"sexual violence in the democratic republic of" - Translation from English to Arabic

    • العنف الجنسي في جمهورية الكونغو
        
    • بالعنف الجنسي في جمهورية الكونغو
        
    • للعنف الجنسي في جمهورية الكونغو
        
    The Framework will also incorporate the plan to implement the comprehensive strategy on combating sexual violence in the Democratic Republic of the Congo. UN وسيتضمن الإطار أيضا خطة لتنفيذ الاستراتيجية الشاملة المتعلقة بمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    There are several underlying causes and contributing factors behind the sexual violence in the Democratic Republic of the Congo, mainly relating to: UN وهناك أسباب عديدة وراء ذلك وعوامل أخرى تساهم في ظاهرة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويُذكر منها على وجه الخصوص ما يلي:
    10 meetings with the Government, the United Nations country team and donors to mobilize resources to ensure full implementation of the Comprehensive Strategy on Combating sexual violence in the Democratic Republic of the Congo UN عقد 10 اجتماعات مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة لتعبئة الموارد لضمان تنفيذ جميع جوانب الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    10 meetings with the Government, the United Nations country team and donors to mobilize resources to ensure full implementation of the Comprehensive Strategy on Combating sexual violence in the Democratic Republic of the Congo UN :: عقد 10 اجتماعات مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة لحشد الموارد لضمان تنفيذ جميع جوانب الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    In 2011, mobile courts delivered 217 judgements relating to sexual violence in the Democratic Republic of the Congo with the support of the United Nations and other international partners. UN وفي عام 2011، أصدرت المحاكم المتنقلة 217 حكما يتعلق بالعنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية بدعم من الأمم المتحدة وشركاء دوليين آخرين.
    In 2008 and 2009, the reported cases of sexual violence in the Democratic Republic of the Congo totalled 15,314 and 15,297, respectively. UN وبلغ عدد حالات العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2008 ما مجموعه 314 15 حالة، وفي عام 2009 ما مجموعه 297 15 حالة.
    The Comprehensive Strategy to Combat sexual violence in the Democratic Republic of the Congo is a good example of action at the national level and should be replicated in similar situations. UN إن الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية نموذج جيد للعمل على الصعيد الوطني وينبغي تكراره في الحالات المماثلة.
    The Government has developed a strategy aimed at preventing, remedying and mitigating the effects of sexual violence in conflict areas that incorporates the Comprehensive Strategy on Combating sexual violence in the Democratic Republic of the Congo. UN واستنبطت الحكومة استراتيجية ترمي إلى منع آثار العنف الجنسي ومعالجتها والتخفيف من حدتها في مناطق النزاع، وهي تتضمن الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    A draft comprehensive strategy on combating sexual violence in the Democratic Republic of the Congo has been developed by MONUC, which aims at creating a common framework and platform for action for all entities involved in combating sexual violence in the country. UN وقد وضعت البعثة مشروع استراتيجية شاملة بشأن مكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، الهدف منها إيجاد إطار موحد ومنهاج عمل لجميع الكيانات المعنية بمكافحة العنف الجنسي في البلد.
    The mission expressed concern at the continued prevalence of incidents of sexual violence in the Democratic Republic of the Congo, most of which are committed by members of FARDC and the armed groups. UN وأعربت البعثة عن قلقها إزاء استمرار تفشي حوادث العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي يُرتكب معظمها أفراد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمجموعات المسلحة.
    He calls on the international community to provide without further delay all necessary financial assistance to support the joint initiative to combat sexual violence in the Democratic Republic of the Congo, and calls on the Government to provide material and financial support for the initiative. UN ويدعو المجتمع الدولي إلى توفير كل الدعم المالي اللازم دون إبطاء لمساندة المبادرة المشتركة ضد العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويدعو الحكومة إلى تقديم الدعم المادي والمالي للمبادرة.
    59. The Government should take steps to address the continued prevalence of sexual violence in the Democratic Republic of the Congo, including taking urgent action to end impunity within the armed forces. UN 59 - ينبغي للحكومة اتخاذ خطوات لمعالجة استمرار تفشي العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك اتخاذ إجراءات عاجلة لوضع حد للإفلات من العقاب في صفوف القوات المسلحة.
    The Group is encouraged by the Comprehensive Strategy on Combating sexual violence in the Democratic Republic of the Congo, prepared by the Office of the Senior Adviser and Coordinator for sexual violence in the Democratic Republic of the Congo, which recommends the streamlining of coordination mechanisms including in the data collection phase. UN ويجد الفريق تشجيعا في الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي أعدها مكتب المستشار الأقدم والمنسّق المعني بمسألة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والتي توصي بتبسيط آليات التنسيق، وخاصة في مرحلة جمع البيانات.
    67. Despite increasing national and international awareness and concern over sexual violence in the Democratic Republic of the Congo, perpetrators, especially agents of the State, continue to go largely unpunished. UN 67 - وبرغم ازدياد الوعي الوطني والدولي والقلق إزاء العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ما زال عدد كبير من مرتكبي هذا العنف يفلت من العقاب.
    73. In early 2010, the Office initiated a project to assess the functioning of existing mechanisms for remedies and reparations for victims of sexual violence in the Democratic Republic of the Congo. UN 73 - وفي أوائل عام 2010، شرعت المفوضية في مشروع لتقييم أداء الآليات القائمة للانتصاف والتعويضات لضحايا العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    64. It is high time to put a stop to abuses and impunity, as sexual violence in the Democratic Republic of the Congo has reached absolutely intolerable proportions, as regards both the brutal methods used and the number of victims. UN 64- وقد حان وقت وضع حد للاعتداءات والإفلات من العقاب لأن العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية بلغ حجماً لا يطاق بالنظر إلى الأساليب المستعملة وعدد الضحايا.
    He also drew attention to the increase in sexual violence (in the Democratic Republic of the Congo and Darfur) and the recruitment of child soldiers. UN ووجه الانتباه أيضا إلى زيادة العنف الجنسي (في جمهورية الكونغو الديمقراطية ودارفور) وتجنيد الأطفال.
    42. An important country-specific mechanism is the high-level panel convened by the High Commissioner for Human Rights in August 2010 to address the needs of victims of sexual violence in the Democratic Republic of the Congo, including remedies and reparations planned to be made available to them. UN 42 - وثمة آلية هامة خاصة ببلد بعينه هي الفريق الرفيع المستوى الذي دعاه المفوض السامي لحقوق الإنسان إلى الاجتماع في آب/أغسطس 2010 لتلبية احتياجات ضحايا العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بطرق شتى من بينها سبل الانتصاف والتعويضات المزمع إتاحتها لهم.
    49. The prevalence of sexual violence in the Democratic Republic of the Congo, particularly in areas affected by conflict and without State authority, remained of concern. UN 49 - لا يزال انتشار العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيّما المناطق المتضررة من النـزاع التي لم تبسط فيها الدولة سلطتها، يشكل مسألة تثير القلق.
    The Special Representative of the Secretary-General on sexual violence in conflict was also invited to participate and address the Council, bearing in mind the grave situation of sexual violence in the Democratic Republic of the Congo, especially in the context of the elections. UN ووُجهت الدعوة أيضاً للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع لتشارك وتخاطب المجلس، بالنظر إلى الوضع الخطير المرتبط بالعنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وخصوصا في سياق الانتخابات.
    Her mission culminated in a joint communiqué between the Government and the United Nations on measures to address sexual violence in the Democratic Republic of the Congo. UN وتكللت مهمة الممثلة الخاصة بصدور بيان مشترك بين الحكومة والأمم المتحدة بشأن التدابير الرامية إلى التصدي للعنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more