"shabunda" - Translation from English to Arabic

    • شابوندا
        
    • وشابوندا
        
    • شابندا
        
    Several humanitarian teams were evacuated, most notably from Shabunda and Nyankunde. UN وأُجليت عدة أفرقة للمساعدة الإنسانية، لا سيما من شابوندا ونيانكوندي.
    However, some IDPs were observed to have returned in Shabunda and Kabare territories in South Kivu during the reporting period as a result of improved security. UN غير أنه قد لوحظ رجوع بعض المشردين داخليا إلى إقليمي شابوندا وكاباري في كيفو الجنوبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير نتيجة لتحسُّن الحالة الأمنية.
    UNHCR informed the Special Rapporteurs that they would maintain a policy of continued vigilance in the Shabunda region and follow the developments. UN وأبلغت المفوضية المقررين الخاصين أنها ستواصل اتباع سياسة حذر مستمر في منطقة شابوندا وستتابع التطورات.
    They were flown into Shabunda on aircraft often manned by a Russian-speaking crew. UN وكانت هذه الأسلحة تشحن جوا إلى شابوندا على متن طائرات تقودها في كثير من الأحيان أطقم روسية.
    Abibimman Foundation Action des chrétiens activistes des droits de l'homme à Shabunda UN عمل الناشطين المسيحيين في مجال حقوق الإنسان في شابوندا
    Action des chrétiens activistes des droits de l'homme à Shabunda UN منظمة نشطاء العمل المسيحي من أجل حقوق الإنسان في شابوندا
    Although the rebels sustained heavy casualties, they took control of the airstrip, the usual exit route for minerals from Shabunda. UN ورغم وقوع خسائر فادحة في صفوف المتمردين، فقد سيطروا على مهبط الطائرات الذي يستخدم عادة لتصدير المعادن من شابوندا.
    197. The Group was also informed that Raia Mutomboki was levying taxes on trading roads in Shabunda and Kalehe territories. UN 197 - وأُبلغ الفريق أيضاً بأن جماعة رايا موتومبوكي تفرض ضرائب على الطرق التجارية في إقليمي شابوندا وكاليهي.
    The most notorious child-recruiting group in Shabunda was Raïa Mutomboki. UN وأشهر الجماعات التي تجند الأطفال في شابوندا هي جماعة رايا موتومبوكي.
    The situation remained fragile in some parts of Shabunda, northern Kalehe, the Moyens and Hauts Plateaux territories and some areas along the shores of Lake Tanganyika. UN وظلت الحالة هشة في بعض الأجزاء من أقاليم شابوندا وكاليهي الشمالية والمرتفعات الوسطى والمرتفعات العليا، وفي بعض المناطق الواقعة على شواطئ بحيرة تنغانيكا.
    Some 166,000 internally displaced persons returned to their homes, mainly in Shabunda territory. UN وعاد نحو 000 166 مشرد داخلي إلى مواطنهم، لا سيما في إقليم شابوندا.
    Other mining areas, such as Shabunda and Kasese, experience similar difficulties. UN وتواجه مناطق التعدين الأخرى، مثل شابوندا وكاسيس، صعوبات مماثلة.
    The faction believed MONUSCO was trying to bring M23 combatants to Shabunda. UN وكان الفصيل يظن أن بعثة الأمم المتحدة تحاول جلب مقاتلي حركة 23 مارس إلى شابوندا.
    According to a list of suppliers seen by the Group, 16 of 38 Mining Congo suppliers buy gold in Shabunda. UN ووفقا للائحة بأسماء الموردين لشركة الكونغو للتعدين اطلع عليها الفريق، يشتري 16 من 38 من مورِّديها الذهب في شابوندا.
    In addition, planes carrying minerals fly from Shabunda town to Bukavu or Goma. UN وبالإضافة إلى ذلك، تطير الطائرات المحملة بالمعادن من بلدة شابوندا إلى بوكافو أو غوما.
    That in turn led to the mobilization of local self-defence militias such as Raia Mutomboki in Shabunda, Kalehe, Walikale and Masisi territories. UN وأدى ذلك إلى تعبئة ميليشيات محلية للدفاع الذاتي من قبيل رايا موتومبوكي في أقاليم شابوندا وكاليهي وواليكالي وماسيسي.
    The African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) supported the construction of four rural courthouses in Darfur, and in the Democratic Republic of the Congo MONUSCO supported the opening of the first State court in Shabunda district. UN وقد دعمت العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بناء أربع دور محاكم في دارفور، ودعمت افتتاح أول محكمة دولة في مقاطعة شابوندا.
    Additional meetings were held in Shabunda in May and June 2013. UN وعُقدت اجتماعات إضافية في شابوندا في أيار/مايو وحزيران/يونيه 2013.
    24. The security situation in South Kivu remained unpredictable, particularly in Shabunda, Mwenga, Uvira and Fizi territories. UN 24 - ولا يزال من المتعذر التنبؤ بالحالة الأمنية في كيفو الجنوبية، لا سيما في أقاليم شابوندا وموينغا وأوفيرا وفيزي.
    This money was used to cover the costs of sheeting material and medicines used by FDLR units and their dependants in forested regions near Kashindaba and Shabunda, in South Kivu. UN وقد استخدم هذا المال لتغطية تكاليف الأغطية والأدوية التي استخدمها أفراد وحدات القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وأتباعهم في مناطق حرجية بالقرب من كاشندابا وشابوندا في كيفو الجنوبية.
    School enrolment in Shabunda has dropped 56 per cent since 1998. UN والالتحاق بالمدارس في شابندا قد انخفض بنسبة 56 في المائة عما كان عليه في عام 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more