"shall also apply" - Translation from English to Arabic

    • تنطبق أيضا
        
    • ينطبق أيضا
        
    • تسري أيضا
        
    • تنطبق أيضاً
        
    • تنطبق كذلك
        
    • ينطبق أيضاً
        
    It shall also apply mutatis mutandis to Members ad hoc. UN وهي تنطبق أيضا مع التعديل المقتضى، على اﻷعضاء الخاصين.
    3. Decides that the listing criteria set out in paragraph 3 (c) of resolution 1591 (2005) shall also apply to entities; UN 3 - يقرر أن معايير الإدراج الواردة في الفقرة 3 (ج) من القرار 1591 (2005) تنطبق أيضا على الكيانات؛
    3. Decides that the listing criteria set out in paragraph (3) (c) of resolution 1591 (2005) shall also apply to entities; UN 3 - يقرر أن معايير الإدراج الواردة في الفقرة 3 (ج) من القرار 1591 (2005) تنطبق أيضا على الكيانات؛
    5. Decides that the requests contained in section I.C. above, paragraphs 6, 7 and 8, shall also apply in respect of staff in the General Service and other locally recruited categories; UN ٥ - تقرر أن الطلبات الواردة في الفقرات ٦ و ٧ و ٨ من الجزء أولا- جيم أعلاه ينطبق أيضا على موظفي فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى المعينة محليا؛
    (c) The procedure described in paragraphs (a) and (b) above shall also apply where the Prosecutor decides to submit a new request pursuant to article 15, paragraph 5. UN (ج) تسري أيضا الإجراءات المحددة في الفقرتين ( أ) و (ب) أعلاه عندما يقرر المدعي العام تقديم طلب جديد وفقا للفقرة 5 من المادة 15.
    Provisions of this Constitution set out in the masculine gender shall also apply to the feminine gender. UN أحكام هذا الدستور المنصوص عليها بصيغة المذكر تنطبق أيضاً على المؤنث.
    36. The provisions of rules 4 and 5 shall also apply to delegations of non-member States participating in the work of the Conference. UN ٦٣- تنطبق كذلك أحكام المادتين ٤ و٥ على وفود الدول غير اﻷعضاء المشتركة في أعمال المؤتمر.
    This shall also apply to persons deprived of liberty by tribal authorities; UN وهذا ينطبق أيضاً على اﻷشخاص المحرومين من حريتهم من قبل السلطات القبلية؛
    3. Decides that the listing criteria set out in paragraph (3) (c) of resolution 1591 (2005) shall also apply to entities; UN 3 - يقرر أن معايير الإدراج الواردة في الفقرة 3 (ج) من القرار 1591 (2005) تنطبق أيضا على الكيانات؛
    5. Provisions allowing a person heard or examined by the Court under article 72 to invoke restrictions designed to prevent disclosure of confidential information connected with national defence or security shall also apply to the execution of requests for assistance under this article. UN 5 - تنطبق أيضا على تنفيذ طلبات المساعدة، المقدمة وفقا لهذه المادة، الأحكام التي تبيح للشخص، الذي تستمع إليه المحكمة أو تستجوبه بموجب المادة 72، الاحتجاج بالقيود الرامية إلى منع إفشاء معلومات سرية متصلة بالدفاع الوطني أو الأمن الوطني.
    37. Further decides in this regard that the measures contained in paragraphs 30 and 32 shall also apply to the individuals and entities designated by the Committee as: UN 37 - يقرر كذلك في هذا الصدد أن التدابير الواردة في الفقرتين 30 و 32 تنطبق أيضا على الجهات من الأفراد والكيانات التي تعينها اللجنة باعتبارها:
    37. Further decides in this regard that the measures contained in paragraphs 30 and 32 shall also apply to the individuals and entities designated by the Committee as: UN 37 - يقرر كذلك في هذا الصدد أن التدابير الواردة في الفقرتين 30 و 32 تنطبق أيضا على الجهات من الأفراد والكيانات التي تدرجها اللجنة باعتبارها:
    1. The provisions of this Agreement relating to the Moon shall also apply to other celestial bodies within the solar system, other than the Earth, except insofar as specific legal norms enter into force with respect to any of these celestial bodies. UN 1- أحكام هذا الاتفاق المتعلقة بالقمر تنطبق أيضا على الأجرام السماوية الأخرى داخل المنظومة الشمسية، غير الأرض، إلا إذا بدأ نفاذ معايير قانونية محددة بشأن أيٍّ من الأجرام السماوية.
    1. The provisions of this Agreement relating to the Moon shall also apply to other celestial bodies within the solar system, other than the Earth, except insofar as specific legal norms enter into force with respect to any of these celestial bodies. UN 1- أحكام هذا الاتفاق المتعلقة بالقمر تنطبق أيضا على الأجرام السماوية الأخرى داخل المنظومة الشمسية، غير الأرض، إلا إذا بدأ نفاذ معايير قانونية محددة بشأن أي من الأجرام السماوية.
    1. The provisions of this Agreement relating to the Moon shall also apply to other celestial bodies within the solar system, other than the Earth, except insofar as specific legal norms enter into force with respect to any of these celestial bodies. UN 1- أحكام هذا الاتفاق المتعلقة بالقمر تنطبق أيضا على الأجرام السماوية الأخرى داخل المنظومة الشمسية، غير الأرض، إلا إذا بدأ نفاذ معايير قانونية محددة بشأن أي من الأجرام السماوية.
    Article 1 of the above-mentioned Act provides that " in the absence of a treaty, the conditions and procedures for, and effects of, extradition shall be determined by the provisions of the present Act, which shall also apply to any matters not expressly covered in the aforementioned treaties. UN - تنص المادة الأولى من القانون المذكور على أن تُحدّد شروط تسليم المجرمين وإجراءاته وآثاره، في حالة عدم وجود اتفاقات، بموجب أحكام هذا القانون، وهي أحكام تنطبق أيضا على المسائل التي لم تعالجها تلك الاتفاقات صراحة.
    3. The procedure described in paragraph 1 and 2 of the present rule shall also apply to the provisional rules referred to in article 51, paragraph 3. UN ٣ - ينطبق أيضا اﻹجراء المعروض في الفقرتين ١ و ٢ من هذه القاعدة على القواعـد المؤقتـة المشار إليها في الفقرة ٣ من المادة ١٥.
    3. The procedure described in paragraphs 1 and 2 of the present rule shall also apply to the provisional rules referred to in article 51, paragraph 3. UN 3 - ينطبق أيضا الإجراء المعروض في الفقرتين 1 و 2 من هذه القاعدة على القواعد المؤقتة المشار إليها في الفقرة 3 من المادة 51.
    9. Decides that the measures specified in paragraph 8 (e) of resolution 1718 (2006) shall also apply to the individuals listed in annex I of this resolution and to individuals acting on their behalf or at their direction; UN 9 - يقرر أن التدابير المحددة في الفقرة 8 (هـ) من القرار 1718 (2006) تسري أيضا على الأفراد المدرجة أسماؤهم في المرفق الأول لهذا القرار وعلى الأفراد الذين يتصرفون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم؛
    20. Decides that the measures imposed in paragraphs 8 (a) and 8 (b) of resolution 1718 (2006) shall also apply to the items, materials, equipment, goods and technology listed in annex III of this resolution; UN 20 - يقرر أن التدابير المفروضة في الفقرتين 8 (أ) و 8 (ب) من القرار 1718 (2006) تسري أيضا على الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيا المدرجة في المرفق الثالث من هذا القرار؛
    All provisions of appendix D to the annex to decision 17/CP.7 that apply to CERs shall also apply to tCERs and lCERs, unless stated otherwise in this appendix. UN 2- جميع أحكام التذييل دال من مرفق المقرر 17/م أ-7 التي تنطبق على وحدات التخفيض المعتمد تنطبق أيضاً على وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة والطويلة الأجل ما لم يرد خلاف ذلك في هذا التذييل.
    Article 24 also notes that these measures shall also apply to victims, insofar as they are witnesses. UN 8- وتشير المادة 24 أيضاً إلى أنَّ هذه التدابير تنطبق كذلك على الضحايا من حيث كونهم شهوداً.
    When, as a result of a succession of States involving part of a territory, a treaty to which the successor State is a party or a contracting State becomes applicable to that territory, any reservation to the treaty formulated previously by that State shall also apply to that territory as from the date of the succession of States unless: UN عندما تصبح معاهدة تكون الدولة الخلف دولة متعاقدة أو دولة طرفاً فيها سارية على جزء من إقليم، نتيجة لخلافة دول تتعلق بذلك الإقليم، فإن أي تحفظ على تلك المعاهدة تكون تلك الدولة قد صاغته سابقا ينطبق أيضاً على ذلك الإقليم اعتبارا من تاريخ خلافة الدول، ما لم:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more