"sexual violence and abuse" - Translation from English to Arabic

    • العنف والاعتداء الجنسيين
        
    • العنف الجنسي والاعتداء الجنسي
        
    • العنف والإيذاء الجنسيين
        
    • العنف الجنسي والإيذاء الجنسي
        
    • بالعنف والاعتداء الجنسيين
        
    • العنف والانتهاك الجنسيين
        
    • للعنف والاعتداء الجنسيين
        
    • العنف والاعتداء الجنسي
        
    • بالعنف الجنسي والاعتداء
        
    • بالعنف والإيذاء الجنسيين
        
    • العنف والاعتداءات الجنسية
        
    • العنف الجنسي والاستغلال الجنسي
        
    • للعنف الجنسي والاعتداء الجنسي
        
    • والعنف الجنسي والاعتداء الجنسي
        
    • بالعنف الجنسي والاستغلال
        
    (xi) Immediately take all measures to prevent and halt all forms of sexual violence and abuse against boys and girls; UN ' 11` القيام فوراً باتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع ووقف جميع أشكال العنف والاعتداء الجنسيين ضد الفتيان والفتيات؛
    The State party should complete the process of amending the Penal Code with a view to bringing the provisions criminalizing various forms of sexual violence and abuse into line with its obligations under international human rights law relating to women and children. UN وينبغي للدولة الطرف أن تستكمل عملية تعديل قانون العقوبات من أجل مواءمة الأحكام التي تجرّم مختلف أشكال العنف والاعتداء الجنسيين مع التزاماتها تجاه المرأة والطفل بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    The centre seeks to prevent repeated traumatisation of children, exposed to sexual violence and abuse, to reduce possibility for secondary damage and help tackle trauma effects. UN ويسعى المركز إلى حماية الأطفال من التعرض للصدمة النفسية أو العنف والاعتداء الجنسيين مرة أخرى، والتقليل من إمكانية تعرضهم لخطر ثانوي والمساعدة في معالجة آثار الصدمة التي تعرضوا لها.
    It also continues to participate in monitoring the implementation of the national strategy to combat sexual violence and abuse against women and children. UN كما يواصل المشاركة في رصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنسي والاعتداء الجنسي ضد النساء والأطفال.
    The State party should take effective measures to prevent and combat sexual violence and abuse against women and children, including rape. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لمنع العنف والإيذاء الجنسيين ضد المرأة والأطفال ومكافحتهما، بما في ذلك الاغتصاب.
    The State party should complete the process of amending the Penal Code with a view to bringing the provisions criminalizing various forms of sexual violence and abuse into line with its obligations under international human rights law relating to women and children. UN وينبغي للدولة الطرف أن تستكمل عملية تعديل قانون العقوبات من أجل مواءمة الأحكام التي تجرّم مختلف أشكال العنف والاعتداء الجنسيين مع التزاماتها تجاه المرأة والطفل بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Although the international community was committed to their protection, children continued to suffer from poverty, armed conflict, natural and man-made disasters, discrimination and violence, including sexual violence and abuse. UN ورغم التزام المجتمع الدولي بحماية الطفل، فلا يزال الأطفال يعانون من الفقر ومن النزاعات المسلحة والكوارث الطبيعية والتي يتسبب فيها البشر والتمييز والعنف، بما في ذلك العنف والاعتداء الجنسيين.
    Also provisions on sexual violence and abuse, deprivation of liberty, trafficking in human beings and other things are covered by provisions in the Danish Criminal Code and apply irrespectively of the gender of the victim. UN وتشمل أحكام القانون الجنائي أيضاً جرائم العنف والاعتداء الجنسيين والحرمان من الحرية والاتجار بالأشخاص وجرائم أخرى، ويسري مفعولها بصرف النظر عن جنس الضحية.
    piloting and evaluating Independent Sexual Violence Advisors who provide vital advocacy services for victims of sexual violence and abuse. UN تعيين وتقييم مستشارين مستقلين في مجال العنف الجنسي يقومون بتقديم الخدمات الحيوية لاستقطاب الدعم لضحايا العنف والاعتداء الجنسيين.
    Ms. Rakotoarisoa recommends better coordination among United Nations bodies with a view to increasing efficiency in the fight against sexual violence and abuse. Paragraphs Page UN وتوصي السيدة راكوتوريسووا بأن يكون هناك تنسيق أفضل فيما بين هيئات الأمم المتحدة بهدف الرفع من فعاليتها في مكافحة العنف والاعتداء الجنسيين.
    II. TYPES OF EVIDENCE OF sexual violence and abuse AND THEIR IMPACT ON VICTIMS'RIGHTS 22 - 79 7 UN ثانياً - أشكال أدلة إثبات جرائم العنف والاعتداء الجنسيين وأثرها في حقوق الضحية 22 - 79
    Also stressed was the need to end violence against women and girls, including sexual violence and abuse. UN وجرى التشديد أيضاً على ضرورة القضاء على العنف ضد المرأة والفتاة بما فيه العنف الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Countries are urged to take steps to combat violence against women and girls, including sexual violence and abuse. UN ٤-٧ وتُحث البلدان على اتخاذ خطوات لمكافحة العنف ضد المرأة والبنت، بما في ذلك العنف الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Men are also subject to certain gendered violations of the Convention such as rape or sexual violence and abuse. UN كما يتعرض الرجال لانتهاكات معينة للاتفاقية تقوم على نوع الجنس، كالاغتصاب أو العنف والإيذاء الجنسيين.
    Men are also subject to certain gendered violations of the Convention such as rape or sexual violence and abuse. UN كما يتعرض الرجال لانتهاكات معينة للاتفاقية تقوم على نوع الجنس، كالاغتصاب أو العنف والإيذاء الجنسيين.
    The Committee also urges the State party to enact a comprehensive law criminalizing all forms of sexual violence and abuse. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على سن قانون شامل، يُجرّم جميع أشكال العنف الجنسي والإيذاء الجنسي.
    617. The Government published a cross-Government sexual violence and abuse Action Plan in April 2007 (www.homeoffice.gov.uk/documents/Sexual-violence-action-plan), setting out what the Government and its delivery partners are doing to address sexual violence and abuse in three main areas: prevention, improving access to health and support services for victims and improving the investigation and prosecution of sexual violence and abuse. UN 617- نشرت الحكومة خطة عمل تتعلق بالعنف والاعتداء الجنسيين في جميع قطاعات الحكومة في نيسان/أبريل 2007 (www.homeoffice.gov.uk/documents/sexual-violence-action-plan) تحدد ما تقوم به الحكومة وشركاؤها في التنفيذ للتصدي للعنف والاعتداء الجنسيين في ثلاثة مجالات رئيسية: المنع، وتحسين حصول الضحايا على خدمات دعم الصحة، وتحسين عمليات التحري والادعاء فيما يتعلق بالعنف والاعتداء الجنسيين.
    There is no active and funded rape crisis centre operating in Northern Ireland, which reduces the independent support available for women and girls who are victims of sexual violence and abuse. UN ولا يوجد في أيرلندا الشمالية مركز عامل ومموَّل معني بأزمة الاغتصاب بحيث يقلل من اعتماد النساء والفتيات من ضحايا العنف والانتهاك الجنسيين على الدعم الذي تتيحه جهات مستقلة.
    (e) Sexual abuse and exploitation remaining frequently unreported, as speaking up about sexual violence and abuse is generally viewed negatively, bringing shame on the victim, the family and the perpetrator, and " economic devaluation " of the victim, if the victim is a girl; UN (هـ) استمرار عدم الإبلاغ في غالب الأحيان عن حالات الاعتداء والاستغلال الجنسيين، لأن المجاهرة بالتعرض للعنف والاعتداء الجنسيين مذمومة وتجلب العار للضحية وأسرتها وللمعتدي وتضعف " القيمة الاقتصادية " للضحية إذا ما كانت فتاة؛
    The State party should redouble its efforts to prevent, combat and punish sexual violence and abuse against women and children. UN ينبغي للدولة الطرف أن تُضاعف جهودها المبذولة لمنع أعمال العنف والاعتداء الجنسي المرتكبة ضد النساء والأطفال ومكافحتها وقمعها.
    supporting the sexual violence and abuse voluntary sector through the Home Office Victims Fund; and UN دعم القطاع التطوعي المعني بالعنف الجنسي والاعتداء من خلال صندوق الضحايا التابع لوزارة الداخلية؛
    CAT expressed concern at continued allegations of sexual violence and abuse in custody. UN وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها لاستمرار ورود ادعاءات تتعلق بالعنف والإيذاء الجنسيين في السجن(80).
    The Northern Ireland Department of Health, Social Services and Public Safety had budgeted nearly 4 million pounds for implementing its three-year strategy against sexual violence and abuse. UN فقد خصصت إدارة آيرلندا الشمالية للصحة والرعاية والأمن نحو أربعة ملايين جنيه استرليني لتنفيذ استراتيجيتها الموضوعة لثلاث سنوات لمكافحة العنف والاعتداءات الجنسية.
    Regrettably, there have also been reports that some peacekeepers, both military and civilian, were involved in sexual violence and abuse affecting the population they were intended to protect. UN وللأسف أبلغ أيضا عن مشاركة بعض موظفي حفظ السلام، عسكريين ومدنيين، في أعمال العنف الجنسي والاستغلال الجنسي على الأشخاص الذين أوفدوا لحمايتهم.
    5.2 The legislative objective of the National Policy for women attempts to establish appropriate mechanisms for the protection of women and their children who are victims of sexual violence and abuse. UN 5-2 يتمثل الهدف التشريعي للسياسة الوطنية في إنشاء الآليات اللازمة لحماية النساء وأولادهن الذين يتعرضون للعنف الجنسي والاعتداء الجنسي.
    The topics included subjects such as contraceptive use by adolescents, adolescent sexuality, interpersonal communication, gender stereotypes, sexual violence and abuse, and stigma and self-esteem. UN وشملت المواضيع مساقات مثل استعمال المراهقين لوسائل منع الحمل والنشاط الجنسي للمراهقين والاتصال بين الأشخاص والقوالب النمطية القائمة على نوع الجنس والعنف الجنسي والاعتداء الجنسي والوصم واحترام الذات.
    domesticviolence066.pdf. sexual violence and abuse Action Plan UN خطة العمل المتعلقة بالعنف الجنسي والاستغلال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more