"sexual and reproductive health policy" - Translation from English to Arabic

    • سياسة الصحة الجنسية والإنجابية
        
    • سياسة الصحة الجنسية والصحة الإنجابية
        
    • السياسة المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية
        
    The sexual and reproductive health policy recognizes the need for special attention to issues of adolescent health. UN 174 - وتسلم سياسة الصحة الجنسية والإنجابية بالحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص لمسائل صحة المراهقين.
    sexual and reproductive health policy UN سياسة الصحة الجنسية والإنجابية
    The sexual and reproductive health policy commits the government to: UN 114 - تلزم سياسة الصحة الجنسية والإنجابية الحكومة بما يلي:
    The sexual and reproductive health policy commits the Government to: UN 148 - تلزم سياسة الصحة الجنسية والإنجابية الحكومة بما يلي:
    It also indicates that the sexual and reproductive health policy includes HIV/AIDS prevention programmes. UN ويرد في التقرير أيضا أن سياسة الصحة الجنسية والصحة الإنجابية تتضمن في جانب منها برامج للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    It also indicates that the sexual and reproductive health policy includes HIV/AIDS prevention programmes. UN ويذكر التقرير أيضا أن السياسة المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية تشمل برامج للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Through the sexual and reproductive health policy the Government of Belize is committed to: UN 180 - إن حكومة بليز ملتزمة من خلال سياسة الصحة الجنسية والإنجابية بما يلي:
    The sexual and reproductive health policy also commits the Government of Belize to: UN 187 - تلزم سياسة الصحة الجنسية والإنجابية أيضاً حكومة بليز بما يلي:
    Does the strategy/plan of action establish a procedure for the State to regularly consult with a wide range of representatives of the following groups when formulating, implementing and monitoring sexual and reproductive health policy: UN مؤشر العمليات 8- هل تتشاور الدولة بانتظام مع مجموعة واسعة من ممثلين عن الفئات التالية عند القيام بصياغة وتنفيذ ورصد سياسة الصحة الجنسية والإنجابية:
    27. In paragraph 152, the report refers to the progress made with sexual and reproductive health policy in Panama, including a decline in the overall fertility rate from 2.7 in 1990-1999 to 2.43 in 2004. UN 27 - في الفقرة 152، يشير التقرير إلى التقدم المحرز في سياسة الصحة الجنسية والإنجابية في بنما، ولا سيما التراجع في معدل الخصوبة العام من 2.7 في المائة في الفترة 1990-1999 إلى 2.43 في المائة عام 2004.
    A specific " Health and Family Life Education " Policy and Curriculum will be developed in 2004 to give greater effect to the sexual and reproductive health policy. UN 176 - وفي عام 2004 سيتم وضع سياسة ومنهاج محددين بشأن " التثقيف المتعلق بالصحة والحياة الأسرية " ، وذلك بهدف زيادة فعالية سياسة الصحة الجنسية والإنجابية.
    The principles of sexual and reproductive health policy (SRHP) establishes that " Men, women and children have the right to access sexual and reproductive health information and services at all levels of the health care delivery system in the country. UN 234- وتقرّر مبادئ سياسة الصحة الجنسية والإنجابية أنه " يحق للرجال والنساء والأطفال الوصول إلى معلومات وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية على جميع المستويات في نظام توصيل الرعاية الصحية في البلد.
    27. In paragraph 152, the report refers to the progress made with sexual and reproductive health policy in Panama, including a decline in the overall fertility rate from 2.7 in 1990-1999 to 2.43 in 2004. UN 27 - في الفقرة 152، يشير التقرير إلى التقدم المحرز في سياسة الصحة الجنسية والإنجابية في بنما، بما في ذلك التراجع في معدل الخصوبة العام من 2،7 في المائة في الفترة 1990-1999 إلى 2.43 في المائة عام 2004.
    95. The sexual and reproductive health policy aims to contribute to national development with the full participation of women under equal conditions in the process of decision taking and the commitment of men in sharing responsibility for all aspects concerning the family, sexual and reproductive behaviour and the practice of family planning. UN 95- تتوخى سياسة الصحة الجنسية والإنجابية المساهمة في التنمية الوطنية بمشاركة كاملة للمرأة في ظل ظروف تتسم بالمساواة في عملية اتخاذ القرار والتزام الرجل بتقاسم المسؤولية في جميع الجوانب المتعلقة بالأسرة والسلوك الجنسي والإنجابي وممارسة تنظيم الأسرة.
    It welcomed efforts with regard to women's rights, including the 2005 launch of the sexual and reproductive health policy, but said further efforts were needed to combat maternal mortality, noting that in 2007 the Committee on the Elimination of Discrimination against Women had expressed concern about the high maternal mortality rate, urging Belize to take measures in this regard. UN ورحّبت هولندا بالجهود المبذولة فيما يتعلق بحقوق المرأة، بما في ذلك بحث سياسة الصحة الجنسية والإنجابية في عام 2005، لكنها أشارت إلى أن الأمر لا يزال يحتاج إلى بذل المزيد من الجهود للتصدّي للوفيات النفاسية، ملاحظة أن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة كانت قد أعربت، في عام 2007، عن قلقها إزاء ارتفاع معدّلات الوفيات النفاسية، فحثت بليز على اتخاذ التدابير بهذا الخصوص.
    18. In Belize, UNFPA contributed to ensuring that indigenous concerns were reflected in the sexual and reproductive health policy review conducted by the Ministry of Health, including accessibility of service provision at the district and community levels with culturally sensitive approaches, taking into account local languages and traditions. UN 18 - وفي بليز، ساهم الصندوق في كفالة أن تؤخذ شواغل السكان الأصليين في الاعتبار في استعراض سياسة الصحة الجنسية والإنجابية الذي أجرته وزارة الصحة، بما في ذلك إمكانية التمتع بالخدمات الصحية المقدمة على مستوى المقاطعات والمجتمعات المحلية بالاستعانة بالنُّهج التي تتسم بالحساسية الثقافية مع أخذ اللغات والتقاليد المحلية في الحسبان.
    22. Please describe the coverage of the activities carried out to implement the National sexual and reproductive health policy (p. 73), indicating the number of beneficiaries; also, please indicate whether an impact assessment has been conducted in rural and urban areas. UN 22 - ويرجى وصف نطاق تغطية الأنشطة التي تم الاضطلاع بها لتنفيذ سياسة الصحة الجنسية والصحة الإنجابية (الصفحة 110) مع ذكر عدد المستفيدات، والرجاء أيضا ذكر ما إن كان قد تم إجراء دراسة عن أثرها في المناطق الريفية والحضرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more