"shall be credited to" - Translation from English to Arabic

    • كرصيد في حساب
        
    • وتقيد في الجانب الدائن
        
    • كرصيد دائن في حساب
        
    • وتودع في
        
    • في باب
        
    • ويقيد لحساب
        
    • فتودع
        
    • كرصيد دائن تحت
        
    • تقيد لحساب
        
    • مرتبات الموظفين لحساب
        
    • وتقيد لحساب
        
    • معين لحساب
        
    • ستقيد في حسابات
        
    • تقيد مبالغ
        
    • وتخصم
        
    9.2 Income derived from investments shall be credited to miscellaneous income or as provided in the rules relating to each trust fund or special account. UN تقيد الإيرادات الآتية من الاستثمارات كرصيد في حساب الإيرادات المتنوعة، أو حسبما تنص عليه القواعد المتعلقة بكل صندوق استئماني أو حساب خاص.
    9.2 Income derived from investments shall be credited to miscellaneous income or as provided in the rules relating to each trust fund or special account. UN تقيد الإيرادات الآتية من الاستثمارات كرصيد في حساب الإيرادات المتنوعة، أو حسبما تنص عليه القواعد المتعلقة بكل صندوق استئماني أو حساب خاص.
    The contributions paid by Member States under regulation 3.1, miscellaneous income and any advances made from the Working Capital Fund to finance general expenditures shall be credited to the General Fund. UN وتقيد في الجانب الدائن من الصندوق العام الاشتراكات التي تدفعها الدول الأعضاء وفقا للبند 3-1، والإيرادات المتنوعة، وأية سلف مدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات العامة.
    6.5 Income derived from investments of the Working Capital Fund shall be credited to miscellaneous income. UN تسجل الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول كرصيد دائن في حساب الإيرادات المتنوعة.
    Contributions made pursuant to paragraph 12 (a) shall be credited to this fund. UN وتودع في هذا الصندوق المساهمات المقدمة بموجب الفقرة 12 (أ).
    (a) Refunds of expenses financed from a given institutional budget shall be credited to the accounts originally charged, if received in the same financial period or, if received subsequent to that period, to miscellaneous revenue. UN (أ) تقيَّد مبالغ المصروفات المستردة الممولة من ميزانية مؤسسية معينة في الحسابات التي احتسبت عليها أصلا، إذا وردت في الفترة المالية ذاتها، أو تقيد في باب الإيرادات المتنوعة إذا وردت في وقت لاحق لتلك الفترة؛
    9.2 Income derived from investments shall be credited to miscellaneous income or as provided in the rules relating to each fund or account. UN ٩-٢ تضاف إيرادات الاستثمارات كرصيد في حساب اﻹيرادات المتنوعة أو حسبما تنص عليه القواعد المتعلقة بكل صندوق أو حساب.
    9.2 Income derived from investments shall be credited to miscellaneous income or as provided in the rules relating to each fund or account. UN ٩-٢ تضاف إيرادات الاستثمارات كرصيد في حساب اﻹيرادات المتنوعة أو حسبما تنص عليه القواعد المتعلقة بكل صندوق أو حساب.
    9.2 Income derived from investments shall be credited to miscellaneous income or as provided in the rules relating to each fund or account. UN 9-2 تضاف إيرادات الاستثمارات كرصيد في حساب الإيرادات المتنوعة أو حسبما تنص عليه القواعد المتعلقة بكل صندوق أو حساب.
    The contributions paid by Member States under regulation 3.1, miscellaneous income and any advances made from the Working Capital Fund to finance general expenditures shall be credited to the General Fund. UN وتقيد في الجانب الدائن من الصندوق العام الاشتراكات التي تدفعها الدول الأعضاء وفقا للبند 3-1، والإيرادات المتنوعة، وأية سلف مدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات العامة.
    The contributions paid by Member States under regulation 3.1, miscellaneous income and any advances made from the Working Capital Fund to finance general expenditures shall be credited to the General Fund. UN وتقيد في الجانب الدائن من الصندوق العام الاشتراكات التي تدفعها الدول الأعضاء وفقا للبند 3-1، والإيرادات المتنوعة، وأية سلف مدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات العامة.
    The contributions referred to in regulation 5.1 by States Parties and miscellaneous income and any advances made from the Working Capital Fund to finance administrative expenditures shall be credited to the General Fund. UN وتقيد في الجانب الدائن من الصندوق العام الاشتراكات التي تدفعها الدول اﻷطراف وفقا للمادة ٥-١، واﻹيرادات المتنوعة، وأية سلف مدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات العامة.
    6.5 Income derived from investments of the Working Capital Fund shall be credited to miscellaneous income. UN تسجل الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول كرصيد دائن في حساب الإيرادات المتنوعة.
    6.5 Income derived from investments of the Working Capital Fund shall be credited to miscellaneous income. UN تسجــل اﻹيــرادات اﻵتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول كرصيد دائن في حساب اﻹيرادات المتنوعة.
    Income derived from investments of the Working Capital Fund shall be credited to miscellaneous income. UN تسجيل الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول كرصيد دائن في حساب الإيرادات المتنوعة.
    Contributions made pursuant to paragraph 12 (a), (b) and (c), with the exception of the earmarked funds referred to in paragraph 9, shall be credited to this fund. UN وتودع في هذا الصندوق المساهمات المقدمة بموجب الفقرة 12 (أ) و(ب) و(ج) باستثناء الأموال المخصصة المشار إليها في الفقرة 9.
    (b) Refunds of project expenses received during the life of a project, i.e., before the final allocation of UNDP assistance is made, shall be credited to the project account originally charged. Refunds subsequently received shall be credited to miscellaneous revenue. UN (ب) تقيد المبالغ المستردة من مصروفات المشروع التي ترد أثناء عمر المشروع، أي قبل تحديد المخصص النهائي للمساعدة التي يقدمها البرنامج الإنمائي، في حساب المشروع الذي احتسبت عليه أصلا، وتقيد المبالغ المستردة التي ترد لاحقا في باب الإيرادات المتنوعة.
    Contributions made pursuant to subparagraphs 12(a) to 12(e) shall be credited to the Trust Fund. UN ويقيد لحساب هذا الصندوق الاستئماني التبرعات التي تقدم عملا بالفقرات الفرعية ٢١)أ( إلى ٢١)ﻫ(.
    The resulting income shall be credited to the relevant fund or funds referred to in paragraphs 7, 9 and 10. UN أما الإيرادات الناتجة فتودع في حساب الصندوق المختص، والصناديق المشار إليها في الفقرات 7 و9 و10.
    (a) For accounting purposes, any gain from the sale of property, plant and equipment and intangible assets shall be credited to other/miscellaneous revenue and any loss shall be debited to other expenses. UN (أ) لأغراض المحاسبة، يقيد أي مكسب من بيع الممتلكات والمنشآت والمعدات والأصول غير الملموسة كرصيد دائن تحت الإيرادات الأخرى/المتنوعة، وتقيد أية خسائر كرصيد مدين تحت المصروفات الأخرى.
    (e) Revenue derived from staff assessment shall be credited to a tax equalization fund established by the Tribunal. UN )ﻫ( اﻹيرادات المتحصلة من الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين، تقيد لحساب صندوق معادلة الضرائب تنشئه المحكمة.
    (b) The income from staff assessment shall be credited to the Tax Equalization Fund in accordance with the provisions of General Assembly resolution 973 (X) of 15 December 1955; UN (ب) قيد الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لحساب صندوق معادلة الضرائب وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955؛
    Any interest earned on funds held shall be credited to the respective management services accounts. UN وتقيد لحساب الخدمات الإدارية ذي الصلة أي فوائد مكتسبة على الأموال المحتفظ بها.
    (d) When the proceeds from the sale of surplus project equipment shall be credited to the accounts of that project, provided that they have not been closed; UN (د) حينما تقيد حصيلة بيع فائض المعدات من مشروع معين لحساب ذلك المشروع، شريطة ألا يكون ذلك الحساب قد أقفل بعد؛
    The Council further decided that the income from the sale or rental of information materials, the production of which was financed from Revolving Fund (Information) shall be credited to that Fund. UN وقرر المجلس فضلا عن ذلك أن الدخل الحاصل من جراء بيع أو تأجير المواد اﻹعلامية، التي مول انتاجها من الصندوق الدائر )اﻹعلام( ستقيد في حسابات هذا الصندوق؛
    Refunds of expenses prior to the financial completion of programme activities including gains from the sale of assets relating to the programme, shall be credited to the programme activities accountwhere originally charged. UN تقيد مبالغ النفقات المستردة قبل إتمام الأنشطة المالية للبرامج، بما في ذلك المكاسب المحققة من بيع الموجودات المتصلة بالبرامج في حساب أنشطة البرامج الذي حيثما قيدت فيه في البداية.
    (e) When equipment is transferred from one project for use in another and the accounts of the releasing project are open, the fair market value of such equipment shall be credited to the accounts of the releasing project and charged to the accounts of the project receiving the equipment; UN (هـ) حينما تنقل معدات من مشروع لتستخدم في مشروع آخر ويكون حساب المشروع الذي تنقل منه المعدات ما زال مفتوحا، تقيد القيمة السوقية العادلة لهذه المعدات لحساب المشروع الذي نقلت منه المعدات وتخصم على حساب المشروع الذي نقلت إليه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more