"sex tourism and" - Translation from English to Arabic

    • السياحة الجنسية
        
    • سياحة الجنس
        
    • والسياحة بدافع ممارسة الجنس مع
        
    • بالسياحة الجنسية
        
    • والسياحة الجنسية
        
    • للسياحة الجنسية
        
    • السياحة بدافع الجنس
        
    Data on sex tourism, and its link with the issues addressed in the Optional Protocol, should also be collected. UN وينبغي أيضا جمع بيانات عن السياحة الجنسية وعلاقتها بالمسائل الواردة في البروتوكول الاختياري.
    sex tourism and sexual exploitation impacted disproportionately on indigenous youth. UN وتؤثر السياحة الجنسية والاستغلال الجنسي تأثيراً مفرطاً على شباب الشعوب الأصلية.
    The Government was undertaking a series of measures to eradicate child sex tourism and had increased the sentences for the crime of child sexual abuse. UN وأضافت أن الحكومة اتخذت سلسلة من التدابير للقضاء على سياحة الجنس وغلَّظت الأحكام في جريمة الاعتداء الجنسي على الأطفال.
    7. Child sex tourism and human trafficking UN ٧- سياحة الجنس مع الأطفال والاتجار بالبشر
    " 19. Calls upon all States to develop and implement programmes and policies to protect children from commercial sexual exploitation, child prostitution, child pornography and child sex tourism and from child abduction, and also calls upon States to implement strategies to locate all missing children and assist them; UN " 19 - تهيب بجميع الدول أن تضع وتنفذ برامج وسياسات لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية والسياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال ومن اختطاف الأطفال، وتهيب أيضا بالدول أن تنفذ استراتيجيات للعثور على جميع الأطفال المفقودين ومساعدتهم؛
    Accordingly, it had adopted a policy of zero tolerance for sex tourism and had taken measures to strengthen the Child Protection Act. UN وبناء عليه، فإنها اعتمدت سياسة اللاتسامح الكامل فيما يتعلق بالسياحة الجنسية واتخذت تدابير لتعزيز قانون حماية الأطفال.
    In each of these fields attention is given to the four elements identified as problem areas, namely child prostitution, pornography, sex tourism and trafficking in minors. UN وفي كل واحد من هذه الميادين، يجري إيلاء الاعتبار للعناصر الأربعة التي حُددت بصفتها مشاكل، وهي بغاء الأطفال والمواد الإباحية والسياحة الجنسية والاتجار بالقصّر.
    Such a framework is needed to prevent exploitation of resources and people, and to stop sex tourism and the abuse of children. UN وهذا اﻹطار لازم لمنع استغلال الموارد والناس ووضع حد للسياحة الجنسية وإساءة معاملة اﻷطفال.
    Studies are also under way with a view to submitting to the appropriate authorities a draft classifying sex tourism and child pornography as offences. UN كما تجرى دراسات من أجل إعداد مشروع يحدد مواصفات جريمة السياحة الجنسية والتصوير اﻹباحي لﻷطفال.
    sex tourism and misuse of the Internet for the purpose of sexual exploitation UN السياحة الجنسية وإساءة استخدام شبكة الإنترنت لغرض الاستغلال الجنسي
    38. sex tourism and human trafficking had increased in Latvia. UN 38 - وتنامت السياحة الجنسية والاتجار بالبشر في لاتفيا.
    It will work with the international community to identify centres of sex tourism and trafficking in women and children. UN وستعمل مع المجتمع الدولي للتعرف على مراكز السياحة الجنسية والاتجار بالنساء واﻷطفال.
    Greece expressed concern at child sex tourism and raised issues regarding immigration, including hate speech cases and racist statements by public officials. UN وأعربت اليونان عن قلقها إزاء السياحة الجنسية للأطفال وأثارت قضايا متعلقة بالهجرة، بما فيها حالات خطاب الكراهية والتصريحات العنصرية من جانب موظفين عموميين.
    Therefore, while it appears that the phenomenon of sex tourism and sex tour operators has not yet reached the alarming scales in place in many South-East Asian countries, Kenya is a growing tourist destination and as such, the laws and measures to protect children from this kind of sexual exploitation must be strengthened. UN ويبدو بالتالي أن ظاهرة السياحة الجنسية والوكالات السياحية الجنسية لم تصل بعد إلى المستويات المقلقة التي وصلت إليها في الكثير من بلدان جنوب شرقي آسيا لكن كينيا مكان يزداد توافد السياحة عليه ومن ثم يجب تعزيز القوانين والتدابير الرامية إلى حماية اﻷطفال من هذا النوع من الاستغلال الجنسي.
    The goal of the project is to support regional Governments, tourism authorities and police to take the lead in establishing policy and practices which prevent child sex tourism and other forms of child sexual exploitation. UN ويهدف البرنامج إلى دعم حكومات الإقليم والسلطات السياحية والشرطة من أجل المبادرة إلى وضع سياسات وممارسات لمنع سياحة الجنس مع الأطفال وغيرها من أشكال الاستغلال الجنسي للأطفال.
    In addition, the definitions of sex tourism and trafficking in children were very narrow and efforts must be made to broaden them; she fully agreed with the Committee on that point and undertook to address it. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تعريفي سياحة الجنس والاتجار بالأطفال ضيقان جداً ولا بد من بذل الجهود لتوسيع نطاقيهما. وأعربت عن اتفاقها في الرأي مع اللجنة بشأن هذه النقطة وتعهدت بمعالجتها.
    This nationwide campaign provides a toll-free number for people to report exploitation, abuse, sex tourism and other types of violence. UN وتوفر هذه الحملة، التي شملت البلاد بأسرها، رقم هاتف مجاني ليتصل الناس للإبلاغ عن الاستغلال أو الإساءة أو سياحة الجنس أو أي نوع آخر من أنواع العنف.
    " 22. Calls upon all States to develop and implement programmes and policies to protect children from abuse, sexual abuse, sexual exploitation, commercial sexual exploitation, child prostitution, child pornography, child sex tourism and child abduction, and calls upon States to implement strategies to locate and assist all children subject to these violations; UN " 22 - تهيب بجميع الدول أن تضع برامج وسياسات لحماية الأطفال من الاعتداء والاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي والاستغلال الجنسي لأغراض تجارية وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية والسياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال واختطاف الأطفال وأن تنفذ تلك البرامج والسياسات، وتهيب بالدول أن تنفذ استراتيجيات لتحديد أماكن جميع الأطفال الذين يتعرضون لهذه الانتهاكات ومساعدتهم؛
    21. Calls upon all States to develop and implement programmes and policies to protect children from abuse, sexual abuse, sexual exploitation, commercial sexual exploitation, child prostitution, child pornography, child sex tourism and child abduction, and calls upon States to implement strategies to locate and assist all children subject to these violations; UN 21 - تهيب بجميع الدول أن تضع برامج وسياسات لحماية الأطفال من الاعتداء والاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي والاستغلال الجنسي لأغراض تجارية وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية والسياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال واختطاف الأطفال وأن تنفذ تلك البرامج والسياسات، وتهيب بالدول أن تنفذ استراتيجيات لتحديد أماكن جميع الأطفال الذين يتعرضون لهذه الانتهاكات ومساعدتهم؛
    (a) Undertake research on the root causes and extent of the commercial sexual exploitation of children, child sex tourism and sale of children, child prostitution and child pornography, to identify children at risk, assess the extent of the problem and develop targeted policies and programmes in mainland China and Macao, China; UN (أ) إجراء بحث لتحديد النطاق والأسباب الجذرية للاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية والسياحة بدافع ممارسة الجنس مع أطفال وبيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية من أجل تحديد هوية الأطفال المعرضين للخطر وتقييم نطاق المشكلة ووضع سياسات وبرامج موجَّهة في الصين القارية وماكاو الصينية؛
    The World Tourism Organization established the Tourism and Child Prostitution Watch in 1996 to encourage self-regulation in the tourism industry by increasing awareness of the problems of sexual exploitation in tourism and by collecting information on sex tourism and measures that have been successful in stopping it. UN وفي عام ١٩٩٦، أنشأت المنظمة العالمية للسياحة مؤسسة الرقابة على السياحة ومكافحة بغاء اﻷطفال لتشجيع صناعة السياحة على فرض ضوابط ذاتية عن طريق زيادة الوعي بمشاكل الاستغلال الجنسي في السياحة، وعن طريق جميع البيانات الخاصة بالسياحة الجنسية والتدابير التي نجحت في وقفها.
    Awareness-raising activities of the working group on " Traffic in women, sex tourism and prostitution " UN عمل التوعية لدى الفريق العامل المعني " بالاتجار بالمرأة والسياحة الجنسية والبغاء "
    The Committee is concerned at the lack of concrete information on policies to prevent child sex tourism and on steps taken to ensure that the tourism industry protects children from becoming victims. UN 24- يساور اللجنةَ قلق إزاء نقص المعلومات الواقعية بشأن سياسات منع السياحة بدافع ممارسة الجنس مع أطفال وبشأن التدابير المتخذة لضمان توفير القطاع السياحي الحماية للأطفال حتى لا يقعوا ضحية للسياحة الجنسية.
    8. Urges Governments to develop educational and training programmes and policies and consider, as appropriate, enacting legislation aimed at preventing sex tourism and trafficking, giving special emphasis to the protection of young women and children; UN 8 - تحث الحكومات على وضع برامج وسياسات تثقيفية وتدريبية والنظر، حسب الاقتضاء، في سن تشريعات تهدف إلى منع السياحة بدافع الجنس والاتجار، مع التركيز بوجه خاص على حماية الشابات والأطفال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more