Promote sexual and reproductive health rights and demand | UN | تعزيز حقوق الصحة الجنسية والإنجابية والطلب عليها |
Mexfam staff is consulting and contributing to two programs on sexual and reproductive health rights. | UN | ويقدم موظفو ميكسفام المشورة والإسهام إلى برنامجين عن حقوق الصحة الجنسية والإنجابية. |
Promote sexual and reproductive health rights and demand | UN | تعزيز حقوق الصحة الجنسية والإنجابية والطلب عليها |
In other words, maternal mortality and morbidity reveal sharp discrepancies between men and women in their enjoyment of sexual and reproductive health rights. | UN | أي أن معدلات وفيات وأمراض الأمومة تدل على وجود تفاوتات حادة بين الرجال والنساء فيما يتصل بتمتُّعهم بحقوق الصحة الجنسية والإنجابية. |
Several health projects have been financed by CyprusAid in the area of HIV and sexual and reproductive health rights. | UN | موّلت دائرة التعاون الإنمائي في جمهورية قبرص العديد من المشروعات في مجال فيروس نقص المناعة البشرية وحقوق الصحة الجنسية والإنجابية. |
Multiple obligations relating to sexual and reproductive health rights are not subject to resource availability, including obligations related to a national plan of action, and the elimination of harmful practices and discrimination. | UN | ولا تخضع التزامات متعددة تتعلق بالحقوق في الصحة الجنسية والإنجابية لتوافر الموارد، بما في ذلك الالتزامات المتعلقة بخطة العمل الوطنية، وبالقضاء على الممارسات الضارة والتمييز(). |
(d) Providing redress for violations of sexual and reproductive health rights in practice. | UN | (د) توفير سبل الانتصاف من انتهاكات الحقوق في الصحة الجنسية والإنجابية في الممارسة. |
73. The Human Rights Committee regretted the high rate of teenage pregnancies and recommended that the State implement national health plans and educational programmes, including education on sexual and reproductive health rights. | UN | 73- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن أسفها لارتفاع نسبة حمل المراهقات وأوصت بتنفيذ خطط وطنية للصحة وبرامج تثقيفية بشأن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية(135). |
:: Take a more robust approach to ensuring universal sexual and reproductive health rights covering women's rights to contraception, safe abortion and postabortion care | UN | :: اتباع نهج أكثر قوة لضمان اشتمال حقوق الصحة الجنسية والإنجابية التي تُكفل للجميع على حق المرأة في الحصول على موانع الحمل والإجهاض الآمن، والرعاية اللاحقة للإجهاض |
53. Her delegation regretted that the resolution made no reference to sexual and reproductive health rights. | UN | 53 - واستطردت قائلة إن وفدها يأسف لعدم إشارة القرار إلى حقوق الصحة الجنسية والإنجابية. |
This statement is dedicated to understand, address and give recommendations on the implementation of the post 2015 agenda, on sexual and reproductive health rights in Kenya. | UN | ويستهدف هذا البيان فهم خطة التنمية لما بعد عام 2015 ومعالجتها وتقديم توصيات بصدد تنفيذها وتنفيذ حقوق الصحة الجنسية والإنجابية في كينيا. |
Ensure measures to improve sexual and reproductive health rights in Kenya by enacting legislation and providing clear guidelines, policy in line with international human rights instruments that Kenya has ratified. | UN | ضمان وضع تدابير تستهدف تحسين إعمال حقوق الصحة الجنسية والإنجابية في كينيا بسن التشريعات ووضع مبادئ توجيهية وسياسات واضحة بما يتمشى مع صكوك حقوق الإنسان الدولية التي صدقت عليها كينيا. |
Commitment to sexual and reproductive health rights was therefore a valuable investment in human rights, the status of women and sustainable development. | UN | ومن ثم فإن الالتزام إزاء حقوق الصحة الجنسية والإنجابية يمثِّل استثماراً له قيمته في مجالات حقوق الإنسان وفي وضع المرأة وفي مجال التنمية المستدامة. |
In November, the Special Rapporteur co-organized with the United Nations Population Fund (UNFPA) a workshop on mainstreaming sexual and reproductive health rights into the work of the United Nations human rights system. | UN | 8- وفي تشرين الثاني/نوفمبر، شارك المقرر الخاص صندوق الأمم المتحدة للسكان تنظيم حلقة عمل عن إدراج حقوق الصحة الجنسية والإنجابية في عمل نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف. |
It was not possible to give a detailed response regarding Government policies on sexual and reproductive health rights. | UN | وقالت إنه من غير الممكن تقديم إجابة مفصلة فيما يتعلق بسياسات الحكومة المتعلقة بحقوق الصحة الجنسية والإنجابية. |
The Association strengthened recognition of sexual and reproductive health rights. | UN | عززت الرابطة الاعتراف بحقوق الصحة الجنسية والإنجابية. |
UNRWA also implemented community awareness and behavioural change programmes, including community-based family protection services integrated in the primary health-care centres, to address gender-based violence, child protection and sexual and reproductive health rights. | UN | كما نفذت الأونروا برامج للتوعية المجتمعية وتغيير السلوك، شملت خدمات الحماية المجتمعية المقدَّمة للأسر في مراكز الرعاية الصحية الأولية، وذلك بغية التصدي للعنف القائم على أساس نوع الجنس وكفالة حماية الطفل وحقوق الصحة الجنسية والإنجابية. |
Express legal recognition of sexual and reproductive health rights, equality between men and women and health as a human right should be accompanied by regulations providing for women's access to services. | UN | فالاعتراف القانوني الصريح بالحقوق في الصحة الجنسية والإنجابية والمساواة بين الرجل والمرأة، والصحة كحق من حقوق الإنسان ينبغي أن تصاحبه نظم تتيح للمرأة الوصول إلى الخدمات(). |
Despite some progress on sexual and reproductive health rights in Kenya, the sector still remains sensitive to the core sustainable development and future health of the country and thus public education, policy and legal intervention need to be given more attention to ensure protection, recognition and fulfilment of sexual and reproductive health rights. | UN | ورغم إحراز بعض التقدم في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في كينيا، ما زالت هناك حساسية في القطاع إزاء التنمية المستدامة الأساسية ومدى تعافي البلد مستقبلا. ومن ثم تثور الحاجة إلى إيلاء أهمية أكبر بالتعليم العام، والسياسات، والمبادرات القانونية ضمانا لحماية الحقوق في الصحة الجنسية والإنجابية والإقرار بها وإعمالها. |
B. sexual and reproductive health rights 17 - 20 7 | UN | باء - الحقوق المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية 17-20 9 |
The Committee urges the State party to step up measures, legislative or otherwise, on the identity and the health of transsexual and inter-sex persons with a view to ensuring that they are no longer discriminated against and that their personal integrity and sexual and reproductive health rights are respected. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير تشريعية أو غيرها بشأن هوية الأشخاص المتحولين إلى الجنس الآخر وحاملي صفات الجنسين وصحتهم بهدف ضمان عدم تعرضهم للتمييز واحترام سلامتهم الشخصية وحقوقهم في الصحة الجنسية والإنجابية. |
Through innovative approaches, it advocated sexual and reproductive health rights among government sectors, related stakeholders and grass-roots movements, which increased the awareness of sexual and reproductive health rights as human rights. | UN | ومن خلال اتباع نُهُج مبتكرة، روجت لحقوق الصحة الجنسية والإنجابية في الأوساط الحكومية، والجهات المعنية ذات الصلة والحركات الشعبية، مما زاد من الوعي بحقوق الصحة الجنسية والإنجابية بوصفها من حقوق الإنسان. |
D. Information session on sexual and reproductive health rights 484 - 485 103 | UN | دال - الجلسة الإعلامية المعقودة بشأن الحقوق في مجال الصحة الجنسية والإنجابية 484-485 138 |
The human rights, including sexual and reproductive health rights, of women are not respected. | UN | ولا تُحترم حقوق المرأة، التي تشمل الحقوق الجنسية وحقوق الصحة الإنجابية. |