"sexual assault in" - Translation from English to Arabic

    • الاعتداء الجنسي في
        
    • اعتداء جنسي في
        
    • للاعتداء الجنسي في
        
    • للاعتداءات الجنسية في
        
    • الاعتداءات الجنسية في
        
    The individual rooms can also be locked, so that women and girls do not have to fear sexual assault in their sleeping areas. UN والغرف الفردية يمكن أيضاً إقفالها بحيث لا تخشى النساء والفتيات الاعتداء الجنسي في الأماكن التي ينمن فيها.
    Led by OSW, the initiative has established partnerships to develop, test, and implement strategies to address the incidence of sexual assault in the community. UN وتحت قيادة المكتب المعني بحالة المرأة، أنشأت هذه المبادرة شراكات لتطوير استراتيجيات لمعالجة حدوث الاعتداء الجنسي في المجتمع وتجربة هذه الاستراتيجيات وتنفيذها.
    The Criminal Code covered the offences of murder, causing grievous bodily harm and all types of sexual assault in the context of domestic violence. UN ويغطي القانون الجنائي جرائم القتل التي تتسبب في أذى جسدي خطير وجميع أشكال الاعتداء الجنسي في سياق العنف المنزلي.
    But there was no evidence of sexual assault in the autopsy. Open Subtitles ولكن لم يوجد اي دليل على اعتداء جنسي في التشريح
    The flyer provides information on counseling and support services for those affected by sexual assault in Liechtenstein. UN وتوفر النشرة معلومات عن خدمات الإرشاد والدعم المتاحة للذين تعرضوا للاعتداء الجنسي في لختنشتاين.
    2.7 According to the author, her case is by no means exceptional, since Qom girls and women are frequently exposed to sexual assault in the area, while the pattern of impunity that exists in regard to such cases is promoted by the prevalence of racist attitudes. UN 2-7 وتقول صاحبة البلاغ إن قضيتها ليست حالة استثنائية نظراً إلى أن الفتيات المنتميات إلى إثنية كوم يتعرضن في كثير من الأحيان للاعتداءات الجنسية في هذه المنطقة، مع انتشار نمط الإفلات من العقاب الذي يعززه تفشي السلوكيات العنصرية.
    Please provide updated statistics and information on the incidence of sexual assault in Australia, including the reporting and conviction rate, and indicate what is being done to encourage women to make use of the criminal justice system to report incidents of sexual assault. UN ويرجى تقديم بيانات إحصائية ومعلومات مستكملة عن مدى انتشار الاعتداءات الجنسية في أستراليا، بما في ذلك معدل الإبلاغ والإدانة، وتوضيح ما يجري لتشجيع النساء على الاستعانة بنظام العدالة الجنائية في الإبلاغ عن حالات الاعتداء الجنسي.
    While most cases of sexual assault in the military go unreported, statistics suggest that women constitute the vast majority of those who report cases. UN وإذا كانت معظم حالات الاعتداء الجنسي في الجيش لا يتم الإبلاغ عنها، فإن الإحصاءات تشير إلى أن النساء تشكلن الأغلبية الساحقة من أولئك الذين يبلغون عن الحالات.
    There was a 6.4% increase recorded in female visits for sexual assault in 2001 when compared with 2000, while visits by males decreased by 30.6%. UN وسجلت زيادة نسبتها 6.4 في المائة في زيارات الإناث بسبب الاعتداء الجنسي في سنة 2001، مقارنة بسنة 2000، بينما انخفض عدد زيارات الذكور بنسبة 30.6 في المائة.
    The petitioner further asks the Committee to consider what treatment he will receive should the Iranian authorities discover that he was convicted of sexual assault in Canada. UN وطلب مقدم البلاغ أيضاً من اللجنة أن تنظر في المعاملة التي سيلقاها إذا اكتشفت السلطات الإيرانية أنه أدين بتهمة الاعتداء الجنسي في كندا.
    The police have become more proactive in working with NGOs such as the International Rescue Committee (IRC), which operates the Rainbow Centres for victims of sexual assault in Freetown and Kenema. UN وأصبحت الشرطة أكثر استباقية في عملها مع المنظمات غير الحكومية كلجنة الإنقاذ الدولية التي تشغّل مراكز قوس قزح لضحايا الاعتداء الجنسي في فريتاون وكينيما.
    Sports associations aim to give a clear signal condemning sexual assault in the sports area. UN - ترمي الجمعيات الرياضية إلى إعطاء إشارة واضحة لإدانة الاعتداء الجنسي في مجال الألعاب الرياضية.
    55. sexual assault in prison raised issues of effective immunity because many victims were fearful and potentially the subject of reprisals. UN 55- ويثير الاعتداء الجنسي في السجون مسألة الحصانة الفعلية لأن العديد من الضحايا خائفون وقد يتعرضون للانتقام.
    sexual assault in'06 sound familiar? Open Subtitles الاعتداء الجنسي في 2006 يبدو مألوفا؟
    109. The Commission concludes that there is no doubt about the prohibition of rape and sexual assault in the Geneva Conventions and other applicable sources of international humanitarian law. UN ١٠٩ - وتخلص اللجنة الى نتيجة مفادها أنه ليس هناك من شك في حظر الاغتصاب وسائر أشكال الاعتداء الجنسي في اتفاقيات جنيف وغيرها من مصادر القانون الانساني الدولي السارية.
    " There is no doubt about the prohibition of rape and sexual assault in the Geneva Conventions and other applicable sources of international humanitarian law. UN " ليس هناك من شك في حظر الاغتصاب وسائر أشكال الاعتداء الجنسي في اتفاقيات جنيف وغيرها من مصادر القانون الانساني الدولي السارية.
    The independent National Prison Rape Elimination Commission, established by Congress under the Prison Rape Elimination Act, was charged with studying the impact of sexual assault in correction and detention facilities and developing national standards for the detection, prevention, reduction, and punishment of prison rape. UN وقد كُلفت اللجنة الوطنية للقضاء على الاغتصاب في السجون، التي أنشأها الكونغرس بموجب قانون القضاء الاغتصاب في السجون، بدراسة أثر الاعتداء الجنسي في مرافق الاحتجاز والمرافق الإصلاحية ووضع معايير وطنية للكشف عن حالات على الاغتصاب في السجون ومنعها والحد منها والمعاقبة عليها.
    Every 2 minutes, there's a sexual assault in this country. Open Subtitles نعم كل دقيقتين هناك اعتداء جنسي في هذا البلد
    Do you know that every 45 seconds, there is another sexual assault in America? Open Subtitles أتعرفين أن كل 45 ثانية يقع اعتداء جنسي في أمريكا؟
    347. Data gathered and verified by the United Nations in the Sudan confirm 84 cases of rape and 55 cases of sexual assault in Darfur during 2006. UN 347 - وتؤكد البيانات التي جمعتها وتحققت منها الأمم المتحدة في السودان وقوع 84 حالة اغتصاب و 55 حالة اعتداء جنسي في دارفور خلال عام 2006.
    Another important international development was the inclusion of gender violence as among the crimes against humanity subject to the jurisdiction of international criminal tribunals, finally addressing sexual assault in armed conflict, a crime that had largely been ignored. UN وتمثل تطور دولي مهم آخر في إدراج العنف الجنساني في فئة الجرائم ضد الإنسانية رهنا باختصاص المحاكم الجنائية الدولية، بما يتصدى أخيرا للاعتداء الجنسي في الصراع المسلح، بعد أن كان جريمة يجري تجاهلها إلى حد بعيد.
    2.7 According to the author, her case is by no means exceptional, since Qom girls and women are frequently exposed to sexual assault in the area, while the pattern of impunity that exists in regard to such cases is promoted by the prevalence of racist attitudes. UN 2-7 وتقول صاحبة البلاغ إن قضيتها ليست حالة استثنائية نظراً إلى أن الفتيات المنتميات إلى إثنية كوم يتعرضن في كثير من الأحيان للاعتداءات الجنسية في هذه المنطقة، مع انتشار نمط الإفلات من العقاب الذي يعززه تفشي السلوكيات العنصرية.
    Many judges also place sexual assault in the category of voluntary sexual intercourse outside marriage, a crime known as zina in Islamic law. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن العديد من القضاة يدرجون الاعتداءات الجنسية في خانة العلاقات الجنسية التي تتم خارج إطار الزواج، وهي الجريمة التي تعرف في الشريعة الإسلامية باسم " الزنا " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more