"shall be final" - Translation from English to Arabic

    • نهائية
        
    • سيكونان نهائيين
        
    • يكون نهائياً
        
    • باتة
        
    " The Parties agree that the delimitation and demarcation determinations of the Commission shall be final and binding. UN ' 2` ' ' يوافق الطرفان على أن تكون القرارات الصادرة عن اللجنة بخصوص تعيين الحدود ورسمها نهائية وملزمة.
    The limits of the shelf established by a coastal State on the basis of these recommendations shall be final and binding. UN وتكون حدود الجرف القاري التي تقررها الدولة الساحلية على أساس تلك التوصيات نهائية وملزمة.
    The decisions shall be final and not subject to appeal, and shall be archived as such. UN وتعد هذه القرارات نهائية وغير قابلة للاستئناف ويجري حفظها كما هي.
    The decisions of the respective executive boards and of the General Assembly shall be final in all aspects of such programmes. UN وتكون قرارات المجالس التنفيذية المعنية وقرارات الجمعية العامة نهائية في جميع جوانب هذه البرامج.
    Considering that Ethiopia and Eritrea bear a shared responsibility in the implementation of the Algiers Agreements, in which they agreed that the delimitation and demarcation determinations of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission (EEBC) shall be final and binding and that their forces shall respect the integrity of the Temporary Security Zone (TSZ), UN وإذ يعتبر أن إثيوبيا وإريتريا تتحملان مسؤولية مشتركة عن تنفيذ اتفاقي الجزائر اللذين اتفقتا بموجبهما على أن تعيين الحدود وترسيمها بواسطة لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا سيكونان نهائيين وملزمين وعلى أن تحترم قوات كل منهما سلامة المنطقة الأمنية المؤقتة،
    Any arbitral award under paragraph 30 above shall be final and binding upon the CMP and the Trustee. UN 31- كل قرار تحكيم يصدر بموجب الفقرة 30 أعلاه يكون نهائياً وملزماً لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف والقيّم.
    The decisions of the respective executive board and of the General Assembly shall be final in all aspects of such programmes.” UN وستكون المقررات التي يتخذها كل رئيس تنفيذي ورئيس الجمعية العامة نهائية بالنسبة لجميع جوانب هذه البرامج.
    The limits of the shelf established by a coastal State on the basis of these recommendations shall be final and binding. UN وتكون حدود الجرف التي حددتها الدولة الساحلية على أساس هذه التوصيات نهائية وملزمة.
    The decisions of the respective Executive Boards and of the General Assembly shall be final in all aspects of such programmes. UN وتكون قرارات المجالس التنفيذ المعنية وقرارات الجمعية العامة نهائية في جميع جوانب هذه البرامج.
    The decisions of the respective executive boards and of the General Assembly shall be final in all aspects of such programmes. UN وتكون قرارات المجالس التنفيذية المعنية وقرارات الجمعية العامة نهائية في جميع جوانب هذه البرامج.
    The limits of the shelf established by a coastal State on the basis of these recommendations shall be final and binding. UN وتكون حدود الجرف التي تقررها الدولة الساحلية على أساس هذه التوصيات نهائية وملزمة.
    The limits of the continental shelf established by a coastal State on the basis of these recommendations shall be final and binding. UN وتكون حدود الجرف القاري التي تقررها الدولة الساحلية بناء على هذه التوصيات نهائية وملزمة.
    The limits established on the basis of those recommendations shall be final and binding. UN وتكون الحدود التي يتم تعيينها على أساس تلك التوصيات نهائية وملزمة.
    In the absence of such appeal, they shall be final [EU]]. UN وفي حالة عدم المطالبة بالاستئناف، تصبح الأحكام نهائية [الاتحاد الأوروبي]].
    In the absence of such appeal, they shall be final [EU]]. UN وفي حالة عدم المطالبة بالاستئناف، تصبح الأحكام نهائية [الاتحاد الأوروبي]].
    The limits of the shelf established by a coastal State on the basis of these recommendations shall be final and binding. UN وتكون حدود الجرف التي تقررها الدولة الساحلية على أساس هذه التوصيات نهائية وملزمة.
    The limits of the continental shelf established by a coastal State on the basis of those recommendations shall be final and binding. UN وتعد الحدود التي تعينها الدولة الساحلية بناء على هذه التوصيات نهائية وملزمة.
    The decisions of the respective executive board and of the General Assembly shall be final in all aspects of such programmes; UN وتكون المقررات التي يتخذها كل مجلس تنفيذي ورئيس الجمعية العامة نهائية بالنسبة لجميع جوانب هذه البرامج؛
    These determinations by the United Nations shall be final and without appeal. UN وتكون قرارات الأمم المتحدة بهذا الشأن نهائية وغير قابلة للطعن.
    Thus, the judgements of the Tribunal shall be final and without appeal. UN وهكذا، ستكون أحكام المحكمة اﻹدارية نهائية وباتة.
    Considering that Ethiopia and Eritrea bear a shared responsibility in the implementation of the Algiers Agreements, in which they agreed that the delimitation and demarcation determinations of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission (EEBC) shall be final and binding and that their forces shall respect the integrity of the Temporary Security Zone (TSZ), UN وإذ يعتبر أن إثيوبيا وإريتريا تتحملان مسؤولية مشتركة عن تنفيذ اتفاقي الجزائر اللذين اتفقتا بموجبهما على أن تعيين الحدود وترسيمها بواسطة لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا سيكونان نهائيين وملزمين وعلى أن تحترم قوات كل منهما سلامة المنطقة الأمنية المؤقتة،
    A judgment or order given by the Tribunal on any matter before it shall be final shall be executed and enforced in the same manner as judgments and orders of the High Court. UN 54- وأي حكم أو أمر صادر عن المحكمة بشأن أي مسألة معروضة عليها يكون نهائياً ويجب تنفيذه بنفس الطريقة التي تنفَّذ بها أحكام المحكمة العالية وقراراتها(25).
    (h) The decisions of the section of the Appeals Chamber shall be final and without appeal and shall be filed as such. UN )ح( قرارات القسم التابع للهيئة باتة وتتخذ بشكل نهائي وتودع في المحفوظات بصفتها تلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more