"shaaban" - Translation from English to Arabic

    • شعبان
        
    I also wish to express my appreciation to Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, and Mr. Shaaban Muhammad Shaaban, Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management, for their support. UN أود أيضا أن أعرب عن تقديري للسيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، والسيد شعبان محمد شعبان، وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، على دعمهما.
    In that connection, Mr. Shaaban reiterated the view that there were no maritime boundary disputes with any neighbouring States. UN وفي هذا الصدد، كرر السيد شعبان وجهة النظر التي مفادها عدم وجود نزاع على حدود بحرية مع أى دولة مجاورة.
    I am also confident that the Committee will again receive the widest possible support from the Office for Disarmament Affairs and Department for General Assembly and Conference Management, headed by Mr. Sergio Duarte and Mr. Shaaban Muhammad Shaaban, respectively. UN كما أنني على ثقة بأنّ اللجنة ستلقى مجدداً أوسع دعم ممكن من مكتب شؤون نزع السلاح برئاسة السيد سيرجيو دوارتي، ومن إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، برئاسة السيد شعبان محمد شعبان.
    I am also confident that the Committee can once again count on the full support of the Office for Disarmament Affairs and the Department for General Assembly and Conference Management, headed by Mr. Sergio Duarte and Mr. Shaaban Muhammad Shaaban, respectively. UN كما أنني على ثقة بأنّه يمكن للَّجنة أن تُعوِّل مجدداً على الدعم الكامل من مكتب شؤون نزع السلاح برئاسة السيد سيرجيو دوارتي، ومن إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات برئاسة السيد شعبان محمد شعبان.
    I would also like to wholeheartedly thank Mr. Shaaban Shaaban, Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Management, for the excellent organization and quality of services provided for the Commission's meetings. UN وأود أيضا أن أشكر شكراً صادقاً السيد شعبان شعبان، وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات، على التنظيم الممتاز ونوعية الخدمات التي قدمها لجلسات الهيئة.
    In a separate incident, Israeli occupying forces also shot and killed Shaaban Al-Qarmoot, a 65year-old farmer in the northern Gaza Strip. UN وفي حادث منفصل، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية النار فقتلت أيضاً شعبان القرموط، وهو مزارع يبلغ من العمر 65 عاما في شمال قطاع غزة.
    The Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management, Shaaban M. Shaaban, briefed the retreat on various organizational aspects of the work of the General Assembly. UN قدم السيد شعبان محمد شعبان، وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات إحاطة إلى المعتكف بشأن مختلف الجوانب التنظيمية لعمل الجمعية العامة.
    Specifically, Mr. Shaaban pointed to the number of meetings in the Assembly's schedule, both formal and informal, which over recent years had continually increased. UN وعلى وجه التحديد، أشار السيد شعبان إلى عدد الاجتماعات، الرسمية وغير الرسمية، المدرجة في جدول اجتماعات الجمعية؛ والذي وهو عدد ما برح يزداد على مدى الأعوام الأخيرة.
    Mrs. Liwa Shaaban Teachers' Union Member UN السيدة لواء شعبان عن منظمة نقابة المعلمين "
    Shaaban never registered as an agent of Iraq, yet, in 2002 and 2003 when he lived in Indianapolis and Greenfield, Indiana, Shaaban committed the following acts: UN ولم يسجَّل شعبان اسمه مطلقا كعميل للعراق، ومع ذلك، فقد ارتكب في عامي 2002 و 2003 عندما كان يعيش في إنديانابوليس وغرينفيلد، إنديانا، الأعمال التالية:
    I am also confident that the Committee will again receive the full support of the Office for Disarmament Affairs and the Department for General Assembly and Conference Management, headed by Mr. Sergio Duarte and Mr. Shaaban Muhammad Shaaban, respectively. UN كما تحدوني الثقة بأن اللجنة ستحظى مرة أخرى بالدعم الكامل من مكتب شؤون نزع السلاح وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، اللذين يتولى رئاستهما السيد سيرجيو دوارتي والسيد شعبان محمد شعبان، على الترتيب.
    I am also confident that the Committee will again receive the full support of the Office for Disarmament Affairs and the Department for General Assembly and Conference Management, headed by Mr. Sergio Duarte and Mr. Shaaban Muhammad Shaaban, respectively. UN وأنا على ثقة أيضا من أن اللجنة ستحظى مرة أخرى بالدعم الكامل من مكتب شؤون نزع السلاح برئاسة السيد سيرجيو دوارتي ومن إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات برئاسة السيد شعبان محمد شعبان.
    I should also like to express my appreciation to Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, and Mr. Shaaban Muhammad Shaaban, Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management, for their leadership and contributions, as well as to the Secretariat staff that assisted the Committee. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للسيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، وللسيد شعبان محمد شعبان، وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، على قيادتهما وإسهاماتهما، فضلا عن تقديري لموظفي الأمانة العامة الذين ساعدوا اللجنة.
    I am also confident that the Committee will again receive the full support of the Office for Disarmament Affairs and the Department for General Assembly and Conference Management headed by Mr. Sergio Duarte and Mr. Shaaban Muhammad Shaaban, respectively. UN وأنا على ثقة أيضا بأن اللجنة ستحظى مرة أخرى بالدعم الكامل من مكتب شؤون نزع السلاح وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، اللذين يتولى رئاستهما، على الترتيب، السيد سيرجيو دوارتي والسيد شعبان محمد شعبان.
    I should also like to express my appreciation to Ambassador Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, and Mr. Shaaban Muhammed Shaaban, Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management, for their leadership and contributions, as well as to the Secretariat staff that assisted the Committee. UN كما أود أن أعرب عن تقديري للسفير سيرجي دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، وللسيد شعبان محمد شعبان، وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، على قيادتهما وإسهاماتهما، فضلا عن تقديري لموظفي الأمانة العامة الذين ساعدوا اللجنة.
    I would also like to commend the dedication and commitment of all the staff in my cabinet, as well as Under-Secretary-General Shaaban and all the officials from the Department for General Assembly and Conference Management, whose work behind the scenes ensures that the Assembly runs smoothly. UN وأود أن أثني أيضاً على تفاني والتزام كل موظفي مكتبي، ووكيل الأمين العام السيد شعبان وجميع الموظفين العاملين في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، الذين كفلوا بعملهم من وراء الكواليس أن تمضي أعمال الجمعية بسلاسة.
    Before we turn to the first matter before us, allow me, on behalf of all the members of the Commission, to pay tribute to the enlightened leadership of Mr. Shaaban Shaaban, Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management, whose staff is responsible for providing conference services to the Disarmament Commission. UN قبل أن ننتقل إلى المسألة الأولى المعروضة علينا، أود أن أشيد، باسم جميع أعضاء الهيئة، بالقيادة المستنيرة للسيد شعبان شعبان، وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، الذي يتولى موظفوه المسؤولية عن توفير خدمات المؤتمرات لهيئة نزع السلاح.
    I should also like to express my appreciation to Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, and Mr. Shaaban Muhammad Shaaban, Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management, for their leadership and contributions, as well as to the Secretariat staff that assisted the Committee. UN كما أعرب عن تقديري للسيد سيرجيو دوارتيه، الممثل السامي للأمم المتحدة لنـزع السلاح والسيد شعبان محمد شعبان، وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات، لما أبدياه من روح قيادية وما قدماه من مساهمات، وكذلك لموظفي الأمانة العامة الذين أعانوا اللجنة في مهمتها.
    Temporary Chairman: Mr. Shaaban (Under-Secretary-General) UN الرئيس المؤقت: السيد شعبان (وكيل الأمين العام)
    Mr. Shaaban (Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management): We sought the advice of the Office of Legal Affairs. UN السيد شعبان (وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): لقد طلبنا مشورة مكتب الشؤون القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more