Any amendments to Annexes B and C shall be adopted only with the written consent of the Party concerned. | UN | ولا تُعتمد أي تعديلات على المرفقين باء وجيم إلا بموافقة خطية من الطرف المعني. |
Any amendments to Annexes B and C shall be adopted only with the written consent of the Party concerned. | UN | ولا تُعتمد أي تعديلات على المرفقين باء وجيم إلا بموافقة خطية من الطرف المعني. |
As a means for promoting excellence, clearly defined working modalities, including shared definitions and terminologies, shall be adopted for the JWP. | UN | وكوسيلة لتعزيز التميّز، تُعتمد طرائق عمل محددة بوضوح، بما في ذلك التعريفات والمصطلحات المشتركة، لإدراجها في برنامج العمل المشترك. |
The agenda for the meeting shall be adopted at the beginning of the session; | UN | ' 1` يُعتمد جدول الأعمال الاجتماع في بداية الجلسة؛ |
However, in cases where voting is necessary, the recommendations shall be adopted by a simple majority of the members of the panel concerned. | UN | ولكن في الحالات التي يكون فيها التصويت ضروريا، يتم اعتماد التوصيات بأكثرية بسيطة من أعضاء الفريق المعني. |
Any necessary efforts to better sensitize court and police officers to the importance of maintenance compliance shall be adopted and implemented | UN | :: سوف يتم إقرار وتنفيذ أي جهود لازمة لزيادة وعي موظفي المحاكم والشرطة بأهمية الامتثال فيما يتعلق بالنفقة. |
Amendments to these rules of procedure shall be adopted by consensus of the governmental participants. | UN | تُعتمد التعديلات التي تُجرى لأحكام هذا النظام الداخلي بتوافُق آراء المشاركين الحكوميين. |
Amendments to these rules of procedure shall be adopted by consensus of the governmental participants. | UN | تُعتمد التعديلات التي تُجرى لأحكام هذا النظام الداخلي بتوافُق آراء المشاركين الحكوميين. |
Amendments to these rules of procedure shall be adopted by consensus of the members of the platform. | UN | تُعتمد التعديلات في هذا النظام الداخلي بتوافق آراء أعضاء المنبر. |
2. Amendments to the Convention shall be adopted at an ordinary session of the Conference of the Parties. | UN | ٢- تُعتمد تعديلات الاتفاقية في دورة عادية من دورات مؤتمر اﻷطراف. |
2. Amendments to the Convention shall be adopted at an ordinary session of the Conference of the Parties. | UN | ٢ - تُعتمد تعديلات الاتفاقية في دورة عادية من دورات مؤتمر اﻷطراف. |
(4) Decisions of the Council shall be adopted by a majority vote, signed by the president and secretary of the meeting and published on the website of the Office. | UN | 4- تُعتمد قرارات المجلس بأغلبية الأصوات ويوقعها الرئيس وأمين الاجتماع وتنشر على الموقع الشبكي لديوان المظالم. |
2. Amendments to this Convention shall be adopted at a meeting of the Conference of the Parties. | UN | 2 - تُعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في اجتماع لمؤتمر الأطراف. |
2. Amendments to this Convention shall be adopted at a meeting of the Conference of the Parties. | UN | 2 - تُعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في اجتماع لمؤتمر الأطراف. |
Amendments to these rules of procedure shall be adopted by consensus of the governmental participants after consultation with the intergovernmental participants and the non-governmental participants. | UN | تُعتمد التعديلات التي تُجرى لأحكام هذا النظام الداخلي بتوافُق آراء المشاركين الحكوميين، وذلك بعد التشاور مع المشاركين الحكوميين الدوليين والمشاركين غير الحكوميين. |
2. Amendments to this Convention shall be adopted at a meeting of the Conference of the Parties. | UN | 2 - تُعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في اجتماع لمؤتمر الأطراف. |
2. The agenda of the session shall be adopted at the beginning of each session. | UN | 2 - يُعتمد جدول أعمال الدورة في بداية كل دورة. |
Parties should further note that in accordance with Article 21, paragraph 7, of the Protocol any amendment to Annex B to the Protocol shall be adopted only with the written consent of the Party concerned. | UN | وينبغي للأطراف أن تلاحظ أيضاً أنه وفقـاً للفقرة 7 من المادة 21 من البروتوكول لا يُعتمد أي تعديل على المرفق باء للبروتوكول إلا بموافقة خطية من الطرف المعني. |
Amendments to these rules of procedure shall be adopted by consensus of the governmental participants. | UN | يتم اعتماد التعديلات التي تُجرى على أحكام النظام الداخلي هذا، على أساس توافق آراء المشاركين الحكوميين في الاجتماع. |
2. Rule 7 of the rules of procedure provides that the agenda shall be adopted at the beginning of each session, after the election of officers, on the basis of the provisional agenda. | UN | 2- تنص المادة 7 من النظام الداخلي على أن يتم إقرار جدول الأعمال على أساس جدول الأعمال المؤقت في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء المكتب. |
By reason of the nature of judicial office, effective measures shall be adopted by national judiciaries to provide mechanisms to implement these principles if such mechanisms are not already in existence in their jurisdictions. | UN | نظرا لطبيعة المنصب القضائي، يجب أن تعتمد السلطات القضائية الوطنية تدابير فعّالة لتوفير الآليات اللازمة لتنفيذ هذه المبادئ إن لم تكن هذه الآليات موجودة بالفعل في ولاياتها القضائية. |
2. Rule 7 of the rules of procedure provides that the agenda shall be adopted at the beginning of each session, after the election of officers, on the basis of the provisional agenda. | UN | 2- تنص المادة 7 من النظام الداخلي على أن يجري إقرار جدول الأعمال، على أساس جدول الأعمال المؤقت، في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء المكتب. |
Any procedures and mechanisms of non-compliance entailing binding consequences shall be adopted by means of an amendment to this Protocol. Annex I | UN | وتُعتمد عن طريق إدخال تعديل على هذا البروتوكول أي إجراءات وآليات خاصة بعدم الامتثال تستتبع نتائج ملزمة. |