"sexual and reproductive health of" - Translation from English to Arabic

    • الصحة الجنسية والإنجابية
        
    • بالصحة الجنسية والإنجابية
        
    • الجنسية والصحة الإنجابية
        
    • والصحة الجنسية والإنجابية
        
    • للصحة الجنسية والإنجابية
        
    Similarly, health-care services have to be improved to enhance the sexual and reproductive health of rural women. UN وبالمثل فإنه يتعيَّن تحسين خدمات الرعاية الصحية من أجل تحسين الصحة الجنسية والإنجابية للنساء الريفيات.
    We must ensure the sexual and reproductive health of women and girls. UN ويجب علينا أن نكفل الصحة الجنسية والإنجابية للنساء والفتيات.
    Increased attention was given to the health of the girl child, including the sexual and reproductive health of adolescents. UN وقد أولي اهتمام متزايد لصحة الطفلة، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقات.
    Lastly, the Government recognized the fundamental role and responsibilities of parents in matters related to the sexual and reproductive health of adolescents. UN وأفاد أخيرا بأن حكومة نيكاراغوا تقر بدور الوالدين ومسؤولياتهما الأساسية فيما يتصل بالصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين.
    Increased attention was given to the health of the girl child, including the sexual and reproductive health of adolescents. UN وقد أولي اهتمام متزايد لصحة الطفلة، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقات.
    71. UNFPA has worked to protect the sexual and reproductive health of communities in crisis and to address gender-based violence. UN 71 - ويعمل الصندوق على حماية الصحة الجنسية والإنجابية في المجتمعات التي تجتاز أزمات، وعلى معالجة العنف الجنساني.
    21. UNFPA aims to improve the sexual and reproductive health of women at every stage of their lives. UN 21 - يرمي الصندوق إلى تحسين الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة في كل مرحلة من مراحل حياتها.
    Family Care International (FCI) works to improve the sexual and reproductive health of women in developing countries, with a special emphasis on making pregnancy and childbirth safer. UN تعمل المؤسسة الدولية لرعاية الأسرة من أجل تحسين الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة في البلدان النامية، مع التشديد بصورة خاصة على زيادة أمان الحمل والولادة.
    Malawi distributed posters, leaflets, manuals and booklets on sexual and reproductive health of women and the general population. UN ففي ملاوي، جرى توزيع ملصقات ومنشورات وأدلة وكتيبات تتناول الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة وللسكان عامة.
    Ensuring the sexual and reproductive health of young people is a global priority UN كفالة الصحة الجنسية والإنجابية للشباب أولوية عالمية
    References to the sexual and reproductive health of girls were inappropriate. UN وتعد الإشارات إلى الصحة الجنسية والإنجابية للفتيات غير لائقة.
    19. Several States reported on their efforts to promote the sexual and reproductive health of persons with disabilities. UN 19 - أفادت دول عديدة عن الجهود التي تبذلها لتعزيز الصحة الجنسية والإنجابية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Our mission is to improve the sexual and reproductive health of, and attainment of sexual and reproductive rights by, marginalized groups. UN ورسالتنا هي تحسين الصحة الجنسية والإنجابية للفئات المهمشة وحصولها على حقوقها الجنسية والإنجابية.
    :: Improving sexual and reproductive health of adolescents and youth; UN :: تحسين الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين والشبان؛
    Lack of secondary education can affect the sexual and reproductive health of adolescent girls and young women. UN ويمكن أن يؤدي عدم الحصول على التعليم الثانوي إلى التأثير في الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقات والشابات.
    It has identified the need to improve the sexual and reproductive health of youth with disabilities. UN كما تنص السياسة على الحاجة إلى تحسين الصحة الجنسية والإنجابية للشباب ذوي الإعاقة.
    A proposed revision of the chapter on sexual and reproductive health of the Comprehensive Health Care Act has been referred to the Legislative Assembly. UN وعلاوةً على ذلك، عُرض على المجلس التشريعي تعديل الفصل المتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية من قانون الصحة الشامل.
    It is felt that the absence of such legislation will further marginalize the promotion, preservation and maintenance of the highest standards of the sexual and reproductive health of Jamaican women. UN والشعور السائد هو أن غياب قانون من هذا النوع سيؤدي إلى زيادة تهميش النهوض بالصحة الجنسية والإنجابية لنساء جامايكا والمحافظة عليها وبقائها عند أعلى المستويات.
    The Law on the sexual and reproductive health of the Population had entered into force in July 2002. UN وقد بدأ في تموز/يوليه 2002 نفاذ القانون المتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية للسكان.
    :: Development of an information, communication and statistics system relating to the sexual and reproductive health of adolescents UN - وضع نظام للمعلومات والاتصالات والإحصاءات عن الصحة الجنسية والصحة الإنجابية للمراهقين.
    The policy covers the following fields of activity: sexual and reproductive rights, sexual and reproductive health of adolescents, sexual and reproductive health of the general population, wanted and safe motherhood, the control of malignant disease, research, monitoring and evaluation. UN وتشمل هذه السياسة مجالات النشاط التالية: الحقوق الجنسية والإنجابية، والصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين، والصحة الجنسية والإنجابية لعامة السكان، والأمومة المرغوبة والمأمونة، والسيطرة على الأمراض الخبيثة، والبحث والرصد والتقييم.
    A national reproductive health strategy, approved in 2005, makes the sexual and reproductive health of adolescents and young people a priority. UN وأُقرت في عام 2005 استراتيجية صحة إنجابية وطنية تعطي أولوية للصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين والشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more