"shall be decided" - Translation from English to Arabic

    • يتم البت
        
    • يُبت
        
    • تحسم
        
    • ويبت في
        
    • بالبت
        
    • ويتقرر
        
    • تتقرر
        
    • سيتقرر
        
    • قرار يتخذ
        
    • يُفصل في
        
    • ويُبت في
        
    • ما أسبقية على
        
    • ويسوى
        
    Rule 33 In the absence of consensus, elections shall be decided by secret ballot. UN في حال تعذر التوصل إلى توافق في الآراء، يتم البت في الانتخابات بإجراء اقتراع سري.
    In the absence of consensus, elections shall be decided by secret ballot. UN في حال تعذر التوصل إلى توافق في الآراء، يتم البت في الانتخابات بإجراء اقتراع سري.
    When an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be decided on first. UN عند التماس إجراء تعديل على أحد المقترحات، يُبت في التعديل أولاً.
    3. Where there is disagreement as to whether a matter to be voted on is a substantive or procedural matter, that issue shall be decided by a two-thirds majority of the representatives present and voting. UN 3 - إذا ثار خلاف حول ما إذا كانت المسألة المراد إجراء التصويت عليها مسألة إجرائية أو موضوعية، تحسم تلك المسألة بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين والمصوتين.
    Cases referred to a panel of three judges shall be decided by a majority vote. UN ويبت في القضايا التي تحال إلى فريق من ثلاثة قضاة بأغلبية الأصوات.
    Any disagreement as to whether the conciliation commission has competence to consider a matter referred to it shall be decided by the commission. UN في حالة أي خلاف حول ما إذا كانت لجنة التوفيق لديها الصلاحية لبحث المسألة المحالة إليها، فتقوم اللجنة بالبت فيه.
    The agenda for the informal session shall be decided by consensus and the annotated agenda shall reach members at least 30 days before the opening of the session. UN ويتقرر جدول أعمال الدورة غير الرسمية بتوافق الآراء، ويسلَّـم جدول الأعمال المشروح إلى الأعضاء قبل ثلاثين يوماً على الأقل من افتتاح الدورة.
    In the absence of consensus to proceed otherwise, elections shall be decided by secret ballot. UN في حال تعذُّر التوصل إلى توافق في الآراء على اتباع خلاف ذلك، تتقرر الانتخابات بواسطة اقتراع سري.
    Rule 23 Any motion calling for a decision on the competence of the Preparatory Committee to discuss any matter or to adopt a proposal or an amendment to a proposal shall be decided upon before the matter is discussed or a vote is taken on the proposal or amendment in question. UN يتم البت في أي اقتراح باتخاذ مقرر بشأن اختصاص اللجنة التحضيرية لمناقشة أي مسألة أو إقرار اقتراح أو تعديل لاقتراح، قبل مناقشة المسألة، أو قبل التصويت على الاقتراح أو التعديل المطروح.
    3. The forms for Import Licence, Export Licence, Import Certificate and Delivery Control Certificate shall be decided upon by Government Decision. UN ٣- يتم البت بقرار تصدره الحكومة في استمارات طلب ترخيص الاستيراد وترخيص التصدير وشهادة الاستيراد وشهادة مراقبة التسليم.
    4. The list of countries to which the provisions of Section II apply shall be decided upon and periodically updated by Government Decision. UN ٤- يتم البت بقرار تصدره الحكومة في قائمة البلدان التي تنطبق عليها أحكام الفرع الثاني وتحديثها بصفة دورية.
    Any motion calling for a decision on the competence of the Conference to discuss any matter or to adopt a proposal submitted to it shall be decided before the matter is discussed further or a decision is taken on the proposal in question. UN يُبت في أي اقتراح يطلب البت في مسألة اختصاص المؤتمر في مناقشة أية مسألة أو في إقرار أي مقترح مقدم إليه، قبل المضي في مناقشة المسألة أو قبل اتخاذ قرار بشأن المقترح المعروض عليه.
    Rule 33 Decisions on competence Any motion calling for a decision on the competence of the Conference to discuss any matter or to adopt a proposal submitted to it shall be decided before the matter is discussed further or a decision is taken on the proposal in question. UN يُبت في أي اقتراح يطلب البت في مسألة اختصاص المؤتمر في مناقشة أية مسألة أو في إقرار أي مقترح مقدم إليه، قبل المضي في مناقشة المسألة أو قبل اتخاذ قرار بشأن المقترح المعروض عليه.
    Any motion calling for a decision on the competence of the Conference to discuss any matter or to adopt a proposal submitted to it shall be decided before the matter is discussed or a decision is taken on the proposal in question. UN يُبت في أي مقترح إجرائي بطلب اتخاذ قرار بشأن اختصاص المؤتمر في مناقشة أي موضوع أو اعتماد اقتراح معروض عليه قبل مناقشة الموضوع واتخاذ قرار بشأن الاقتراح المذكور. إعادة النظر
    3. Where there is disagreement as to whether a matter to be voted on is a substantive or procedural matter, that issue shall be decided by a two-thirds majority of the representatives present and voting. UN 3 - إذا ثار خلاف حول ما إذا كانت المسألة المراد إجراء التصويت عليها مسألة إجرائية أو موضوعية، تحسم تلك المسألة بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين والمصوتين.
    Where there is disagreement as to whether a matter to be voted on is a substantive or procedural matter, that issue shall be decided by a two-thirds majority of the experts present and voting. UN 3- إذا ثار خلاف حول ما إذا كانت المسألة المراد إجراء تصويت عليها مسألة إجرائية أو موضوعية، تحسم تلك المسألة بأغلبية ثلثي الخبراء الحاضرين والمصوتين.
    The applications of such persons to leave shall be decided in accordance with regularly established procedures and the decision shall be taken as rapidly as possible. UN ويبت في طلبه لمغادرة البلد طبقا لإجراءات قانونية ويصدر القرار بأسرع ما يمكن.
    Any disagreement as to whether the conciliation commission has competence to consider a matter referred to it shall be decided by the commission. UN في حالة أي خلاف حول ما إذا كانت لجنة المصالحة لديها الصلاحية لبحث المسألة المحالة إليها، فتقوم اللجنة بالبت فيه.
    The agenda for the informal session shall be decided by consensus and the annotated agenda shall reach members at least 30 days before the opening of the session. UN ويتقرر جدول أعمال الدورة غير الرسمية بتوافق الآراء، ويتلقى الأعضاء جدول الأعمال المشروح قبل افتتاح الدورة بثلاثين يوما على الأقل.
    The citizenship of the child shall be decided pursuant to the Lebanese law exclusively through blood ties. Therefore, the Lebanese mother shall be deprived of her right as a citizen to grant her children her citizenship. UN تتقرر جنسية الطفل وفقاً للقانون اللبناني برباط الدم حصرا، وبذلك تحرم الوالدة اللبنانية من حقها كمواطنة بمنح جنسيتها لأطفالها.
    It decided that any future revision of the guidelines for the implementation of Article 6 shall be decided in accordance with the rules of procedure of the CMP. UN وقرر أن أي تنقيح في المستقبل للمبادئ التوجيهية المتعلقة بتنفيذ المادة 6 سيتقرر وفقاً للنظام الداخلي الساري لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Decides that the treatment of land use, land-use change and forestry project activities under the clean development mechanism in future commitment periods shall be decided as part of the negotiations on the second commitment period and that any revision of the decision shall not affect afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism registered prior the end of the first commitment period; UN 3- يقرر أن تحدد معاملة أنشطة مشاريع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة في فترات الالتزام القادمة بموجب قرار يتخذ في إطار المفاوضات المتعلقة بفترة الالتزام الثانية وألا يؤثر أي تعديل لهذا القرار على أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة المسجلة قبل نهاية فترة الالتزام الأولى؛
    Motions shall be decided as expeditiously as possible. UN الفصل في الطلبات يُفصل في الطلبات في أقرب وقت ممكن.
    Cases referred to a panel of three judges shall be decided by a majority vote. UN ويُبت في القضايا التي تُحال إلى فريق من ثلاثة قضاة بأغلبية الأصوات.
    A motion requiring that no decision be taken on the substance of a proposal shall be decided on first before that proposal. UN 2- للمقترح الذي يطلب عدم البت في اقتراح ما أسبقية على ذلك الاقتراح.
    Any disagreement concerning such corrections shall be decided by the Chairperson of the Committee or the Chairperson of the subsidiary body to which the record relates or, in the case of continued disagreement, by decision of the Committee or of the subsidiary body. UN ويفصل رئيس اللجنة أو رئيس الهيئة الفرعية التي يخصها المحضر في أي خلاف ينشأ حول هذه التصويبات، ويسوى الخلاف في حالة استمراره بقرار من اللجنة أو بقرار من الهيئة الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more