"sexual offenders" - Translation from English to Arabic

    • مرتكبي الجرائم الجنسية
        
    • لمرتكبي الجرائم الجنسية
        
    • بمرتكبي الجرائم الجنسية
        
    • مرتكب الجريمة الجنسية
        
    • مرتكبو الجرائم الجنسية
        
    • مرتكبي جرائم الجنس
        
    • مرتكبي الاعتداءات الجنسية
        
    • المجرمين الجنسيين الخطيرين
        
    The Protection of Minors Act provides for the registration of sexual offenders and other offenders who commit offences of serious violence. UN وينص هذا القانون على تسجيل مرتكبي الجرائم الجنسية وغيرهم من مرتكبي العنف الخطير.
    Her Government had introduced stiffer penalties for sexual offenders. UN فقد فرضت حكومتها جزاءات أشد قسوة على مرتكبي الجرائم الجنسية.
    A reference group would evaluate those projects and present proposals for the treatment of sexual offenders. UN وسيجري فريق مرجعي تقييما لهذه المشاريع ويقدم مقترحات لمعالجة مرتكبي الجرائم الجنسية.
    Examples of good practices by some States include introducing confidential school reporting mechanisms, capacity-building for police, child-friendly courts, a public register of sexual offenders and barring sexual offenders from teaching. UN وتشمل أمثلة الممارسات الجيدة في بعض الدول إقرار آليات الإبلاغ المدرسي السرية، وبناء قدرات الشرطة، وإنشاء محاكم ملائمة للطفل، ووضع سجل عام لمرتكبي الجرائم الجنسية ومنعهم من التدريس.
    270. The representative stated that Indonesia would be taking concrete measures to revise gender-discriminatory legislation, to ratify United Nations human rights treaties and to sensitize the courts with regard to sexual offenders. UN ٢٧٠ - وذكرت الممثلة أن إندونيسيا ستتخذ تدابير فعلية لتنقيح التشريعات التي تميز بين الجنسين، والتصديق على معاهدات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، وتوعية المحاكم فيما يتعلق بمرتكبي الجرائم الجنسية.
    To counter this, the Government enacted the Sexual Offences Act, 2006, which prescribes severe punishments for sexual offenders. UN ولمواجهة ذلك، سنت الحكومة قانون الجرائم الجنسية لعام 2006، الذي ينص على عقوبات شديدة على مرتكبي الجرائم الجنسية.
    I've arrested hundreds of male sexual offenders. Open Subtitles لقد اعتقلت المئات من مرتكبي الجرائم الجنسية .من الذكور
    The Ministry of Justice will probably, in the near future, set up a working group to consider the question of linking an obligatory medical treatment of sexual offenders with the sanctions system. UN ويُتَوقَّع أن تنشئ وزارة العدل في المستقبل القريب فريقاً عاملاً يعنى بالنظر في إمكانية ربط نظام العقوبات مع واجب خضوع مرتكبي الجرائم الجنسية لعلاج طبي.
    The so-called " Appraisal Centre for sexual offenders " permits the application of suitable therapeutic measures to perpetrators convicted of sexual crimes. UN يسمح " مركز تقييم مرتكبي الإساءات الجنسية " بتطبيق التدابير العلاجية المناسبة على مرتكبي الجرائم الجنسية المحكوم عليهم.
    Some are specifically targeted to sexual offenders, aiming at assisting a prisoner with learning to manage themselves in the community, avoid risk situations and thus minimize likelihood of reoffending. UN وبعض تلك الدروس موجه إلى مرتكبي الجرائم الجنسية وتهدف إلى مساعدة السجين على تعلم كيفية التصرف في المجتمع، وتجنب الأوضاع المحفوفة بالمخاطر وبالتالي تقليل احتمال العودة إلى الإجرام.
    While she was aware of instances of repeat offences by sexual offenders following their release from prison, an indeterminate sentence of preventive detention might be imposed even on first-time offenders. UN وقالت وبالرغم من أنها على علم بحالات الجرائم المتكررة من جانب مرتكبي الجرائم الجنسية عقب إطــلاق سراحهم من السجن، إلا أنه ربما يصـدر حكم متوســط بالحجز الوقــائي حتى على مرتكبي الجرائم للمرة اﻷولى.
    Examples of Other interventions are: The Child Pornography Prevention Act 2009; the Cybercrimes Act 2010; the Sexual Offences Act and the sexual offenders Registry. UN من أمثلة الإجراءات الأخرى ما يلي: قانون 2009 لمنع استغلال الأطفال في المواد الإباحية؛ وقانون الجرائم السيبرانية لعام 2010؛ وقانون الجرائم الجنسية؛ وسجل مرتكبي الجرائم الجنسية.
    I ran a check on the sexual offenders that live near the church, Open Subtitles قمت بعمل فحص على مرتكبي الجرائم الجنسية
    Furthermore, the Sexual Offences (Jurisdiction) Act, which had been circulated to the members of the Committee, would ensure that sexual offenders were subject to monitoring after their release from prison in order to minimize the risk of recidivism. UN وقال من جهة أخرى، إن من شأن قانون الجرائم الجنسية الذي تم تعميم نسخة منه على أعضاء اللجنة، أن يضمن اتخاذ إجراءات لإخضاع مرتكبي الجرائم الجنسية للمراقبة بعد خروجهم من السجن، من أجل تخفيف احتمالات النكوص.
    13. The Criminal Justice Act 2001, inter alia, allows for the introduction of a sexual offenders register. UN 13 - ويسمح قانون العدالة الجنائية لسنة 2001، ضمن أشياء أخرى، بعدة أمور من بينها استحداث سجل لمرتكبي الجرائم الجنسية.
    However, the Court looked favorably upon the defendant's confession, which saved judicial time and prevented additional emotional difficulties for the victim, the defendant wished to receive medical treatment intended for sexual offenders. UN بيد أن المحكمة نظرت بعين العطف لاعتراف المتهم وهذا وفّر وقت السلطة القضائية ومنع حدوث متاعب عاطفية إضافية للضحية، وتمنى المتهم أن يتلقى علاجاً طبياً لمرتكبي الجرائم الجنسية.
    The Prisons Service also activates therapeutical groups for sexual offenders through the Mental Health Center in Ramla, targeted at reducing the risks of sexual violence nationwide. UN وتتولى مصلحة السجون أيضاً تشغيل مجموعات علاجية لمرتكبي الجرائم الجنسية عن طريق مركز الصحة العقلية في الرملة، وهي موجّهة نحو الحدّ من مخاطر العنف الجنسي على المستوى الوطني.
    270. The representative stated that Indonesia would be taking concrete measures to revise gender-discriminatory legislation, to ratify United Nations human rights treaties and to sensitize the courts with regard to sexual offenders. UN ٢٧٠ - وذكرت الممثلة أن إندونيسيا ستتخذ تدابير فعلية لتنقيح التشريعات التي تميز بين الجنسين، والتصديق على معاهدات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، وتوعية المحاكم فيما يتعلق بمرتكبي الجرائم الجنسية.
    sexual offenders remain undeterred in spite of amendments made to the Criminal Code Act in 1998. UN ويظلّ مرتكبو الجرائم الجنسية بلا رادع على الرغم مما أُدخل من تعديلاتٍ على القانون الجنائي الصادر عام 1998.
    Keep sexual offenders separate. Open Subtitles أتركي مرتكبي جرائم الجنس منفصلين.
    In Kenya, the mobile court system led to the prosecution of 66 sexual offenders. UN وفي كينيا، قاد نظام المحاكم المتنقِّلة إلى مقاضاة 66 مجرماً من مرتكبي الاعتداءات الجنسية.
    Considering that the CSSOA and the Dangerous Prisoners (sexual offenders) Act considered in Fardon have the same substantive effect -- imprisonment without a criminal trial on the basis of a prediction of risk to the community -- the appeal to the High Court was objectively ineffective. UN ونظراً إلى أن قانون الجرائم الجنسية الخطيرة وقانون المجرمين الجنسيين الخطيرين اللذين روعيا في قضية فاردون لها نفس المفعول الجوهري - الحبس بدون محاكمة جنائية على أساس التنبؤ بالخطر على المجتمع - فإن الاستئناف لدى المحكمة العالية عديم الجدوى موضوعياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more