"sexual orientation and gender identity in" - Translation from English to Arabic

    • الميل الجنسي والهوية الجنسانية في
        
    • عن الميول الجنسية والهوية الجنسانية في
        
    It also recommended that Latvia should reconsider its position to include sexual orientation and gender identity in its hate crime legislation. UN وأوصت أيضاً بأن تعيد لاتفيا النظر في موقفها لكي تدرج الميل الجنسي والهوية الجنسانية في تشريعاتها المتعلقة بجرائم الكراهية.
    His delegation had opposed the inclusion of sexual orientation and gender identity in the agenda of the Human Rights Council since 2006 and would continue to oppose such discussion within the Council and the Third Committee. UN وكان وفده قد اعترض على إدراج الميل الجنسي والهوية الجنسانية في جدول أعمال مجلس حقوق الإنسان منذ عام 2006، وسيستمر في معارضته لهذه المناقشة في المجلس وفي اللجنة الثالثة.
    There were proposals to amend the Family Code concerning cohabitation for lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons, and to amend the Labour Code to broaden the concept of non-discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity in matters of employment and vocational training. UN وقُدِّمت مقترحات لتعديل قانون الأسرة فيما يتعلق بالمعاشرة بين المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والخناثى، ولتعديل قانون العمل من أجل توسيع نطاق مفهوم عدم التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية في المسائل التي تتعلق بالعمالة والتدريب المهني.
    Include sexual orientation and gender identity in equality laws and initiatives (Netherlands); UN 13- مراعاة مسألة الميل الجنسي والهوية الجنسانية في القوانين والمبادرات المتعلقة بالمساواة (هولندا)؛
    93.2. Include sexual orientation and gender identity in non-discrimination laws and programmes, and promote tolerance and non-discrimination regarding sexual orientation or identity, in line with the Yogyakarta principles (Sweden); 93.3. UN 93-2- إدراج نصوص عن الميول الجنسية والهوية الجنسانية في القوانين والبرامج المتعلقة بعدم التمييز وترويج التسامح وعدم التمييز فيما يتصل بالميول أو الهوية الجنسية تمشيا مع مبادئ يوغياكرتا (السويد)؛
    12. CHRI indicated that there is no explicit legislation against discrimination based on sexual orientation and gender identity in Grenada. UN 12- وأشارت مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان إلى عدم وجود تشريعات واضحة تحظر التمييز القائم على الميل الجنسي والهوية الجنسانية في غرينادا.
    OHCHR also published Born Free and Equal: sexual orientation and gender identity in International Human Rights Law, identifying States' obligations in this field. UN ونشرت المفوضية أيضاً كتيّباً بعنوان " أحرار ومتساوون عند الولادة: الميل الجنسي والهوية الجنسانية في القانون الدولي لحقوق الإنسان " ، يحدد التزامات الدول في هذا المجال.
    It would be more suitable to insert the proposed reference to " forms of dress and other manners of expression of sexual orientation and gender identity " in paragraph 12, which dealt with forms and means of expression. UN وسوف يكون من الأنسب إدراج الإشارة المقترحة إلى " أشكال الملبس وطرائق التعبير الأخرى عن الميل الجنسي والهوية الجنسانية " في الفقرة 12، التي تتناول أشكال التعبير ووسائله.
    10. The Committee is concerned about discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity in employment, social security, health care and education and regrets the lack of information on measures taken to combat and prevent such discrimination (art. 2, para. 2). UN 10- يساور اللجنة القلق إزاء التمييز القائم على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية في العمل، وفي الضمان الاجتماعي، والرعاية الصحية، والتعليم، وتأسف لعدم تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة لمكافحة مثل هذا التمييز ومنعه (الفقرة 2 من المادة 2).
    12. Although the Committee takes note of the progress made in respect of legislative and regulatory measures relating to the rights of lesbians and gay, bisexual and transgender persons (LGBT), the Committee is concerned by reports from non-governmental organizations which indicate that people are discriminated against on the basis of sexual orientation and gender identity in employment and in other areas. UN 12- وبينما تحيط اللجنة علماً بما أُحرز من تقدم تشريعي في مجال حقوق المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية، فإنها تعرب عن قلقها لما يردها من المنظمات غير الحكومية من تقارير تبلّغ عن حالات تمييز بسبب الميل الجنسي والهوية الجنسانية في مجال العمل وغيره.
    90.66. Include sexual orientation and gender identity in the hate speech provisions of the national Criminal Code, and adopt appropriate legal measures making sexual orientation and gender identity as possible discrimination grounds in any context (Slovenia); UN 90-66- دمج عنصر الميل الجنسي والهوية الجنسانية في أحكام القانون الجنائي الوطني المتعلقة بخطابات الكراهية، واعتماد تدابير قانونية مناسبة تضيف الميل الجنسي والهوية الجنسانية إلى أسباب التمييز الممكنة في أي سياق (سلوفينيا)؛
    In 2013, OHCHR published several new books including the Annotated Criminal Procedure Code in English and Khmer and Born Free and Equal: sexual orientation and gender identity in International Human Rights Law in Khmer. UN ونشرت المفوضية، في عام 2013، عدة كتب جديدة منها قانون الإجراءات الجنائية المشروح باللغة الإنكليزية وكتاب بعنوان " ولدتهم أمهاتهم أحراراً متساوين: الميل الجنسي والهوية الجنسانية في القانون الدولي لحقوق الإنسان " بلغة الخمير.
    9. Equal Rights Trust (ERT) asserted it found evidence of discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity in employment, education and healthcare, all legitimised by continued criminalisation. UN 9- وأكد اتحاد المساواة في الحقوق وجود أدلة على ممارسة التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية في مجالات العمل والتعليم والرعاية الصحية، وهي ممارسات اكتسبت مشروعية بسبب استمرار التجريم(17).
    (12) Although the Committee takes note of the progress made in respect of legislative and regulatory measures relating to the rights of lesbians and gay, bisexual and transgender persons (LGBT), the Committee is concerned by reports from non-governmental organizations which indicate that people are discriminated against on the basis of sexual orientation and gender identity in employment and in other areas. UN (12) وبينما تحيط اللجنة علماً بما أُحرز من تقدم تشريعي في مجال حقوق المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية، فإنها تعرب عن قلقها لما يردها من المنظمات غير الحكومية من تقارير تبلّغ عن حالات تمييز بسبب الميل الجنسي والهوية الجنسانية في مجال العمل وغيره.
    75.40 Repeal all provisions which may be applied to criminalize sexual activity between consenting adults and adopt appropriate legislative measures to include sexual orientation and gender identity in equality and non-discrimination laws (Norway); UN 75-40- إلغاء جميع الأحكام التي يمكن تطبيقها لتجريم النشاط الجنسي بين بالغين متراضين واعتماد التدابير التشريعية المناسبة لإدراج موضوعي الميل الجنسي والهوية الجنسانية في قوانين المساواة وعدم التمييز (النرويج)؛
    With respect to paragraph 18, of 17 Committee members present, 14 voted in favour of using the term " sexual orientation and gender identity " in paragraph 13 instead of the term " sexuality " and 3 members voted against, preferring the term " sexuality " . UN وقد صوَّت 14 عضواً() من أصل 17 عضوا من أعضاء اللجنة الحاضرين لصالح استخدام عبارة " الميل الجنسي والهوية الجنسانية " في الفقرة 13 عوضاً عن عبارة " الجنسانية " ، وصوَّت ثلاثة أعضاء() ضد ذلك، مؤثرين تعبير " الجنسانية " .
    It encouraged Mongolia to include discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity in its broader human rights and awareness-raising activities; to apply the Yogyakarta Principles on the Application of International Human Rights Law in relation to sexual orientation and gender identity; and to report regularly on progress made in the implementation of the above-mentioned recommendations to the Human Rights Council. UN وشجع منغوليا على إدراج التمييز القائم على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية في أنشطتها الأوسع نطاقاً المتعلقة بحقوق الإنسان والتوعية؛ كما شجعها على اتّباع مبادئ يوجياكارتا بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالميل الجنسي والهوية الجنسانية وعلى تقديم تقارير بانتظام إلى مجلس حقوق الإنسان عن التقدم الذي يُحرَز في تنفيذ التوصيات المذكورة أعلاه.
    Citing the Government's indication that it would include sexual orientation and gender identity in human rights awareness-raising campaigns, ILGA-Europe asked about the means by which this would be done, and called for inclusion of civil society in the development, execution and evaluation of such campaigns. UN وعمدت الرابطة الدولية للمثليات والمثليين (فرع أوروبا)، في معرض استشهادها بإشارة الحكومة إلى أنها ستدرج مسألة الميل الجنسي والهوية الجنسانية في حملات زيادة الوعي بحقوق الإنسان، إلى الاستفسار عن الوسائل التي سيتحقق بها ذلك، كما نادت بإشراك المجتمع المدني في تخطيط هذه الحملات وتنفيذها وتقييمها.
    195. The Canadian HIV/AIDS Legal Network commended Germany for accepting recommendations to take further initiatives to combat hate crimes based on sexual orientation, strengthen measures to counter discriminatory attitudes, and include sexual orientation and gender identity in public education and equality programmes. UN 195- وأشادت الشبكة القانونية الكندية لشؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بألمانيا على قبولها التوصيات باتخاذ مبادرات أخرى لمكافحة جرائم الكراهية القائمة على الميول الجنسية، وتعزيز التدابير الرامية إلى التصدي إلى المواقف المتسمة بالتمييز، وإدراج الميل الجنسي والهوية الجنسانية في برامج التعليم العام والمساواة.
    101.44 Include a specific prohibition of discrimination based on sexual orientation and gender identity in line with international standards in the anti-discrimination legislation and take appropriate measures to end impunity for violence and intimidation of the LGBT community (Netherlands); Adopt measures to prevent incidents of violence on the grounds of sexual orientation (Canada); UN 101-44- تضمين حظر التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية في تشريعات مكافحة التمييز تمشياًَ مع المعايير واتخاذ التدابير المناسبة اللازمة لوضع حد للإفلات من العقاب على ممارسة أعمال العنف والتخويف ضد المثليات والمثليين والأشخاص مزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية والخناثيين (هولندا)؛ اتخاذ التدابير الكفيلة بمنع وقوع حوادث عنف على أساس الميل الجنسي (كندا)؛
    JS1 recommended including most recent research and information about sexual orientation and gender identity in medical universities' curriculum; implementing training programmes to address medical and other health agent's prejudices against LGBT patients; and ensuring LGBT people's access to quality health services. UN وأوصت الورقة بإدراج أحدث البحوث والمعلومات الصحية عن الميول الجنسية والهوية الجنسانية في المقررات الدراسية الجامعية؛ وبتنفيذ برامج تدريبية تتصدى للتحيز من جانب العاملين الطبيين أو الصحيين ضد هذه الفئات من المرضى؛ وضمان حصول هذه الفئات على الخدمات الصحية الجيدة(107).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more