"sexual violence and harassment" - Translation from English to Arabic

    • العنف والتحرش الجنسيين
        
    • العنف الجنسي والتحرش
        
    • العنف والتحرش الجنسي
        
    • العنف الجنسي والمضايقات الجنسية
        
    2. Education for prevention of sexual violence and harassment UN 2- التربية الرامية إلى منع العنف والتحرش الجنسيين
    See section on article 5 in the main body of the report, paragraph 49: education for preventing sexual violence and harassment UN انظر الفرع المتعلق بالمادة 5 في متن هذا التقرير، الفقرة 49: التثقيف في سبيل منع العنف والتحرش الجنسيين
    The Education Department is advocating for the implementation of the guidelines for the prevention and management of sexual violence and harassment. UN وتؤيد وزارة التعليم تنفيذ مبادئ توجيهية لمنع وإدارة العنف والتحرش الجنسيين.
    sexual violence and harassment were punishable offences, as were attacks on human dignity and the family. UN وقال إن العنف الجنسي والتحرش جريمتان يعاقب عليهما القانون، كما هو شأن الاعتداء على كرامة الإنسان والأسرة.
    They are also intended to assist victims of sexual violence and harassment with reporting procedures and in seeking intervention. UN ويقصد بها أيضاً مساعدة ضحايا العنف والتحرش الجنسي فيما يتعلق بإجراءات الإبلاغ والتماس التدخل.
    The background to the introduction of this benefit is the realisation that such courses are among the most important prevention measures against sexual violence and harassment. UN وخلفية الأخذ بهذا الاستحقاق هو تحقيق مثل هذه الدورات فيما بين أهم تدابير للوقاية من العنف الجنسي والمضايقات الجنسية.
    Furthermore, Guidelines for the Prevention of sexual violence and harassment in public schools have been developed by the Ministry of Education. UN كما وضعت وزارة التعليم مبادئ توجيهية لمنع العنف والتحرش الجنسيين في المدارس العامة.
    sexual violence and harassment statistics UN إحصاءات العنف والتحرش الجنسيين
    It aims to assist public schools in maintaining minimum standard procedures for addressing situations of sexual violence and harassment, as well as to assist victims with procedures for reporting incidences of sexual violence and harassment. UN وتهدف هذه المبادئ إلى مساعدة المدارس العامة إلى الحفاظ على الحد الأدنى من الإجراءات النمطية لمعالجة حالات العنف والتحرش الجنسيين، وكذلك لمساعدة الضحايا على اتخاذ إجراءات للإبلاغ عن حوادث العنف والتحرش الجنسيين.
    Despite specific legislation and plans, sexual violence and harassment of girls in schools remained rampant. UN وأضافت أنه على الرغم من وجود تشريعات وخطط محددة، فإن العنف والتحرش الجنسيين ضد البنات في المدارس ما زالا متفشيين(60).
    The Department of Education is further strengthening the curriculum by providing curriculum support material for teachers nationally, through advocacy inserts on learner pregnancy, sexual violence and harassment in schools in print media. UN وتواصل وزارة التعليم تعزيز المناهج الدراسية عن طريق تزويد المدرسين بالمواد الداعمة للمناهج على المستوى الوطني، وعن طريق الترويج في وسائل الإعلام للمتعلمات الحوامل ومناهضة العنف والتحرش الجنسيين في المدارس.
    The Department of Education developed the Guidelines for the Prevention and Management of sexual violence and harassment in Public Schools (Guidelines) in 2008. UN وقد وضعت وزارة التعليم في عام 2008 " مبادئ توجيهية لمنع وإدارة العنف والتحرش الجنسيين في المدارس العامة " .
    31. The Committee notes with appreciation the measures undertaken by the State party in the area of education, including the National Education Infrastructure Management System, the National School Nutrition Programme, the Girls Education Movement (GEM), and the development of the Guidelines for the Prevention and Management of sexual violence and harassment in Public Schools. UN 31- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف في مجال التعليم، بما يشمل النظام الوطني لإدارة البنية الأساسية للتعليم، والبرنامج الوطني للتغذية المدرسية، وحركة تعليم الفتيات، ووضع المبادئ التوجيهية لمنع وإدارة حالات العنف والتحرش الجنسيين في المدارس العامة.
    d) Widely disseminate the Guidelines for the Prevention and Management of sexual violence and harassment in Public Schools, and ensure enforcement and monitoring of the provisions recommended to curtail the problem; and UN (د) نشر المبادئ التوجيهية لمنع وإدارة حالات العنف والتحرش الجنسيين في المدارس العامة على نطاق واسع وضمان إنفاذ ورصد الأحكام الموصى بها للتصدي لهذه المشكلة؛
    118. In 2008 the department developed the Guidelines for the Prevention and Management of sexual violence and harassment in Public Schools (Guidelines). UN 118- وفي عام 2008 وضعت الوزارة مبادئ توجيهية لمنع وإدارة العنف والتحرش الجنسيين في المدارس الحكومية (المبادئ التوجيهية).
    52. CEDAW called on South Africa to closely monitor the implementation of the Safe Schools Programme; and widely disseminate the Guidelines for the Prevention and Management of sexual violence and harassment in Public Schools. UN 52- ودعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة جنوب أفريقيا أن ترصد عن كثب تنفيذ برنامج المدارس الآمنة وأن تنشر على نطاق واسع المبادئ التوجيهية لمنع وإدارة حالات العنف والتحرش الجنسيين في المدارس العامة(90).
    (d) To take active measures to combat sexual violence and harassment in schools by organizing nationwide communications programmes and strengthen the recruitment of female teachers who provide valuable role models for young girls and reduce the probability of abuse by teachers; UN (د) اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة العنف والتحرش الجنسيين في المدارس من خلال تنظيم برامج تواصل على الصعيد الوطني وتعزيز توظيف المدرسات لتقديم نماذج لأدوار قيّمة للفتيات الصغيرات والتقليل من التجاوزات المحتمل صدورها عن المعلمين؛
    The military has also increased the number of positions open to women, while the importance of the elimination of sexual violence and harassment has been emphasized in awareness-raising and empowerment programmes. UN وزاد أيضا الجيش في عدد الوظائف المفتوحة للمرأة بينما أكد في برامج إذكاء الوعي وتمكين المرأة على أهمية القضاء على العنف الجنسي والتحرش الجنسي.
    The community-led results-oriented programme will enable local authorities and advocates for women, youth and children to take actions to increase safety of residents, and to prevent and reduce violence, including sexual violence and harassment against women and girls. UN وسيمكّن هذا البرنامج المجتمعي والموجه نحو النتائج السلطات المحلية والمناصرين للمرأة، والشباب، والأطفال من اتخاذ إجراءات لزيادة أمان المقيمين، ومنع العنف وتخفيضه، بما في ذلك العنف الجنسي والتحرش ضد النساء والفتيات.
    166.76 In compliance with international human rights law, amend, adopt and effectively implement legislation to eliminate all forms of discrimination and criminalize all forms of violence against women and girls; ensure that all cases of sexual violence and harassment faced by women protesters and human rights defenders must be promptly investigated and the perpetrators brought to justice (Finland); UN 166-76 الامتثال للقانون الدولي لحقوق الإنسان عن طريق تعديل التشريعات واعتمادها وتنفيذها بفعالية من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد النساء والفتيات وتجريم جميع أشكال العنف ضدهن، وضمان سرعة التحقيق في جميع حالات العنف الجنسي والتحرش الجنسي التي تواجهها المتظاهرات والمدافعات عن حقوق الإنسان، وتقديم الجناة إلى العدالة (فنلندا)؛
    Generally speaking, Eritrea has preserved the judicious culture against sexual violence and harassment against women. UN 70- وعموماً، حافظت إريتريا على الثقافة الحكيمة لمناهضة العنف الجنسي والمضايقات الجنسية ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more