"sexual assaults" - Translation from English to Arabic

    • الاعتداءات الجنسية
        
    • الاعتداء الجنسي
        
    • للاعتداءات الجنسية
        
    • والاعتداءات الجنسية
        
    • اعتداء جنسي
        
    • بالاعتداءات الجنسية
        
    • الإعتداءات الجنسية
        
    • لاعتداءات جنسية
        
    • الإعتداء الجنسي
        
    • اعتداء جنسيا
        
    • باعتداءات جنسية
        
    • من اعتداءات جنسية
        
    Almost 50 per cent of all sexual assaults around the world are against girls aged 15 years and younger. UN فالفتيات من سن 15 عاماً وأقل يتعرضن لنحو 50 في المائة من جميع الاعتداءات الجنسية حول العالم.
    An earlier answer had suggested that sexual assaults by the police were acceptable in response to concerns of national security. UN وكان رد سابق قد ألمح إلى أن الاعتداءات الجنسية من جانب الشرطة مقبولة كرد على شواغل الأمن الوطني.
    In case of sexual assaults committed against a spouse, the execution of investigation and prosecution is made subject to complaint by the victim. UN :: في حالة الاعتداءات الجنسية التي تُرتكب ضد زوجة يكون تنفيذ إجراءات التحري والمقاضاة رهناً بشكوى تقدمها الضحية.
    Furthermore, Protocol I to the Geneva Conventions contains in article 76 an express prohibition of rape and other sexual assaults. UN وعلاوة على ذلك، يتضمن البروتوكول اﻷول لاتفاقيات جنيف في المادة ٧٦ حظرا صريحا للاغتصاب وسائر أشكال الاعتداء الجنسي.
    the number of sexual assaults recorded in 2004 was 30,583. UN :: في عام 2004 كان عدد الاعتداءات الجنسية المسجَّلة 583 30 حالة.
    the number of recorded offences of sexual assaults fell by 6% between 2004 and 2005; UN :: بين عامي 2004 و 2005، انخفض عدد جرائم الاعتداءات الجنسية المسجَّلة بنسبة 6 في المائة؛
    the detection rate for sexual assaults remained level at 34% between 2004 2005; UN :: بين عامي 2004 و 2005، ظل معدل اكتشاف الاعتداءات الجنسية ثابتاً عند نسبة 34 في المائة؛
    It is believed they were targeted in order to pressure the women to withdraw complaints filed against the army officers for the sexual assaults. UN ويُعتقد أنهما استُهدفا كوسيلة للضغط على النساء لسحب الشكاوى التي قدمنها ضد ضباط الجيش بسبب الاعتداءات الجنسية.
    Violent incidents, including sexual assaults on women, occur almost daily. UN فحوادث العنف، ومن بينها الاعتداءات الجنسية على النساء، تقع يوميا تقريبا.
    Women accounted for 91% of the victims of a violent crime, and 65% were sexual assaults. UN وتشكل النساء 91 في المائة من ضحايا جرائم العنف التي شكلت الاعتداءات الجنسية 65 في المائة منها.
    Serious sexual assaults on children UN القتل العمد الاعتداءات الجنسية الخطيرة على الأطفال
    Women remain the majority of victims of sexual assaults against adults, spousal assault and homicide. UN فالنساء ما زلن يشكلن غالبية ضحايا الاعتداءات الجنسية ضد البالغين وضحايا الاعتداءات وجرائم القتل الزوجية.
    33. The Court sought to define serious sexual assaults: UN 33- وسعت المحكمة إلى تعريف الاعتداءات الجنسية الخطيرة:
    Ms. Rakotoarisoa noted that sexual assaults against minors were not limited to relationships between adults and children, but had also occurred between adolescents. UN ولاحظت السيدة راكوتوريسووا أن الاعتداءات الجنسية على القاصرين ليس محصورة في العلاقة بين الكبار والأطفال، وإنما تقع في صفوف المراهقين أيضا.
    Dragan Nikolić and other persons connected with the camp are alleged to have been directly involved in some of these rapes or sexual assaults. UN ويدعي بأن دراغان نيكوليتش وأشخاصا آخرين لهم صلة بالمعسكر اشتركوا شخصيا في بعض أفعال الاغتصاب أو الاعتداءات الجنسية هذه.
    Also created are comprehensive offences of sexual assaults and a definition of the offence or procuring persons to commit an act of gross indecency. UN كما أُنشئت مجموعة شاملة من جرائم الاعتداء الجنسي ووضع تعريف لجريمة التغرير بأشخاص بغرض ارتكاب فعل فاضح.
    Nearly half of all sexual assaults are committed against girls 15 years and younger. UN ونصف جميع حالات الاعتداء الجنسي تقريبا ترتكب ضد فتيات تبلغ أعمارهن 15 سنة وأقل.
    (viii) Criminal profiling on serial sexual assaults; UN `8` تحديد السمات الإجرامية للاعتداءات الجنسية المتكررة؛
    Female workers often face violence and sexual assaults. UN وكثيرا ما تواجه العاملات العنف والاعتداءات الجنسية.
    There were also 236 breaking and entering offences and 12 sexual assaults. UN كما وقعت 236 حادثة سطو و 12 واقعة اعتداء جنسي.
    I would ask that priority be given in the use of these funds to the examination and analysis of evidence of systematic sexual assaults in the former Yugoslavia, as well as mass killings. UN وأود بأن أطلب بأن تعطى اﻷولوية في استخدام هذه اﻷموال لدراسة وتحليل اﻷدلة المتعلقة بالاعتداءات الجنسية المرتبة في يوغوسلافيا السابقة وكذلك لحالات القتل الجماعي.
    With our star athletes doped up on steroids or committing sexual assaults, with the Enrons and Worldcoms stealing from their investors, what is wrong with today's business leaders trying to introduce a little spirituality into the workplace? Open Subtitles و مع المتسابقين المشهورين المخدرين بالمنشطات و الإعتداءات الجنسية "مع "إينرزونز" و "ورلدكومز
    Displaced women and girls were reportedly subjected to sexual assaults and threats of sexual violence by bandits or men with guns while in transit, and upon arrival in refugee camps in Kenya. UN وتفيد التقارير بأن المشردات من النساء والفتيات تعرضن لاعتداءات جنسية وتهديدات بالعنف الجنسي من قبل قطاع الطرق أو رجال يحملون بنادق أثناء عبورهن وعند وصولهن إلى مخيمات اللاجئين في كينيا.
    There's been a handful of sexual assaults reported here over the last couple of weeks. Open Subtitles هناك بلاغات كثيرة من الإعتداء الجنسي عبر الأسابيع الماضية
    Responding to a request for precise data, he said that in 2006, 5,342 crimes against women had been registered in Azerbaijan, including 3,857 assaults, 2,477 beatings, 618 injuries, 148 sexual assaults, 35 cases of rape, 24 cases of cruel treatment, 335 cases of serious hooliganism and 45 cases of inducement to suicide, all criminalized under relevant articles of the Criminal Code. UN وقال في معرض رده على طلب تقديم بيانات محددة إنه جرى الإبلاغ في عام 2006 عن 342 5 جريمة ضد المرأة في أذربيجان، بينها 857 3 اعتداء و 477 2 عملية ضرب و 618 إصابة و 148 اعتداء جنسيا و 35 حالة اغتصاب و 24 حالة معاملة قاسية و 335 حالة تخريب جسيم و 45 حالة دفع على الانتحار، ويعاقَب عليها جميعا بموجب المواد ذات الصلة من القانون الجنائي.
    Two of the indictments charge sexual assaults. UN والتهمة في اثنين من عرائض الاتهام تتعلق باعتداءات جنسية.
    Further, successive governments have turned a blind eye to sexual assaults, rape, forcible confinement and forced conversions of minority women, particularly Hindus. UN وقد دأبت الحكومات المتعاقبة على التغافل عما تتعرض له نساء الأقليات من اعتداءات جنسية وأفعال اغتصاب وحبس قسري وإكراه على تغيير ديانتهن، لا سيما النساء الهندوسيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more