"sexual offences bill" - Translation from English to Arabic

    • مشروع قانون الجرائم الجنسية
        
    • القانون المتعلق بالجرائم الجنسية
        
    The report of the Select Committee on the Sexual Offences Bill is currently being finalized. UN ويجري حالياً وضع اللمسات الأخيرة على تقرير اللجنة الخاصة عن مشروع قانون الجرائم الجنسية.
    The GoG respectfully submits that the Criminal Law has been revised by way of the Sexual Offences Bill 2010. UN وتقول حكومة غيانا إن القانون الجنائي قد نقح عن طريق مشروع قانون الجرائم الجنسية لعام 2010.
    There is a Sexual Offences Bill that seeks to criminalize and impose greater deterrence and sentences for sexual offences. UN وهناك مشروع قانون الجرائم الجنسية الذي يرمي إلى تجريم وفرض عقوبات رادعة وأحكام أشد على ارتكاب الجرائم الجنسية.
    Please provide an update on the recently enacted Sexual Offences Bill and its implementation. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن القانون المتعلق بالجرائم الجنسية الذي أصدر مؤخرا وعن تنفيذه.
    Furthermore the inheritance rights of women are now afforded greater protection. However the gender justice acts must be supplemented by the enactment of the longawaited draft Sexual Offences Bill and the draft matrimonial bill if legal protection for women is to be properly strengthened. UN وعلاوة على ذلك، تتمتع المرأة الآن بحماية أكبر فيما يتعلق بحقوقها في الميراث، غير أن قانون العدل بين الجنسين يجب تكميله باعتماد مشروع القانون المتعلق بالجرائم الجنسية الذي طال انتظاره، ومشروع القانون المتعلق بالزوجية، من أجل تعزيز الحماية القانونية للمرأة
    The Sexual Offences Bill currently being discussed in Parliament UN :: تجري حاليا مناقشة مشروع قانون الجرائم الجنسية في البرلمان.
    The Sexual Offences Bill currently before the UK Parliament will strengthen the measures available throughout the UK. UN وسيعزز مشروع قانون الجرائم الجنسية المعروض حاليا على البرلمان التدابير المتاحة في جميع أنحاء المملكة المتحدة.
    It is intended to make express reference to this offence in the Sexual Offences Bill which is currently under preparation. UN ومن المقرر أن يُشار صراحة إلى هذه الجريمة في مشروع قانون الجرائم الجنسية الجاري إعداده.
    Moreover, the State party should specifically criminalize marital rape in its Criminal Code and adopt, as soon as possible, the Sexual Offences Bill which is under preparation. UN وعلاوةً على ذلك، ينبغي أن تجرّم الدولة الطرف في قانونها الجنائي اغتصاب الأزواج تحديداً وأن تعتمد مشروع قانون الجرائم الجنسية قيد الإعداد، في أقرب وقتٍ ممكنٍ.
    Moreover, the State party should specifically criminalize marital rape in its Criminal Code and adopt, as soon as possible, the Sexual Offences Bill which is under preparation. UN وعلاوةً على ذلك، ينبغي أن تجرّم الدولة الطرف في قانونها الجنائي اغتصاب الأزواج تحديداً وأن تعتمد مشروع قانون الجرائم الجنسية قيد الإعداد، في أقرب وقتٍ ممكنٍ.
    Since then, the Cabinet has approved the Sexual Offences Bill, which will be submitted to Parliament in September 2011. UN ووافق مجلس الوزراء، منذ ذلك الوقت، على مشروع قانون الجرائم الجنسية الذي سيقدم إلى البرلمان في أيلول/سبتمبر 2011.
    105. A Sexual Offences Bill was referred to a Select Committee in 2007 for further study and consultation. UN 105- وقد أُحيل مشروع قانون الجرائم الجنسية إلى لجنة مختارة لمزيد من الدراسة والتشاور.
    It is a stop-gap measure pending introduction of more wide ranging offences covering trafficking for the purposes of sexual exploitation which are included in the new Sexual Offences Bill. UN وتعتبر إجراء مؤقتا إلى حين تطبيق جرائم أوسع نطاقا تشمل الاتجار لأغراض الاستغلال وترد في مشروع قانون الجرائم الجنسية الجديدة.
    However, in order to avoid any ambiguity, it is proposed to make express reference to this offence in the Sexual Offences Bill which is presently being considered by a Select Committee of the National Assembly. UN بيد أنه لتفادي أي غموض، اقترح وضع إشارة واضحة إلى هذه الجريمة في مشروع قانون الجرائم الجنسية الذي تعكف حالياً لجنة مختارة تابعة للجمعية الوطنية على النظر فيه.
    However, to avoid any ambiguity, it was proposed to make clear reference to this offence in the Sexual Offences Bill, which was currently being considered by a select-committee of the National Assembly. UN بيد أنه لتفادي أي غموض، اقتُرح وضع إشارة واضحة إلى هذه الجريمة في مشروع قانون الجرائم الجنسية الذي تعكف حالياً لجنة مختارة تابعة للجمعية الوطنية على النظر فيه.
    32. A Sexual Offences Bill was referred to a Select Committee in 2007 for further study and consultation. UN 32 - وأحيل مشروع قانون الجرائم الجنسية إلى لجنة مختارة في عام 2007 لمزيد من الدرس والتشاور.
    The Ministry, in collaboration with the United Nations and national NGOs, has launched an advocacy programme for the enactment of the Sexual Offences Bill and the matrimonial bill. UN وأطلقت الوزارة، بالتعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الوطنية، برنامج دعوة لاعتماد مشروع القانون المتعلق بالجرائم الجنسية ومشروع القانون المتعلق بالزوجية.
    AI called on Guyana to expedite passage and implementation of the Sexual Offences Bill, as well as to ensure the coordinated implementation of the National Domestic Violence Policy. UN ودعت منظمة العفو الدولية غيانا إلى أن تسرِّع وتيرة اعتماد وتنفيذ مشروع القانون المتعلق بالجرائم الجنسية وأن تكفل التنفيذ المنسق للسياسة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي(22).
    26. CEDAW urged Mauritius to: categorize domestic violence as a crime, criminalize marital rape and include it in the Sexual Offences Bill. UN 26- وحثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة موريشيوس على القيام بما يلي: اعتبار العنف المنزلي جريمة وتجريم الاغتصاب الزوجي وإدراج حكم بشأنه في مشروع القانون المتعلق بالجرائم الجنسية.
    17. Kindly provide an update on the status and overall policy goals of the trafficking bill (para. 84) and the Sexual Offences Bill (para. 132). UN 17 - ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن المرحلة التي بلغها وضع مشروع قانون الاتجار بالبشر (الفقرة 84) ومشروع القانون المتعلق بالجرائم الجنسية (الفقرة 132) وأهدافهما العامة من حيث السياسة.
    (f) Take all legislative measures to categorize domestic violence as a crime and accelerate its efforts to criminalize marital rape and to include it in the Sexual Offences Bill. UN (و) اتخاذ كل التدابير التشريعية لإدراج العنف المنزلي في فئة الجرائم والإسراع بجهودها الرامية إلى تجريم الاغتصاب الزوجي وإدراجه في مشروع القانون المتعلق بالجرائم الجنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more