"sexual and reproductive health and reproductive rights" - Translation from English to Arabic

    • الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية
        
    • بالصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية
        
    • الصحة الجنسية والإنجابية وحقوق الإنجاب
        
    • توفير الصحة الجنسية والإنجابية وإعمال الحقوق الإنجابية
        
    • الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية
        
    • الصحة الجنسية والإنجابية وعلى الحقوق الإنجابية
        
    Participatory sexual and reproductive health and reproductive rights models for indigenous youth were also developed in Chiapas and Guerrero with UNFPA support. UN وأُعدت أيضا بدعم من الصندوق، في ولايتي تشياباس وغويريرو، نماذج تشاركية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية لشباب الشعوب الأصلية.
    Community fora organize involving traditional authorities on the effects of negative cultural practices on sexual and reproductive health and reproductive rights. UN ويجرى تنظيم محافل للمجتمع المحلى بمشاركة السلطات التقليدية بشأن آثار الممارسات الثقافية السلبية على الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية.
    9. The importance of sexual and reproductive health and reproductive rights for poverty elimination has been a recurrent theme. UN 9 - ومن المواضيع المتكررة أيضا أهمية الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية بالنسبة إلى القضاء على الفقر.
    In addition, the Committee considered Ms. Germain's contribution to global efforts to improve the status and health of women and girls, and her role as an advocate in building worldwide networks to promote sexual and reproductive health and reproductive rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظرت اللجنة في ما قدمته السيدة جرمان من إسهامات في إطار الجهود العالمية المبذولة لتحسين وضع النساء والفتيات وصحتهن، ودورها كمناصرة في إقامة شبكات عالمية من أجل النهوض بالصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية.
    66. Making sexual and reproductive health and reproductive rights a national priority. UN جعل الصحة الجنسية والإنجابية وحقوق الإنجاب أولوية وطنية
    sexual and reproductive health and reproductive rights UN الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية
    sexual and reproductive health and reproductive rights have received special focus. UN وقد جرى التركيز بشكل خاص على الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية.
    The Conference represented a major international policy shift from population control to women's empowerment and a broader sexual and reproductive health and reproductive rights agenda. UN ومثّل المؤتمر تحولا رئيسيا في السياسات الدولية من سياسات الحد من أعداد السكان إلى سياسات تمكين المرأة وتوسيع نطاق خطة الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية.
    Yet Goal 5, with both targets A and B, narrows the Programme of Action of the International Conference on Population and Development from a broad sexual and reproductive health and reproductive rights agenda to an emphasis on reproduction. UN ومع ذلك، يضيق الهدف 5، مع الغايتين ألف وباء كلتيهما، نطاق برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية من خطة واسعة النطاق بشأن الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية إلى تركيز على الإنجاب.
    In particular, UNFPA is committed to advancing sexual and reproductive health and reproductive rights, gender equality and male responsibility, and to the autonomy and empowerment of women and girls everywhere. UN ويلتزم الصندوق، على وجه الخصوص، بتعزيز الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية والمساواة بين الجنسين وتفعيل مسؤولية الرجال، وبتشجيع استقلالية النساء والفتيات وتمكينهن في كل مكان.
    Outcome 1 (sexual and reproductive health and reproductive rights): 66 per cent; UN (أ) النتيجة 1 (الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية): 66 في المائة؛
    sexual and reproductive health and reproductive rights were essential in empowering young people to make responsible decisions, complete their education and contribute to economic development. UN وقالت إن الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية هي عناصر أساسية لتمكين الشباب من اتخاذ قرارات مسؤولة، وإكمال تعليمهم والإسهام في التنمية الاقتصادية.
    In 1994, the participants in the International Conference on Population and Development spelled out the implications of that right within the broader framework of health and well-being, thus raising the issues of sexual and reproductive health and reproductive rights. UN وفي عام 1994، تطرّق المشاركون في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما يترتّب عن هذا الحقّ من آثار ضمن الإطار الأوسع للصحة والرفاه، ليثيروا بذلك قضايا الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية.
    It also calls for measures to promote and protect women's equal access to public health-care services, including for sexual and reproductive health, and reproductive rights. UN ويدعو أيضا إلى اتخاذ تدابير لتعزيز وحماية إمكانية حصول المرأة على خدمات الرعاية الصحية العامة على قدم المساواة مع الرجل، ويشمل ذلك الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية.
    At the same time, Malta would like to register its reservation on that part of paragraph 10 of the resolution relating to " health services, including sexual and reproductive health and reproductive rights " . UN وتود في الوقت نفسه أن تسجل تحفظها على ذلك الجزء من الفقرة 10 من القرار، المتعلق بـ ' ' الخدمات الصحية، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية``.
    45. Participatory sexual and reproductive health and reproductive rights models for indigenous youth were also developed in Chiapas and Guerrero. UN 45 - ووضعت أيضا نماذج قائمة على المشاركة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية خاصة بشباب الشعوب الأصلية في ولايتي تشياباس وغريرو.
    250. Despite the pledges adopted at the International Conference on Population and Development, commitments on sexual and reproductive health and reproductive rights were not subsequently fully reflected in the Millennium Development Goals. UN 250 - ورغم التعهدات المعتمدة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، لم تتجسد في وقت لاحق الالتزامات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية بالكامل في الأهداف الإنمائية للألفية.
    Despite advances in generating the support of religious leaders and faith-based constituencies for the International Conference on Population and Development agenda, pockets of organized opposition to evidence-based sexual and reproductive health programmes remain, which can impede the advancement of sexual and reproductive health and reproductive rights. UN 63 - على الرغم من التقدم المحرز في اجتذاب دعم القيادات الدينية والفئات المنتمية إلى منظمات دينية لبرنامج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، فلا تزال هناك جيوب من المعارضة المنظمة لبرامج الصحة الجنسية والإنجابية التي ثبت بالدليل نجاحها، الأمر الذي يمكن أن يعرقل النهوض بالصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية.
    IV. sexual and reproductive health and reproductive rights UN رابعا - الصحة الجنسية والإنجابية وحقوق الإنجاب
    Since 1994, the global policy and normative framework has made a significant shift in recognizing women's sexual and reproductive health and reproductive rights as the cornerstone of population and development policies. UN ومنذ عام 1994، شهد الإطار السياساتي والمعياري العالمي تحولا كبيرا في الاعتراف بحقوق المرأة في الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية بوصفها حجر الزاوية في سياسات السكان والتنمية.
    :: Universal access to sexual and reproductive health and reproductive rights UN :: كفالة حصول الجميع على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وعلى الحقوق الإنجابية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more