The Secretary-General shall be authorized to make transfers between appropriation sections, within parts, during implementation of the budget. | UN | يؤذن للأمين العام بأن يجري مناقلات بين أبواب الاعتمادات في الميزانية، وداخل أجزائها، في أثناء تنفيذها. |
The Secretary-General shall be authorized to make transfers between appropriation sections, within parts, during implementation of the budget. | UN | يؤذن للأمين العام أن يقوم، أثناء تنفيذ الميزانية، بتحويل الاعتمادات بين أبوابها، وضمن الأجزاء. |
2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget, with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; | UN | ٢ - يؤذن لﻷمين العام بنقل الاعتمادات فيما بين أبواب الميزانية، بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛ |
2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget, with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; | UN | ٢ - اﻹذن لﻷمين العام بنقل أرصدة بين أبواب الميزانية، بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛ |
2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; | UN | ٢ - اﻹذن لﻷمين العام بنقل الاعتمادات بين ابواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛ |
Measures to ensure that any person deprived of liberty shall be authorized to communicate with and be visited by his or her family, counsel or any other person of his or her choice. | UN | التدابير التي تضمن حصول أي شخص يحرم من حريته على إذن للاتصال بأسرته أو محاميه أو أي شخص آخر يختاره، وتلقي زيارتهم. |
1. Decides to authorize the States members of the African Union to maintain until 31 January 2011 the African Union Mission in Somalia, which shall be authorized to take all measures necessary to carry out its existing mandate, as set out in paragraph 9 of resolution 1772 (2007) of 20 August 2007; | UN | 1 - يقرر أن يأذن للدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي بأن تبقي، حتى 31 كانون الثاني/يناير 2011، على بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال التي سيؤذن لها باتخاذ جميع التدابير اللازمة للاضطلاع بولايتها الحالية على النحو المبين في الفقرة 9 من القرار 1772 (2007) المؤرخ 20 آب/أغسطس 2007؛ |
3. Each Party's representative shall be authorized to act fully on behalf of that Party and to take decisions with respect to implementation of this Agreement. | UN | ٣ - يؤذن لممثل كل طرف أن يتصرف بالكامل بالنيابة عن الطرف الذي يمثله، وأن يتخذ القرارات فيما يتعلق بتنفيذ هذا الاتفاق. |
2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget, with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; | UN | 2 - أن يؤذن للأمين العام بنقل أرصدة دائنة بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ |
2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget, with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; | UN | 2 - يؤذن للأمين العام بنقل اعتمادات في ما بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ |
2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget, with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; | UN | 2 - يؤذن للأمين العام بنقل اعتمادات في ما بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ |
2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; | UN | 2 - أن يؤذن للأمين العام بنقل اعتمادات بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ |
2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget, with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; | UN | 2 - أن يؤذن للأمين العام بنقل اعتمادات بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ |
Within the limit of the total annual estimated programme expenses, the Executive Director shall be authorized to incur expenses above or below the individual annual estimates made for each project in accordance with the actual progress and requirements of such projects. | UN | يؤذن للمدير التنفيذي، في حدود تقديرات إجمالي النفقات البرنامجية السنوية، بتكبد نفقات فوق أو دون التقديرات السنوية لكل مشروع على حدة وفقا للتقدم الفعلي في المشروع ولاحتياجاته. |
2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; | UN | 2 - يؤذن للأمين العام بنقل اعتمادات بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ |
2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget, with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; | UN | ٢- اﻹذن لﻷمين العام بنقل أرصدة بين أبواب الميزانية، بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛ |
2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget, with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; | UN | ٢ - اﻹذن لﻷمين العام بنقل أرصدة بين أبواب الميزانية، بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛ |
2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget, with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; | UN | ٢ - اﻹذن لﻷمين العام بنقل الاعتمادات بين ابواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛ |
Under-age witnesses shall be authorized to testify by a judge. | UN | 450- يجب أن يحصل الشهود تحت السن القانونية على إذن من قاض للإدلاء بشهادتهم. |
(d) Guarantee that any person deprived of liberty shall be authorized to communicate with and be visited by his or her family, counsel or any other person of his or her choice, subject only to the conditions established by law, or, if he or she is a foreigner, to communicate with his or her consular authorities, in accordance with applicable international law; | UN | (د) ضمان حصول كل شخص يحرم من حريته على إذن للاتصال بأسرته أو محاميه أو أي شخص آخر يختاره، وتلقي زيارتهم، رهناً فقط بمراعاة الشروط المنصوص عليها في القانون، وضمان حصول الأجنبي على إذن للاتصال بالسلطات القنصلية لدى بلده وفقاً للقانون الدولي الواجب التطبيق؛ |
1. Decides to authorize the States members of the African Union to maintain the deployment until 30 September 2011 of the African Union Mission in Somalia, which shall be authorized to take all measures necessary to carry out its existing mandate, as set out in paragraph 9 of resolution 1772 (2007) of 20 August 2007; | UN | 1 - يقرر أن يأذن للدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي بأن تبقي حتى 30 أيلول/سبتمبر 2011 على بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال التي سيؤذن لها باتخاذ كل التدابير اللازمة للاضطلاع بولايتها الحالية على النحو المبين في الفقرة 9 من القرار 1772 (2007) المؤرخ 20 آب/أغسطس 2007؛ |