These efforts need to be expanded to include integration and funding for related sexual and reproductive health programmes. | UN | ويلزم توسيع نطاق هذه الجهـــود بحيث تشمل إدماج برامج الصحة الجنسية والإنجابية ذات الصلة فيها وتمويلها. |
Fifty-two per cent of the women in Costa Rica are not aware of the existence of sexual and reproductive health programmes. | UN | وليس 52 في المائة من النساء في كوستاريكا على دراية بوجود برامج الصحة الجنسية والإنجابية. |
In Botswana, 36 churches endorsed the implementation of adolescent sexual and reproductive health programmes. | UN | وفي بوتسوانا، أيدت 36 كنيسة تنفيذ برامج الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين. |
26.1 The establishment of sexual and reproductive health programmes for women and girls as recommended by the Working Group on the Universal Periodic Review | UN | 26-1 وضع برامج للصحة الجنسية والإنجابية للنساء والفتيات وفقاً لتوصيات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل |
(c) If the overall budget of the State decreases, resources for sexual and reproductive health programmes should not be decreased unless the Government demonstrates that it has taken all reasonable measures to avoid such reductions; | UN | (ج) إذا تناقصت الميزانية العامة للدولة، ينبغي ألا تنقص الموارد المخصصة لبرامج الصحة الجنسية والإنجابية ما لم تثبت الحكومة أنها اتخذت جميع التدابير المعقولة لتفادي إجراء هذه التخفيضات؛ |
Negotiations are under way with the International Labour Organization to collaborate on sexual and reproductive health programmes within the informal sectors and with young men in the work place. | UN | وتجري حاليا مفاوضات مع منظمة العمل الدولية للتعاون معها في مجال برامج الصحة الجنسية والإنجابية في نطاق قطاعات العمل غير الرسمية وموجهة للشبان في مواقع العمل. |
In Botswana, 36 churches endorsed the implementation of adolescent sexual and reproductive health programmes in the church. | UN | وفي بوتسوانا أيَّدت 36 كنيسة تنفيذ برامج الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين في الكنيسة. |
sexual and reproductive health programmes for unplanned pregnancy prevention, particularly in adolescence, shall be reinforced. | UN | وبالمثل، سيتم تعزيز برامج الصحة الجنسية والإنجابية لمنع الحمل غير المرغوب فيه، وخصوصا خلال فترة المراهقة. |
Multisectoral approaches to sexual and reproductive health programmes were found to have remained largely underdeveloped in the countries that were part of the assessment study. | UN | وتبين أن النهج المتعددة القطاعات في برامج الصحة الجنسية والإنجابية لا تزال متخلفة إلى حد كبير في البلدان التي شملتها دراسة التقييم. |
The Committee recommends that the State party accord priority to groups such as women from ethnic minorities and in rural areas, as well as unmarried and young people, in sexual and reproductive health programmes. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بإعطاء الأولوية لفئات مثل النساء من الأقليات الإثنية وفي المناطق الريفية، فضلاً عن الأشخاص غير المتزوجين والشباب، في برامج الصحة الجنسية والإنجابية. |
More importantly, the Inspector believes that ART programmes should not be segregated, but should be integrated into sexual and reproductive health programmes and treatment services for tuberculosis and malaria. | UN | ويعتقد المفتش بصفة خاصة أن برامج العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي ينبغي ألا تكون منفصلة، بل ينبغي أن تدمج في برامج الصحة الجنسية والإنجابية والخدمات العلاجية المتعلقة بالسل والملاريا. |
We must integrate HIV and sexual and reproductive health programmes. Bringing HIVrelated programmes into the mainstream of health systems and through multisectoral approaches will deliver cost-effective outcomes. | UN | علينا أن ندخل برامج الصحة الجنسية والإنجابية لأن إدماجها مع البرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة الجنسية في صميم النظم الصحية والنهج المتعددة القطاعات سيوفر نتائج فعالة من حيث التكاليف. |
More importantly, the Inspector believes that ART programmes should not be segregated, but should be integrated into sexual and reproductive health programmes and treatment services for tuberculosis and malaria. | UN | ويعتقد المفتش بصفة خاصة أن برامج العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي ينبغي ألا تكون منفصلة، بل ينبغي أن تدمج في برامج الصحة الجنسية والإنجابية والخدمات العلاجية المتعلقة بالسل والملاريا. |
sexual and reproductive health programmes | UN | برامج الصحة الجنسية والإنجابية |
The United Nations Population Fund (UNFPA) had also been very active in the Dominican Republic in support of sexual and reproductive health programmes, especially in suburban and rural areas. | UN | وقد كان صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا نشطا جدا في دعم برامج الصحة الجنسية والإنجابية في الجمهورية الدومينيكية، وبخاصة في مناطق الضواحي والمناطق الريفية. |
The strategy is to have clear links to sexual and reproductive health programmes, owing to their importance as entry points for HIV prevention. | UN | وينبغي أن ترتبط هذه الاستراتيجية بصلات واضحة مع برامج الصحة الجنسية والإنجابية وأن تحظى بالأهمية بوصفها منطلقات للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية. |
UNFPA will assist countries in expanding programmes and strategies to address gender-based violence, with emphasis on the role of sexual and reproductive health programmes in providing screening, care and referrals for women and girls who have experienced abuse, including in emergency and post-emergency situations. | UN | وسيساعد الصندوق البلدان في تعزيز برامجها واستراتيجياتها الرامية إلى معالجة العنف الجنساني، مع التأكيد على دور برامج الصحة الجنسية والإنجابية في القيام بعمليات الفحص والرعاية والإحالة للنساء والفتيات اللواتي يتعرضن للإيذاء، بما في ذلك في حالات الطوارئ وحالات ما بعد الطوارئ. |
Assist the affected Member States to ensure that antiretroviral therapy programmes are integrated into the sexual and reproductive health programmes and treatment services for tuberculosis and malaria. | UN | (ج) مساعدة الدول الأعضاء المتأثرة على كفالة إدماج برامج العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي في برامج الصحة الجنسية والإنجابية والخدمات العلاجية المتعلقة بالسل والملاريا. |
sexual and reproductive health programmes. | UN | :: برامج للصحة الجنسية والإنجابية. |
Lastly, with regard to health care, the Federal Office of Public Health had a number of programmes to promote the health of migrant women, including sexual and reproductive health programmes. | UN | وأخيرا، فيما يتعلق بالرعاية الصحية، يدير المكتب الاتحادي للصحة العامة عددا من البرامج لتعزيز الصحة للمهاجرات، بما في ذلك برامج للصحة الجنسية والإنجابية. |
42. While country programmes received substantial co-financing resources, the institutional core humanitarian response capacity was also strengthened by the financing of projects ranging from the global advocacy for sexual and reproductive health programmes in crisis situations, gender equity and the prevention of gender-based violence, to the scaling up of HIV/AIDS interventions in emergency settings. | UN | 42 - وفي حين حصلت البلدان المستفيدة من البرامج على موارد كبيرة من التمويل المشترك، جرى أيضا تعزيز القدرات في مجال الاستجابة الإنسانية الأساسية، وذلك بتمويل مشاريع تتراوح بين الدعوة العالمية لبرامج الصحة الجنسية والإنجابية في حالات الأزمات، والمساواة بين الجنسين، ومنع العنف الجنساني، إلى توسيع نطاق الأنشطة المتعلقة بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في حالات الطوارئ. |
sexual and reproductive health programmes that were tailored to the different cultures and ethnic groups had been set up in coordination with the Secretariat of Health. | UN | وتم تكييف برامج الصحة الجنسية والصحة الإنجابية لتتسق مع مختلف الثقافات والمجموعات الإثنية، وتم إنشاؤها بالتنسيق مع أمانة الهيئة الصحية. |
1. We represent a broad coalition of service and advocacy organizations that has come together to reinvigorate funding and support for adolescent and youth sexual and reproductive health programmes, ensuring that the largest generation of young people in history has access to comprehensive services and is able to fully exercise their sexual and reproductive rights. | UN | 1 - إننا نمثل ائتلافا واسعا من منظمات تقدم خدمات وتقوم بالدعوة اجتمعت معا لتنشيط تمويل ودعم البرامج المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين والشباب، لكفالة أن يحصل أكبر قدر ممكن من جيل الشباب في التاريخ على خدمات شاملة وأن يتمكنوا من ممارسة حقوقهم الجنسية والإنجابية على نحو تام. |