وممارسة الجنس أم تريد الحب؟
    Since Tuvalu's last report to the CEDAW Committee, there has been no amendment made to the Constitutional protection of women from discrimination on the basis of sex or gender. UN ومنذ التقرير الأخير المقدم من توفالو إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، لم يُدخل أي تعديل على الحماية الدستورية للنساء من التمييز على أساس جنسي أو جنساني.
    3.6.5.3.2.3 Responses are in one sex or both sexes UN 3-6-5-3-2-3 الاستجابات في أحد الجنسين أو كلا الجنسين
    Enjoying what little life he had left with sex or friends. Open Subtitles وأن يكون استمتع بحياته القصيرة التي حظي بها بالجنس أو مع الأصدقاء
    Current budget codes in the United Nations system do not allow for an assessment of allocations disaggregated by sex or by beneficiary. UN والقواعد المتبعة حاليا في وضع الميزانيات في منظومة اﻷمم المتحدة لا تتيح تصنيف المخصصات حسب الجنس ولا حسب المستفيد.
    10. Trends in proportion of women aged 20-24 who by age 20 had married, had initiated sex or had had a first birth, by educational level, 1987, 1990 and 1998 UN 10 - اتجاهات نسبة النساء البالغات 20-24 اللائي تزوجن أو بدأن النشاط الجنسي أو أنجبن للمرة الأولى قبل تجاوز سن العشرين، موزعة حسب المستوى التعليمي 1987، و 1990، و 1998
    He can appear normal to his potential targets, and his crimes are not driven by sex or greed, but instead by his delusional belief system. Open Subtitles قد يبدو طبيعيا لأهدافه المحتملة و جرائمه ليست مندفعة بسبب الجنس او الطمع لكن عوضا عن ذلك عن طريق نظامه الإيماني الوهمي
    Do you want to have sex or not? Open Subtitles هل تريد ممارسة الجنس ام لا ؟ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more