"sexual abuse and exploitation" - Translation from English to Arabic

    • الاعتداء والاستغلال الجنسيين
        
    • الإيذاء والاستغلال الجنسيين
        
    • الاعتداء الجنسي والاستغلال
        
    • الاعتداء والاستغلال الجنسي
        
    • للاعتداء والاستغلال الجنسيين
        
    • الانتهاك والاستغلال الجنسيين
        
    • الاعتداء والاستغلال الجنسيان
        
    • الاعتداءات الجنسية والاستغلال الجنسي
        
    • الإيذاء والاستغلال الجنسي
        
    • الإساءة والاستغلال الجنسيين
        
    • بالإيذاء والاستغلال الجنسيين
        
    • الإيذاء الجنسي والاستغلال
        
    • الاعتداء عليهم واستغلالهم جنسياً
        
    • الاستغلال والانتهاك الجنسيين
        
    • الإساءة الجنسية والاستغلال
        
    This law includes special provisions for the protection of children against sexual abuse and exploitation. UN ويتضمن هذا القانون أحكاما خاصة لحماية الأطفال من الاعتداء والاستغلال الجنسيين.
    Finalization of training module for middle to senior managers on the prevention of sexual abuse and exploitation UN وضع الصيغة النهائية لوحدة التدريب لمديري الإدارة الوسطى والعليا بشأن منع الاعتداء والاستغلال الجنسيين
    Rehabilitation and reintegration programmes should be developed for victims of sexual abuse and exploitation. UN وينبغي وضع برامج لإعادة التأهيل وإعادة الإدماج من أجل ضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسيين.
    The Committee also notes the variety of training initiatives, awareness-raising activities and programmes aimed at preventing those offences, as well as the establishment of the Intersectoral Commission against sexual abuse and exploitation in 2011. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بمبادرات التدريب المختلفة، وبأنشطة التوعية والبرامج الهادفة إلى منع حدوث تلك الجرائم، وكذلك بإنشاء اللجنة المشتركة بين القطاعات لمكافحة الإيذاء والاستغلال الجنسيين للأطفال والمراهقين، في عام 2011.
    This milestone Act aims at protecting children and women from sexual abuse and exploitation. UN ويهدف هذا القانون الهام إلى حماية الأطفال والنساء من الاعتداء الجنسي والاستغلال.
    Rehabilitation programmes and shelters should be established for child victims of sexual abuse and exploitation. UN وينبغي إنشاء برامج لإعادة التأهيل وأماكن إيواء للأطفال ضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسيين.
    Rehabilitation programmes and shelters should be established for child victims of sexual abuse and exploitation. UN وينبغي وضع برامج تأهيلية وإنشاء المآوى للأطفال ضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسيين.
    Rehabilitation programmes and shelters should be established for child victims of sexual abuse and exploitation. UN وينبغي وضع برامج لإعادة تأهيل الأطفال ضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسيين وتوفير المأوى لهم.
    Rehabilitation and reintegration programmes should be developed for victims of sexual abuse and exploitation. UN وينبغي وضع برامج ﻹعادة التأهيل وإعادة اﻹدماج لضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسيين.
    Involvement of United Nations staff in sexual abuse and exploitation UN مشاركة موظفي الأمم المتحدة في الاعتداء والاستغلال الجنسيين
    He described the many actions supported by UNICEF and its partners to prevent the sexual abuse and exploitation of children throughout Sudan. UN ووصف الإجراءات العديدة التي تساندها اليونيسيف وشركاؤها لمنع الاعتداء والاستغلال الجنسيين للأطفال في جميع أنحاء السودان.
    Its purpose is to assist those children victims of sexual abuse and exploitation, who are indulged in Commercial Sexual Exploitation and to help them to integrate society. UN ويرمي هذا المركز إلى تقديم المساعدة إلى الأطفال ضحايا الإيذاء والاستغلال الجنسيين الذين تعرضوا للاستغلال الجنسي لأغراض تجارية ومساعدتهم على الاندماج في المجتمع.
    In addition, the Inter-sectoral Bureau to combat the sexual abuse and exploitation of children and adolescents, which is engaged in formulating a national plan, has been reactivated. UN ومن ناحية أخرى، استأنفت اللجنة المشتركة بين القطاعات المعنية بمكافحة الإيذاء والاستغلال الجنسيين للأطفال والمراهقين من الجنسين نشاطها، وتعكف حالياً على إعداد خطة وطنية في هذا السياق.
    We have also set up a Family Support Unit in the Police Department to protect children against sexual abuse and exploitation. UN وأنشأنا أيضا وحدة لدعم الأسرة في دائرة الشرطة لحماية الأطفال من الاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي.
    sexual abuse and exploitation and the Girl Child UN الاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي والطفلة
    Rehabilitation programmes and shelters should be established for child victims of sexual abuse and exploitation. UN وينبغي وضع برامج لإعادة تأهيل الأطفال ضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسي وتوفير المأوى لهم.
    Young children, especially girls, are vulnerable to early sexual abuse and exploitation within and outside families. UN صغار الأطفال، ولا سيما البنات، معرضون للاعتداء والاستغلال الجنسيين في سن مبكرة داخل إطار الأسرة وخارجها.
    Troop-contributing countries must instil discipline in their troops, guided by the policy of zero tolerance of sexual abuse and exploitation. UN ويجب أن تغرس البلدان المساهمة بقوات الانضباط في قواتها، مسترشدة بسياسة عدم التسامح مطلقا إزاء الانتهاك والاستغلال الجنسيين.
    52. sexual abuse and exploitation constituted violations of human rights and damaged the credibility of United Nations missions. UN 52 - ويشكل الاعتداء والاستغلال الجنسيان انتهاكات لحقوق الإنسان، كما يقوضان مصداقية بعثات الأمم المتحدة.
    In the coming months, the Department will review existing efforts to prevent and respond to sexual abuse and exploitation at the mission level, and to identify good practice for replication elsewhere. UN وفي الأشهر القادمة، ستستعرض الإدارة الجهود المبذولة حاليا لمنع الاعتداءات الجنسية والاستغلال الجنسي والتصدي لها على مستوى البعثات، وتحديد الممارسات الجيدة لتعميمها في الأماكن الأخرى.
    65. He welcomed the Organization's efforts to implement disciplinary procedures intended to prevent sexual abuse and exploitation by United Nations personnel. UN 65 - ورحب بجهود المنظمة لتنفيذ الإجراءات التأديبية المعتزمة لمنع الإيذاء والاستغلال الجنسي من جانب موظفي الأمم المتحدة.
    Rehabilitation programmes and shelters should be established for child victims of sexual abuse and exploitation. UN وينبغي إنشاء برامج لإعادة التأهيل وتوفير المأوى للأطفال الذين يقعون ضحايا الإساءة والاستغلال الجنسيين.
    The Secretary-General also appointed an independent expert to prepare his report on violence against children and issued a bulletin establishing minimum standards of behaviour for United Nations personnel regarding sexual abuse and exploitation. UN وقد عين الأمين العام أيضا خبيرا مستقلا لإعداد تقريره عن العنف المرتكب ضد الأطفال وأصدر نشرة تحدد مستويات دنيا لسلوك موظفي الأمم المتحدة فيما يتعلق بالإيذاء والاستغلال الجنسيين.
    The Pakistan Pediatric Association, together with Pakistani NGOs, participates in the implementation of the National Plan of Action against Child sexual abuse and exploitation. UN وتشارك الرابطة الباكستانية لطب الأطفال، إلى جانب المنظمات غير الحكومية الباكستانية، في تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الإيذاء الجنسي والاستغلال الجنسي للأطفال.
    The Committee recommends that the State party amend its legislation to ensure that boys are provided equal and adequate protection against sexual abuse and exploitation. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعدل تشريعها على النحو الذي يكفل للفتيان الحماية المتساوية والملائمة من الاعتداء عليهم واستغلالهم جنسياً.
    Refresher training on sexual abuse and exploitation has also been developed for uniformed personnel. UN كما تم تطوير دورات تدريبية لتجديد المعلومات بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين لأفراد القوات النظامية.
    Rehabilitation programmes and shelters should be established for child victims of sexual abuse and exploitation. UN وينبغي وضع برامج ومآوي للأطفال ضحايا الإساءة الجنسية والاستغلال الجنسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more