5. In accordance with decision 1/COP.5, the CRIC shall be composed of all Parties to the Convention. | UN | 5- وفقاً للمقرر 1/م أ-5، تتألف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من جميع الأطراف في الاتفاقية. |
44. Further decides that the United Nations Appeals Tribunal shall be composed of seven members who will sit in panels of at least three; | UN | 44 - تقرر كذلك أن تتألف محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة من سبعة أعضاء موزعين على أفرقة من ثلاثة قضاة على الأقل؛ |
Draft article 21: Both articles 20 and 21 assume that the tribunal shall be composed of more than one arbitrator. | UN | مشروع المادة 21: تفترض المادتان 20 و21 على السواء أن هيئة التحكيم تتكون من أكثر من محكّم واحد. |
Under the revised article 11, the Chambers shall be composed of 14 independent judges, 9 of which shall serve in each of the Trial Chambers. | UN | وبموجب المادة ١١ المنقحة، تتكون الدوائر من ١٤ قاضيا مستقلا، يعمل ٩ منهم في كل دائرة من الدوائر الابتدائية. |
The group shall be composed of no more than thirty-two (32) well known experts and scientists at national, subregional, regional or international levels competent in the relevant fields of expertise. | UN | يتألف الفريق من عدد لا يتجاوز 32 من الخبراء والعلماء المعروفين جيدا على المستويات الوطنية أو دون䀠الإقليمية أو الإقليمية أو الدولية وذوي الاختصاص في ميادين الخبرة المعنية. |
The Committee shall be composed of distinguished experts in the field, and shall have the following duties: | UN | وتتألف من اختصاصيين من ذوي الخبرة والتميز في مجال عمل اللجنة وتتولى القيام بالمهام التالية: |
(a) The Council shall be composed of five representatives of Member States at the level of Minister for Foreign Affairs, in the following manner: | UN | يتكون المجلس من خمسة ممثلين للدول الأعضاء على مستوى وزراء الخارجية على النحو التالي: |
This Community Consultative Council shall be composed, inter alia, of representatives of associations of Communities. | UN | ويتألف هذا المجلس الاستشاري من جملة أعضاء منهم ممثلون لجمعيات الطوائف. |
The Reconciliation Commission shall be composed of an equal number of Turkish Cypriots and Greek Cypriots. | UN | ويجب أن تتألف لجنة المصالحة من عدد متساو من الأعضاء من القبارصة الأتراك والقبارصة اليونانيين. |
Decides that the governing body of the Adaptation Fund shall be composed of Parties to the Kyoto Protocol. | UN | يقرر أن تتألف هيئة إدارة صندوق التكيف من الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
The Reconciliation Commission shall be composed of an equal number of Turkish Cypriots and Greek Cypriots. | UN | وينبغي أن تتألف لجنة المصالحة من عدد متساو من الأعضاء من القبارصة الأتراك والقبارصة اليونانيين. |
4. In accordance with decision 11/COP.9, the CRIC shall be composed of all Parties to the Convention. | UN | 4- وفقاً للمقرر 11/م أ-9، تتألف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من جميع الأطراف في الاتفاقية. |
4. In accordance with decision 11/COP.9, the CRIC shall be composed of all Parties to the Convention. | UN | 4- وفقاً للمقرر 11/م أ-9، تتألف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من جميع الأطراف في الاتفاقية. |
The Chambers shall be composed of fourteen independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, who shall serve as follows: | UN | تتكون الدوائر من أربعة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، يعملون على النحو التالي: |
The Chambers shall be composed of fourteen independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, who shall serve as follows: | UN | تتكون الدوائر من أربعة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، ويعملون على النحو التالي: |
The Chambers shall be composed of fourteen independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, who shall serve as follows: | UN | تتكون الدوائر من أربعة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، يعملون على النحو التالي: |
The Chambers shall be composed of fourteen independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, who shall serve as follows: | UN | تتكون الدوائر من أربعة عشر قاضيا مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، ويعملون على النحو التالي: |
The force shall be composed initially of 600 men from the following six countries: Burkina Faso, Chad, Gabon, Mali, Senegal and Togo. | UN | يتألف القوام اﻷولي للقوة من ٦٠٠ فرد قادمين من البلدان الستة التالية: بوركينا فاصو؛ تشاد؛ توغو؛ السنغال؛ غابون؛ مالي. |
Expert review teams shall be composed of experts selected from those nominated by Parties to the Convention. | UN | وتتألف هذه الأفرقة من خبراء يجري اختيارهم من الخبراء الذين ترشحهم أطراف الاتفاقية. |
2. The Governing Council shall be composed as follows: | UN | 2 - يتكون مجلس الإدارة على النحو التالي: |
Each specialized panel shall be composed of two (2) international judges and one Kosovan judge. | UN | ويتألف كل فريق متخصص من قاضيين دوليين وقاض واحد من كوسوفو. |
It shall be composed of persons nominated by Parties who are experts in relevant fields, such as those of science, socio-economics and the environment. | UN | وتتكون من أشخاص تعينهم اﻷطراف ويكونون خبراء في الميادين ذات الصلة، مثل ميادين العلم، والاقتصاد الاجتماعي، والبيئة. |
5. The Group of Experts shall be composed as follows: | UN | 5 - يكون تشكيل فريق الخبراء على النحو التالي: |
8. The Executive Committee shall be composed of a Chair and six members. | UN | 8 - تتشكل اللجنة التنفيذية من رئيس وستة أعضاء. |
In the event of an appeal against a decision by a Trial Chamber, the Appeals Chamber shall be composed of five judges; | UN | وفي حالة الطعن في قرار صادر عن دائرة ابتدائية، تؤلف دائرة الاستئناف من خمسة قضاة؛ |
The technical review panel shall be composed of experts who shall be selected by the Board to serve for periods not exceeding three years. | UN | ويتشكل فريق الاستعراض التقني من خبراء يختارهم المجلس للعمل لفترات لا تتجاوز 3 سنوات. |
(g) Each Central Review Panel shall be composed in a manner similar to that of the Central Review Board, except that its members shall be composed of staff members in the Professional category or staff in the General Service and related categories whose rank is not below that of the level of the post to which appointment or promotion is contemplated. | UN | (ز) يكون تكوين كل فريق من أفرقة الاستعراض المركزية مماثلا لتكوين مجلس الاستعراض المركزي، باستثناء أن أعضاءه يتألفون من موظفين من الفئة الفنية أو موظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، لا تقل رتبتهم عن رتبة الوظيفة التي ينظر في أمر التعيين فيها أو الترقية إليها. |
3. The Board shall be composed of eight experts from exporting countries and eight experts from importing countries as defined in paragraph 1 of this article. | UN | 3- تتكوّن الهيئة من ثمانية خبراء من البلدان المصدرة وثمانية خبراء من البلدان المستوردة على النحو المحدد في الفقرة 1 من هذه المادة. |
The supreme management organ of the Fund shall be the Board of the Fund, which shall be composed of one plenipotentiary representative from each of the States signatories to the Agreement at the rank of Deputy Head of Government. Decisions of the Board of the Fund shall be adopted by the procedure defined in the Charter of the Fund. | UN | أعلى أجهزة الصندوق هو مجلس إدارة الصندوق الذي يتشكل من ممثل مفوض واحد من كل دولة من الدول الموقعة على الاتفاق برتبة نائب رئيس حكومة وتتخذ قرارات مجلس إدارة الصندوق وفقا للاجراءات المحددة في ميثاق الصندوق. |
(i) At duty stations where there is an established staff representative body or bodies, ad hoc Joint Disciplinary Committees shall be composed, by the Secretary-General or an official designated by him or her, in a manner similar to that of standing Joint Disciplinary Committees, except that staff-appointed members may be substituted for staff-elected members. | UN | ' ١ ' في مراكز العمل المنشأة بها هيئة أو هيئات ممثلة للموظفين، يتولى اﻷمين العام أو مسؤول يسميه اﻷمين العام تشكيل اللجان التأديبية المشتركة المخصصة بالطريقة نفسها التي تشكل بها اللجان التأديبية المشتركة الدائمة، عدا أنه يمكن الاستعاضة عن اﻷعضاء الذين ينتخبهم الموظفون بأعضاء يعينهم الموظفون. |