"sexual exploitation and trafficking" - Translation from English to Arabic

    • الاستغلال الجنسي والاتجار
        
    • الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم
        
    • والاستغلال الجنسي والاتجار
        
    • الاتجار والاستغلال الجنسي
        
    • للاستغلال الجنسي والاتجار بهن
        
    • تجارياً لأغراض الجنس والاتجار بهم
        
    • الاستغلال الجنسي والاتّجار
        
    • للاستغلال والاتجار الجنسي
        
    • استغلال الأطفال جنسياً والاتجار بهم
        
    • والاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم
        
    UOCLIHRC recommended that Guyana take efforts to ensure that information on sexual exploitation and trafficking is being disseminated to the hinterlands. UN وأوصى المركز غيانا بأن تبذل جهوداً لكفالة وصول المعلومات بشأن الاستغلال الجنسي والاتجار بالبشر إلى المناطق الداخلية.
    A civic initiative has been taken for the adoption of a national plan of fighting against sexual exploitation and trafficking in young people, which should soon be before the deputies of the National Assembly. UN واتخذت مبادرة مدنية لاعتماد خطة وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي والاتجار بالشباب، وستعرض قريبا على نواب الجمعية الوطنية.
    sexual exploitation and trafficking in human beings often increase in the aftermath of a crisis. UN إن الاستغلال الجنسي والاتجار بالبشر غالبا ما يتزايدان عقب الأزمات.
    37. In Cambodia, the Government launched a five-year plan against child sexual exploitation and trafficking in July 1999. UN 37- في كمبوديا، استهلت الحكومة خطة خمسية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم في تموز/يوليه 1999.
    On the prevention of forced prostitution, sexual exploitation and trafficking of women UN فيما يتعلق بمنع البغاء بالإكراه والاستغلال الجنسي والاتجار بالنساء
    The following tools had also been created: the inter-institutional Protocol against sexual exploitation and trafficking and the inter-institutional Protocol for the Repatriation of Victims of Trafficking. UN كما تم أيضاً وضع الأدوات التالية: البروتوكول المشترك بين المؤسسات لمكافحة الاستغلال الجنسي والاتجار والبروتوكول المشترك بين المؤسسات لإعادة ضحايا الاتجار إلى الوطن.
    (f) Compile disaggregated data on trafficking in human beings including cases of sexual exploitation and trafficking of children, to be regularly updated. UN (و) أن تجمع بيانات مصنفة عن الاتجار بالبشر بما في ذلك حالات الاستغلال الجنسي والاتجار بالأطفال، لتحديثها على نحو منتظم.
    The Constitution provides a broad basis for the protection of human dignity that also embraces the prohibition of sexual exploitation and trafficking of women. UN 60- وينشئ الدستور قاعدة عريضة لحماية الكرامة الإنسانية تشمل أيضاً حظر الاستغلال الجنسي والاتجار بالمرأة.
    They face a heightened risk of sexual exploitation and trafficking, as well as increased domestic violence and abuse from family members. UN ويواجهن درجة عالية من خطر الاستغلال الجنسي والاتجار بالبشر فضلا عن زيادة العنف الأُسري وسوء المعاملة من جانب أفراد الأسرة.
    (f) Compile disaggregated data on trafficking in human beings including cases of sexual exploitation and trafficking of children, to be regularly updated. UN (و) أن تجمع بيانات مصنفة عن الاتجار بالبشر بما في ذلك حالات الاستغلال الجنسي والاتجار بالأطفال، لتحديثها على نحو منتظم.
    67. A national committee on children had been established and a national plan of action on combating sexual exploitation and trafficking of children had been adopted. UN 67 - وأشار إلى أنه جرى إنشاء لجنة وطنية، واعتُمدت خطة عمل بشأن مكافحة الاستغلال الجنسي والاتجار بالأطفال.
    38. Joint Submission 8 noted the large numbers of child victims of sexual exploitation and trafficking. UN 38- ولاحظت الورقة المشتركة 8 ارتفاع عدد الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي والاتجار.
    26. Adopt effective measures to combat and prevent the sexual exploitation and trafficking of persons, especially involving minors and young people; UN 26 - اعتماد تدابير فعالة لمكافحة ومنع الاستغلال الجنسي والاتجار بالأشخاص، ولا سيما القاصرين والشباب؛
    sexual exploitation and trafficking UN الاستغلال الجنسي والاتجار بالأطفال
    46. In Belgium, many public entities and organizations provided assistance and protection to victims of sexual exploitation and trafficking. UN 46- وفي بلجيكا، قدمت كيانات ومنظمات عامة عديدة المساعدة والحماية لضحايا الاستغلال الجنسي والاتجار.
    He drew attention also to the measures taken since 2001 to combat sexual exploitation and trafficking in persons, which were described in detail in the written replies. UN واسترعى الانتباه أيضاً إلى التدابير المتخذة منذ عام 2001 لمكافحة الاستغلال الجنسي والاتجار بالأشخاص، التي جرى وصفها في الردود الكتابية.
    These often focus on sexual exploitation and trafficking of children. UN وهي كثيرا ما تركز على الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    sexual exploitation and trafficking UN الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم
    She laid particular stress on the challenge posed by varying interpretations of concepts such as prostitution, sexual exploitation and trafficking in persons. UN وشدّدت بوجه خاص على التحدي الناشئ عن اختلاف تفسيرات بعض المفاهيم مثل البغاء والاستغلال الجنسي والاتجار بالأشخاص.
    In addition, the ministers set four issues as regional priorities: action against commercial sexual exploitation and trafficking; fighting HIV/AIDS; improving nutrition; and reducing maternal and neonatal mortality. UN وبالإضافة إلى ذلك، حدد الوزراء أربع قضايا باعتبارها أولويات إقليمية: اتخاذ الإجراءات ضد الاتجار والاستغلال الجنسي التجاري؛ ومكافحة الإيدز؛ وتحسين مستوى التغذية؛ وخفض معدل وفيات الأمهات والمواليد.
    Such a strategy should include qualitative and quantitative research and the implementation of preventive and protective programmes, including measures for the rehabilitation and social integration of women and girls who are victims of sexual exploitation and trafficking as well as the prosecution of traffickers. UN وينبغي لهذه الاستراتيجية أن تشمل بحوثا نوعية وكمية وتنفيذ برامج وقائية وحمائية، بما في ذلك تدابير تأهيل النساء والفتيات اللائي يقعن ضحايا للاستغلال الجنسي والاتجار بهن وإدماجهن اجتماعيا، فضلا عن مقاضاة المتّجرين بالبشر.
    64. OHCHR/Cambodia also participates in the bimonthly meetings of the Inter-Agency Working Group on Commercial sexual exploitation and trafficking of Women and Children in Cambodia. UN 64- كما يشارك مكتب المفوضية في كمبوديا في الاجتماعات نصف الشهرية للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني باستغلال النساء والأطفال تجارياً لأغراض الجنس والاتجار بهم في كمبوديا.
    Project Childhood for example brought together Interpol, the United Nations Office on Drugs and Crime and World Vision to address and combat the issue of sexual exploitation and trafficking in the Greater Mekong region. UN ويلتقي في إطار مشروع الطفولة، مثلاً، الإنتربول ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومنظمة الرؤية العالمية من أجل تناول ومكافحة مسألة الاستغلال الجنسي والاتّجار في منطقة ميكونغ الكبرى.
    The Committee is concerned that indigenous children whose communities are affected by poverty and urban migration are at a high risk of becoming victims of sexual exploitation and trafficking. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء كون أطفال الشعوب الأصلية المتأثرين بالفقر والهجرة الحضرية شديدي التعرض للاستغلال والاتجار الجنسي.
    He stresses the importance of implementing the Five-Year Plan against sexual exploitation and trafficking of Children adopted by the Council of Ministers in April 2000. UN ويشدد على أهمية تنفيذ الخطة الخمسية لمكافحة استغلال الأطفال جنسياً والاتجار بهم التي اعتمدها مجلس الوزراء في عام 2000.
    They stressed the need to revise and strengthen mechanisms to address juvenile justice, sexual exploitation and trafficking and to stop recruitment of children in the armed forces and criminal activities. UN وشددت على ضرورة استعراض الآليات وتعزيزها لمعالجة قضاء الأحداث والاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم ووضع حد لتجنيد الأطفال في الصراعات المسلحة والأنشطة الإجرامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more