"shall be held in slavery" - Translation from English to Arabic

    • يجوز استرقاق
        
    • للاسترقاق
        
    The Universal Declaration of Human Rights declares that no one shall be held in slavery or servitude and that slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms. UN فالإعلان العالمي لحقوق الإنسان يعلن أنه لا يجوز استرقاق أحد، ويحظر الرق والاتجار بالرقيق بجميع صورهما.
    The Universal Declaration of Human Rights states that no one shall be held in slavery or servitude. UN وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنه لا يجوز استرقاق أحد أو استعباده.
    The Universal Declaration of Human Rights provides that no one shall be held in slavery or servitude and that slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms. UN وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنه لا يجوز استرقاق أو استعباد أي شخص، وهو يحظر الاسترقاق وتجارة الرقيق بكافة أوضاعهما.
    " Article 4. No one shall be held in slavery or servitude: slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms " UN " المادة ٤: لا يجوز استرقاق أحد أو استعباده، ويحظر الرق والاتجار بالرقيق بجميع صورهما "
    “(1) No person shall be held in slavery or servitude. UN " )١( لا يجوز إخضاع أحد للاسترقاق أو العبودية.
    No one shall be held in slavery; slavery and the slave-trade in all their forms shall be prohibited. UN " ١- لا يجوز استرقاق أي إنسان وتحظر جميع أنواع الرق والاتجار بالرقيق.
    Reaffirming the Universal Declaration of Human Rights, which states that no one shall be held in slavery or servitude and that slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms, UN إذ يؤكد من جديد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي ينص على أنه لا يجوز استرقاق أحد أو استعباده وعلى حظر الرق والاتجار بالرقيق بجميع صورهما،
    It proclaims that all human beings are born free, that no one shall be held in slavery or servitude and that slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms. UN وهو ينص على أن جميع الناس يولدون أحرارا، وأنه لا يجوز استرقاق أحد أو استعباده، وأنه يحظر الرق والاتجار بالرقيق بجميع صورهما.
    “Bearing in mind article 4 of the Universal Declaration of Human Rights and article 8 of the International Covenant on Civil and Political Rights, which state that no one shall be held in slavery or servitude, UN " وإذ تضع في اعتبارها المادة ٤ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، والمادة ٨ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، اللتين تنصان على أنه لا يجوز استرقاق أحد أو استعباده،
    " No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms. " UN " لا يجوز استرقاق أحد أو استعباده، ويحظر الرق والاتجار بالرقيق بجميع صورهما " .
    Pursuant to article 4, " No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms " . UN وعملاً بالمادة ٤، " لا يجوز استرقاق أحد أو استعباده؛ ويحظر الرق واﻹتجار بالرقيق بجميع صوره " .
    Reaffirming the Universal Declaration of Human Rights which proclaimed that no one shall be held in slavery or servitude and that slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms, UN إذ تعيد تأكيد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() الذي يعلن أنه لا يجوز استرقاق أو استعباد أحد ويحظر الاسترقاق وتجارة الرقيق بجميع أشكالهما،
    The Universal Declaration of Human Rights states that no one shall be held in slavery and servitude (art. 4) and further states that everyone has the right to free choice of employment (art. 23, para. 1). UN فالإعلان العالمي لحقوق الإنسان ينص على أنه لا يجوز استرقاق أحد أو استعباده (المادة 4) وينص أيضاً على أن لكل شخص حرية اختيار عمله (الفقرة 1 من المادة 23).
    Such constitutional human rights comply fully with international law, particularly article 4 of the Universal Declaration of Human Rights: " No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms " . UN وتمتثل حقوق الإنسان الدستورية هذه تماماً لمبادئ القانون الدولي، ولا سيما المادة 4 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان: " لا يجوز استرقاق أحد أو استعباده وعلى حظر الرق والاتجار بالرقيق بجميع صورهما " .
    Article 4 of the Universal Declaration of Human Rights states that " No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms " . UN والمادة 4 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان تنص على أنه " لا يجوز استرقاق أو استعباد أي شخص، ويحظر الاسترقاق وتجارة الرقيق بجميع أشكالهما " .
    The Universal Declaration of Human Rights further states that " No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms. " UN ويشير الإعلان العالمي لحقوق الإنسان أيضا إلى أنه " لا يجوز استرقاق أو استعباد أي شخص، ويحظر الاسترقاق وتجارة الرقيق بكافة أوضاعهما " .
    Article 4 of the Universal Declaration of Human Rights states that " no one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms " . UN وتنص المادة 4 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنه " لا يجوز استرقاق أحد أو استعباده، ويحظر الرق والاتجار بالرقيق بجميع صورها " .
    Article 4 of the Universal Declaration of Human Rights explicitly states that " No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms " . UN إن المادة 4 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان تنص صراحة على أنه " لا يجوز استرقاق أو استعباد أي شخص، ويُحظر الاسترقاق وتجارة الرقيق بكافة أوضاعهما " .
    Article 4 of the Universal Declaration of Human Rights states that " No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms " . UN تنص المادة الرابعة من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنه " لا يجوز استرقاق أو استعباد أي شخص، ويحظر الاسترقاق وتجارة الرقيق بكافة أوضاعهما " .
    2. No one shall be held in slavery or servitude. UN ٢- لا يخضع أي فرد للاسترقاق أو الاستعباد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more