"sexual conduct of" - Translation from English to Arabic

    • السلوك الجنسي
        
    • بالسلوك الجنسي
        
    The International Criminal Court also provides that no evidence of the prior and subsequent sexual conduct of the victim or witness is admissible. UN كما تنص المحكمة الجنائية الدولية على عدم قبول أي دليل سابق أو لاحق بشأن السلوك الجنسي للضحية أو الشاهد.
    (iv) Prior sexual conduct of the victim shall not be admitted in evidence. UN ' ٤ ' لا يقبل السلوك الجنسي السابق للمجني عليه دليلا من اﻷدلة.
    Reference was made in particular to the Evidence Act 2009, which eliminated the corroboration warning in sexual violence convictions and the use of prior sexual conduct of complainants as evidence to question the character and credibility of complainants. UN وأشيرَ بشكل خاص إلى قانون البينة لعام 2009، الذي ألغى التنبيه إلى وجوب التثبت في حالات الإدانة المتعلقة بالعنف الجنسي واستخدام السلوك الجنسي المسبق للمشتكي كدليل للتشكيك في مصداقيته.
    (iv) Any means of production, distribution or importation, in their present or future form, of graphic or audio-visual material focused on the sexual conduct of women or children or on the genitals of such persons; UN ' ٤ ' أية وسيلة لانتاج أو توزيع أو استيراد مواد تصويرية أو سمعية بصرية ، بأشكالها الحالية أو المستقبلية ، تركز على السلوك الجنسي للنساء أو اﻷطفال أو على اﻷعضاء التناسلية لهؤلاء اﻷشخاص ؛
    Section 58 of the Evidence Act 2009 provides the circumstances under which evidence in relation to the prior sexual conduct of a victim of a sexual offence may be received by the court. UN فالمادة 58 من قانون الإثبات لعام 2009 تنص على الظروف التي يمكن فيها للمحكمة أن تتلقى أدلة تتعلق بالسلوك الجنسي السابق لشخص تعرض لجريمة جنسية.
    However, in consideration of the crimes within the jurisdiction of the Tribunal, it was determined that no situations could justify allowing the defence to submit evidence of prior sexual conduct of the victim. UN بيد أنه بالنظر إلى الجرائم التي تدخل ضمن الولاية القضائية للمحكمة، تقرر أنه ما من حالة يمكن أن تبرر السماح للدفاع بتقديم أدلة تتعلق بالسلوك الجنسي السابق للضحية.
    (iv) Any means of production, distribution or importation, in their present or future form, of graphic or audio-visual material focused on the sexual conduct of women or children or on the genitals of such persons; UN ' ٤ ' أية وسيلة لانتاج أو توزيع أو استيراد مواد تصويرية أو سمعية بصرية ، بأشكالها الحالية أو المستقبلية ، تركز على السلوك الجنسي للنساء أو اﻷطفال أو على اﻷعضاء التناسلية لهؤلاء اﻷشخاص ؛
    (iv) Any means of production, distribution or importation, in their present or future form, of graphic or audio-visual material focused on the sexual conduct of women or children or on the genitals of such persons; UN ' ٤ ' أية وسيلة لانتاج أو توزيع أو استيراد مواد تصويرية أو سمعية بصرية ، بأشكالها الحالية أو المستقبلية ، تركز على السلوك الجنسي للنساء أو اﻷطفال أو على اﻷعضاء التناسلية لهؤلاء اﻷشخاص ؛
    (iv) Any means of production, distribution or importation, in their present or future form, of graphic or audio-visual material focused on the sexual conduct of women or children or on the genitals of such persons; UN ' ٤ ' أية وسيلة لانتاج أو توزيع أو استيراد مواد تصويرية أو سمعية بصرية ، بأشكالها الحالية أو المستقبلية ، تركز على السلوك الجنسي للنساء أو اﻷطفال أو على اﻷعضاء التناسلية لهؤلاء اﻷشخاص ؛
    (iv) Any means of production, distribution or importation, in their present or future forms, of graphic or audiovisual materials focused on the sexual conduct of women or children or on the genitals of such persons; UN ' ٤ ' أية وسائل لانتاج أو توزيع أو استيراد مواد تصويرية أو سمعية بصرية ، بأشكالها الحالية أو المستقبلية ، تركز على السلوك الجنسي للنساء أو اﻷطفال أو على اﻷعضاء التناسلية لهؤلاء اﻷشخاص ؛
    “(iv) prior sexual conduct of the victim shall not be admitted in evidence. UN " `٤` السلوك الجنسي السابق للضحية لا يقبل كدليل.
    “(iv) Prior sexual conduct of the victim shall not be admitted in evidence.” UN " `٤` لا يجوز قبول السلوك الجنسي السابق للضحية كجزء من اﻷدلة.
    In the light of the definition and nature of the crimes within the jurisdiction of the Court, and subject to article 69, paragraph 4, a Chamber shall not admit evidence of the prior or subsequent sexual conduct of a victim or witness. UN في ضوء تعريف وطبيعة الجرائم الخاضعة للاختصاص القضائي للمحكمة، ورهنا بأحكام الفقرة 4 من المادة 69، لا تقبل الدائرة أدلة على السلوك الجنسي السابق أو اللاحق للضحية أو الشاهد.
    In the light of the definition and nature of the crimes within the jurisdiction of the Court, and subject to article 69, paragraph 4, a Chamber shall not admit evidence of the prior or subsequent sexual conduct of a victim or witness. UN في ضوء تعريف وطبيعة الجرائم الخاضعة للاختصاص القضائي للمحكمة، ورهنا بأحكام الفقرة 4 من المادة 69، لن تقبل الدائرة أدلة على السلوك الجنسي السابق أو اللاحق للمجني عليه أو الشاهد.
    Moreover, it noted that when adopting Sub-rule 96 (iv), due regard was given to the fact that in rape or other sexual assault cases, evidence of prior sexual conduct of the victims mainly serves to call the reputation of the victim into question. UN ولاحظت كذلك أنه عند اعتماد القاعدة الفرعية 96 `4 ' ، روعي على النحو الواجب أن كشف السلوك الجنسي السابق للضحايا، في قضايا الاغتصاب أو غيره من أشكال الاعتداء الجنسي، يفضي بالدرجة الأولى إلى التشكيك في سمعة الضحية المعنية.
    In the light of the definition and nature of the crimes within the jurisdiction of the Court, and subject to article 69, paragraph 4, a Chamber shall not admit evidence of the prior or subsequent sexual conduct of a victim or witness. UN على ضوء تعريف وطبيعة الجرائم الخاضعة للاختصاص القضائي للمحكمة، ورهنا بأحكام الفقرة 4 من المادة 69، لن تقبل الدائرة أدلة عن السلوك الجنسي السابق أو اللاحق للمجني عليه أو الشاهد.
    In the light of the definition and nature of the crimes within the jurisdiction of the Court, and subject to article 69, paragraph 4, a Chamber shall not admit evidence of the prior or subsequent sexual conduct of a victim or witness. UN في ضوء تعريف وطبيعة الجرائم الخاضعة للاختصاص القضائي للمحكمة، ورهنا بأحكام الفقرة 4 من المادة 69، لا تقبل الدائرة أدلة على السلوك الجنسي السابق أو اللاحق للضحية أو الشاهد.
    Should there be an absolute prohibition on prior sexual conduct of a victim being admitted in evidence?] UN ]ملاحظـة: هـل ينبغي أن يُحظر قبـول السلوك الجنسي السابـق للمجنـي عليـه دليلا مـن اﻷدلـة حظرا مطلقا؟[
    Despite the fact that judges are quite adept at not considering prejudicial evidence, nonetheless the judges drafting the rules deemed it necessary to impose special measures to protect victims of sexual violence, including the exclusion of any evidence relating to prior sexual conduct of the victim: " The judges of the International Tribunal are triers of fact and law. UN وبالرغم من أن القضاة، بحكم كفاءتهم العالية، لا يولون اعتبارا للأدلة الضارة، فإن القضاة الذين صاغوا القواعد اعتبروا من الضروري فرض تدابير خاصة لحماية ضحايا العنف الجنسي، بما في ذلك استبعاد أي دليل يتصل بالسلوك الجنسي السابق للضحية: " قضاة المحكمة الدولية يحكمون بموجب الوقائع والقانون.
    It was further considered that the value, if any, of information about the prior sexual conduct of a witness in the context of trials of this nature was nullified by the potential danger of causing additional distress and emotional harm to the witnesses. UN واعتبر كذلك أن المعلومات المتعلقة بالسلوك الجنسي السابق لضحية ما، إن كانت لها أي قيمة في سياق محاكمات من هذا القبيل، فإنها تفقد هذه القيمة بسبب احتمال تعريض الضحايا إلى مزيد من العناء والضرر النفسي().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more