"sexual servitude" - Translation from English to Arabic

    • الاستعباد الجنسي
        
    • العبودية الجنسية
        
    • الرق الجنسي
        
    • عبودية جنسية
        
    • والاسترقاق الجنسي
        
    • والاستعباد الجنسي
        
    • والعبودية الجنسية
        
    Two defendants were convicted for conducting a business involving the sexual servitude of others. UN وأدين متهمان للقيام بأعمال تنطوي على الاستعباد الجنسي لآخرين.
    It is the fastest-growing criminal industry, wherein profits are gained through sexual servitude or forced labour. UN وهو من أسرع الممارسات الإجرامية نموا ويتم من خلاله تحقيق الأرباح عن طريق الاستعباد الجنسي أو عمل السخرة.
    Australia enacted legislation to deal with crimes associated with trafficking in persons such as sex slavery and sexual servitude, with heavy penalties for those found guilty of such activities. UN :: وسَنَّت أستراليا تشريعاً لمعالجة الجرائم المرتبطة بالاتجار بالأشخاص ومنها الاستعباد الجنسي والعبودية الجنسية، مع توقيع جزاءات ثقيلة على المذنبين بالقيام بهذه الأنشطة.
    However, most state and territory governments have enacted legislation against the offence of sexual servitude. UN غير أن معظم حكومات الولايات والأقاليم أصدرت تشريعات ضد جريمة العبودية الجنسية.
    The provisions are aimed at those whose conduct causes another to enter into, or continue to exist in, a state of sexual servitude. UN وتستهدف بنود التعديل هؤلاء الذين يتسبب سلوكهم في دخول الآخرين في حالة العبودية الجنسية أو مواصلة الوجود فيها.
    Often forced into a form of sexual servitude, they are stripped of their rights to negotiate safe sex or protect themselves from violence, thereby increasing vulnerability to HIV. UN وهؤلاء غالبا ما يُجبرون على الخضوع إلى شكل من أشكال الرق الجنسي ويجردون من حقهم في التفاوض على إقامة علاقات جنسية مأمونة أو حماية أنفسهم من العنف، مما يزيد من شدة تعرضهم لفيروس نقص المناعة البشرية.
    At this very moment, an estimated 12.3 million people are enslaved in forced or bonded labour or sexual servitude. UN وهناك الآن نحو 12.3 مليون شخص مستعبدين في عمالة قسرية أو تسخيرية أو في عبودية جنسية.
    The sexual servitude offence targets people who, by use of force or a threat, effectively deny the worker the freedom to stop providing the sexual services or to leave the place where the services are being provided. UN وتستهدف جريمة الاستعباد الجنسي الأشخاص، الذين يقومون، باستخدام القوة أو التهديد بها، لحرمان العمال بصورة فعلية من حرية التوقف عن تقديم خدمات جنسية أو ترك المكان الذي تجري فيه تقديم هذه الخدمات.
    Trafficking of women and girls for the purpose of sexual servitude persists as one of the fastest growing areas of international criminal activity. UN ويعتبر الاتجار بالنساء والبنات من أجل الاستعباد الجنسي واحدا من مجالات الأنشطة الإجرامية الأسرع نموا على المستوى الدولي.
    We further urge the UN, its agencies, member states and NGOs to revisit item ii of the 47th Session of the CSW with its particular references to violence against women and children especially the trafficking of women and girls for the purpose of sexual servitude. UN ونحث كذلك الأمم المتحدة ومؤسساتها والدول الأعضاء فيها والمنظمات غير الحكومية، إلى إحياء البند ' 2` من وثيقة الدورة السابعة والأربعين للجنة وضع المرأة، الذي يشير بوجه خاص إلى العنف ضد المرأة والطفل، ولا سيما الاتجار بالنساء والبنات لأغراض الاستعباد الجنسي.
    sexual servitude UN الاستعباد الجنسي
    213. Under section 270.6 of the Criminal Code, it is an offence for a person to cause another person to enter into or remain in sexual servitude, where the person intends to cause, or is reckless as to causing, that sexual servitude. UN 213- بموجب الباب 270-6 من القانون الجنائي يعد من الجرائم أن يتسبب شخص في إدخال شخص أو إبقائه في استعباد جنسي، حيث يزمع الشخص التسبب في ذلك الاستعباد الجنسي أو يستهتر في التسبب في ذلك.
    The AFP has undertaken over 100 investigations into sexual servitude and slavery-related offences since these offences were introduced in 1999, and over 50 since 1 January 2004. UN وأجرت الشرطة الاتحادية الأسترالية أكثر من 100 تحقيق في مجال الاستعباد الجنسي والجرائم المتصلة بالاسترقاق حيث بدأ دخول هذه الجرائم في عام 1999 واكتشف أكثر من 50 جريمة منذ 1كانون الثاني/يناير 2004.
    The provisions also cover those who engage in business involving the sexual servitude of others or engage in deceptive conduct to induce another person into sexual servitude. UN وتشمل أيضاً أولئك الذين يشاركون في أعمال تنطوي على إستعباد الآخرين جنسياً أو على المشاركة في سلوك خادع لدفع شخص آخر إلى العبودية الجنسية.
    The girl child in particular should be protected against practices and cultural attitudes that in so many countries promote sexual servitude and the low value of girls. UN وينبغي بصورة خاصة حماية الفتيات إزاء الممارسات والمواقف الثقافية التي تشجع العبودية الجنسية وتقلل من قيمة الفتيات في العديد من البلدان.
    In July 2003, the Australasian Police Ministers Council (APMC) announced a cooperative approach through the development of a Law Enforcement National Plan of Action to combat trafficking in women for sexual servitude. UN 92 - وفي تموز/يوليه 2003، أعلن مجلس وزراء الشرطة الأسترالي عن نهج تعاوني من خلال وضع خطة عمل وطنية لتنفيذ القوانين المتعقلة بمكافحة الاتجار في النساء لغرض العبودية الجنسية.
    In developing the Plan, the APMC agreed that all jurisdictions would review their legislation on sexual servitude and other offences related to trafficking and examine their current intelligence and information sharing practices. UN ووافق المجلس عند وضع هذه الخطة على أن تستعرض جميع الهيئات القضائية تشريعاتها بشأن العبودية الجنسية وغيرها من الجرائم المتصلة بالاتجار بالبشر وبحث ممارسات تقاسم الاستخبارات والمعلومات الحالية.
    Alternatively, the delegation suggested it could be included in a definition of “sexual servitude”. UN واقترح الوفد المعني بديلا لذلك، وهو أن يدرج ذلك في تعريف لتعبير " العبودية الجنسية " .
    Even though trafficking in persons is defined as an offence under criminal law, it is penalized only when the victim is recruited for the purpose of prostitution; the law does not cover other criminal situations such as sexual servitude. UN وعندما ينص المعيار القانوني على جريمة الاتجار بالأشخاص فإنه يعاقب فقط في حالة تجنيد الضحية لممارسة البغاء مع استبعاد حالات جنائية أخرى مثل الرق الجنسي.
    The Act has repealed the offence of sexual servitude (formerly section 270.6) and inserted new offences of servitude in all forms. UN وألغى القانون جريمة الرق الجنسي (المادة 270-6 سابقا) وأدرج جرائم جديدة متعلقة بالرق بجميع أشكاله.
    In addition to increased poverty levels, sharply contracting employment opportunities are strongly associated with an increase in violent conflict, human trafficking, labour and sexual servitude. UN وإضافة إلى زيادة مستويات الفقر، يرتبط التراجع الحاد في فرص العمل ارتباطا وثيقا بتفاقم النزاعات العنيفة والاتجار بالبشر والسخرة والاسترقاق الجنسي.
    the introduction of offences of slavery, sexual servitude and deceptive recruiting for sexual services. UN :: إدخال جرائم العبودية والاستعباد الجنسي والتوظيف الخادع لتأدية خدمات جنسية.
    111. As at 14 October 2009, 11 defendants had been convicted of slavery, sexual servitude and people-trafficking offences. UN 111 - وحتى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009 أدين 11 متهما بجرائم الاسترقاق والعبودية الجنسية والاتجار بالبشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more