"sexual and economic exploitation" - Translation from English to Arabic

    • الاستغلال الجنسي والاقتصادي
        
    • للاستغلال الجنسي والاقتصادي
        
    • والاستغلال الجنسي والاقتصادي
        
    • بالاستغلال الجنسي والاقتصادي
        
    • استغلالهن جنسياً واقتصادياً
        
    The Committee, however, is concerned about the prevalence of trafficking of children for the purposes, inter alia, of sexual and economic exploitation. UN على أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء انتشار الاتجار بالأطفال لأغراض منها الاستغلال الجنسي والاقتصادي.
    Please provide statistics, if available, on the number of women and girls who are victims of trafficking for purposes of sexual and economic exploitation. UN يرجى تقديم معلومات إحصائية، في حال توفرها، عن عدد النساء والفتيات ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي.
    Please provide statistics, if available, on the number of women and girls who are victims of trafficking for purposes of sexual and economic exploitation. UN ويرجى تقديم إحصاءات، إن وجدت، عن عدد النساء والفتيات اللاتي وقعن ضحايا للاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي.
    Strengthening measures to protect girl domestic workers from sexual and economic exploitation UN تعزيز التدابير الرامية إلى حماية الفتيات العاملات في المنازل من الاستغلال الجنسي والاقتصادي
    The Committee is further concerned that indigenous and Garifuna adolescents are more likely to be victims of sexual and economic exploitation due to the lack of relevant information about their rights as well as to the absence of mechanisms guaranteeing these rights. UN ويساور القلق اللجنة أيضاً لأن المراهقين من السكان الأصليين ومن جماعة غاريفونا أكثر عرضة للاستغلال الجنسي والاقتصادي بسبب جهلهم بحقوقهم وكذلك بسبب انعدام آليات تضمن تلك الحقوق.
    10. Please provide information on the number of women and girls who are victims of trafficking for purposes of sexual and economic exploitation. UN 10- يُرجى تقديم معلومات عن عدد النساء والفتيات ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي.
    It also notes with concern the lack of statistics on the number of women and girls who are victims of trafficking for sexual and economic exploitation. UN وتلاحظ أيضاً مع القلق عدم وجود إحصاءات عن عدد النساء والفتيات اللواتي يقعن ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي.
    The Committee notes with concern that statistics on the number of women and girls who are victims of trafficking for sexual and economic exploitation are not available, in light of the fact that prostitution is criminalized. UN وتلاحظ اللجنة بقلق عدم توافر إحصاءات عن عدد النساء والفتيات ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي وذلك في ضوء واقع تجريم ممارسة البغاء.
    Please provide statistics, if available, on the number of women and girls who are victims of trafficking for purposes of sexual and economic exploitation. UN يرجى تقديم إحصاءات، إن كانت متاحة، عن عدد النساء والفتيات اللواتي هن ضحايا للاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي.
    7. Please provide information on the number of women and girls who are victims of trafficking for purposes of sexual and economic exploitation. UN 7- يرجى تقديم معلومات عن عدد النساء والفتيات ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي.
    39. There are no comprehensive national data on the number of women and girls who are victims of trafficking for the purposes of sexual and economic exploitation. UN 39- لا توجد بيانات وطنية شاملة تتعلق بعدد النساء والفتيات ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي.
    In recent years new steps have been taken in Italy in the framework of prevention, protection and rehabilitation of children from sexual and economic exploitation and from every form of violence. UN وخلال السنوات الأخيرة، اتُخذت خطوات في إيطاليا في إطار الوقاية، والحماية وإعادة التأهيل للأطفال، من الاستغلال الجنسي والاقتصادي ومن كل أشكال العنف.
    The Government was also taking urgent steps to address the recognized problem of sexual and economic exploitation of minors, as well as child neglect and child homelessness within the Russian Federation. UN وتتخذ الحكومة أيضا خطوات عاجلة لمعالجة المشكلة المعترف بوجودها، وهي الاستغلال الجنسي والاقتصادي للقصّر، فضلا عن إهمال الأطفال وتشرد الأطفال في الاتحاد الروسي.
    There is no doubt that there is a close relationship between the sexual and economic exploitation of women; problems such as poverty, the cultural devaluation of women and sexual abuse are factors which make them more vulnerable. UN ولا شك في وجود صلة وثيقة بين الاستغلال الجنسي والاقتصادي للمرأة؛ فالمشاكل مثل الفقر، والاستهانة بالمرأة في الثقافة، والاعتداء الجنسي تجعل المرأة أكثر عرضة للتأثر.
    35. Several bills to combat and prevent the sexual and economic exploitation of children were before the Parliament. UN 35 - وأضافت أن العديد من مشاريع القوانين لمكافحة ومنع الاستغلال الجنسي والاقتصادي للأطفال معروضة على البرلمان.
    Article 147 of the Act provides that the State is required to protect children from all forms of sexual and economic exploitation and to take stringent measures to protect children from: UN وفي المادة 147 نصت على أنه على الدولة حماية الطفل من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والاقتصادي وعليها اتخاذ الإجراءات والتدابير المشددة لحماية الأطفال من:
    24. The Committee notes the efforts by the State party to combat trafficking in women and girls, especially for purposes of sexual and economic exploitation, including forced labour, through legislative, policy and institutional measures. UN 24- تحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمكافحة الاتجار بالنساء والبنات، ولا سيما لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي بما في ذلك العمل القسري، من خلال تدابير تشريعية وسياساتية ومؤسسية.
    17. Please provide information on the prevalence of trafficking in women and girls for purposes of sexual and economic exploitation. UN 17- يرجى تقديم معلومات عن مدى انتشار الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي.
    (e) Ensuring that children who have been subjected to sexual and economic exploitation are treated as victims and that perpetrators are brought to justice; UN (ه) ضمان معاملة الأطفال الذين تعرضوا للاستغلال الجنسي والاقتصادي على أنهم ضحايا وإحضار مرتكبي هذه الأفعال أمام القضاء؛
    (e) Ensure that trafficked children and children who have been subjected to sexual and economic exploitation are treated as victims and that perpetrators are prosecuted; UN (ه) ضمان معاملة الأطفال المتاجَر بهم والأطفال الذين تعرضوا للاستغلال الجنسي والاقتصادي معاملة الضحايا، ومقاضاة الجناة؛
    Girls and young women are also the main victims of trafficking, as well as sexual and economic exploitation. UN والفتيات والشابات هن أيضا الضحايا الرئيسية للاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي والاقتصادي.
    There is now increased awareness of child protection issues, particularly with regard to sexual and economic exploitation. UN وهناك الآن وعي متزايد لمسائل حماية الطفل، ولا سيما فيما يتعلق بالاستغلال الجنسي والاقتصادي.
    10. Please provide data on the number of women and girls who are victims of trafficking for purposes of sexual and economic exploitation in the State party. UN 10- يرجى تقديم بيانات عن عدد النساء والفتيات ضحايا الاتجار بهدف استغلالهن جنسياً واقتصادياً في الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more