"shall be sent" - Translation from English to Arabic

    • ويرسل
        
    • ويُرسل
        
    • يرسل
        
    • وترسل
        
    • يُرسل
        
    Such notification shall be sent at least six weeks in advance. Accessibility Rule 7 UN ويرسل هذا الإخطار قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن ستة أسابيع.
    The application for interpretation shall be sent to the other party, who shall have 30 days to submit comments on the application. UN ويرسل طلب التفسير إلى الطرف الآخر الذي يجوز له تقديم تعليقات عليه في غضون 30 يوما من تلقيه.
    The application for interpretation shall be sent to the other party, who shall have 30 days to submit comments on the application on a prescribed form. UN ويرسل طلب التفسير إلى الطرف الآخر، الذي يجوز له تقديم تعليقات عليه على النموذج المقرر في غضون 30 يوما من تلقِيه.
    Such notification shall be sent, in the case of a regular session, at least six weeks in advance and, in the case of a special session, at least 18 days in advance. UN ويُرسل هذا الإخطار قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن ستة أسابيع في حالة عقد دورة عادية، وبما لا يقل عن 18 يوماً في حالة عقد دورة استثنائية.
    Such notification shall be sent, in the case of a regular session, at least six weeks in advance and, in the case of a special session, at least 18 days in advance. UN ويُرسل هذا الإخطار قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن ستة أسابيع في حالة عقد دورة عادية، وبما لا يقل عن 18 يوماً في حالة عقد دورة استثنائية.
    In addition, it shall be sent by email to all Permanent Missions to the UN, and it shall be otherwise distributed in a manner that, in the opinion of the procurement officer, would lead to the most beneficial responses thereto. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن يرسل عن طريق البريد الإلكتروني إلى كل البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، وينبغي أن يوزع فيما عدا ذلك بطريقة تؤدي في رأي موظف المشتريات إلى أكثر الاستجابات فائدة.
    A copy of the final response of the State of import shall be sent to the competent authorities of the States concerned which are Parties. UN وترسل نسخة من الرد النهائي لدولة الاستيراد إلى السلطات المختصة في الدول المعنية الأطراف.
    Once a bill has been passed, it shall be sent to the President for signature or veto. UN وفور إقرار مشروع القانون، يُرسل إلى الرئيس لتوقيعه أو الاعتراض عليه.
    The judge's ruling shall be sent to the public procurator for enforcement and to the accused and the defense counsel for information purposes. UN ويرسل قرار القاضي إلى المدعي العام من أجل الإنفاذ وإلى المتهم ومحامي الدفاع لأغراض الإعلام.
    Such notification shall be sent, in the case of a regular session, at least six weeks in advance. II. Agenda UN ويرسل هذا الإخطار، في حالة الدورة العادية، قبل موعد انعقادها بستة أسابيع على الأقل.
    Such notification shall be sent at least six weeks in advance. Accessibility UN ويرسل هذا الإخطار قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن ستة أسابيع.
    Such notification shall be sent, in the case of a regular session, at least six weeks in advance. UN ويرسل هذا الإخطار في حالة الدورة العادية، قبل موعد انعقادها بستة أسابيع على الأقل.
    Such notification shall be sent, in the case of a regular session, at least six weeks in advance. UN ويرسل هذا الإخطار في حالة الدورة العادية، قبل موعد انعقادها بستة أسابيع على الأقل.
    Such notification shall be sent, in the case of a regular session, at least six weeks in advance. UN ويرسل هذا الإخطار في حالة الدورة العادية، قبل موعد انعقادها بستة أسابيع على الأقل.
    Such notification shall be sent, in the case of a regular session, at least six weeks in advance and, in the case of a special session, at least 18 days in advance. UN ويُرسل هذا الإخطار قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن ستة أسابيع في حالة عقد دورة عادية، وبما لا يقل عن 18 يوماً في حالة عقد دورة استثنائية.
    Such notification shall be sent as early as possible. UN ويُرسل هذا الإخطار في أقرب وقت ممكن.
    Such notification shall be sent, in the case of a regular session, at least six weeks in advance and, in the case of a special session, at least 18 days in advance. UN ويُرسل هذا الإخطار قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن ستة أسابيع في حالة عقد دورة عادية، وبما لا يقل عن 18 يوما في حالة عقد دورة استثنائية.
    Such notification shall be sent, in the case of a regular session, at least six weeks in advance and, in the case of a special session, at least 18 days in advance. UN ويُرسل هذا الإخطار قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن ستة أسابيع في حالة عقد دورة عادية، وبما لا يقل عن 18 يوما في حالة عقد دورة استثنائية.
    60. The draft of each status and individual review report shall be sent for comment to the Annex I Party subject to review. UN 60- يرسل مشروع كل من تقرير الحالة وتقرير استعراض فرادى القوائم إلى الطرف المدرج في المرفق الأول الخاضع للاستعراض للتعقيب عليه.
    If a foreign State wishes to have an investigation conducted by the judicial authorities in the Kingdom of Bahrain, letters rogatory shall be sent by the competent authority in that country by the diplomatic channel and shall be referred to the High Criminal Court. UN إذا رغبت إحدى الدول الأجنبية في إجراء تحقيق معرفة السلطات القضائية بمملكة البحرين يرسل طلب الإنابة من السلطة المختصة في تلك الدولة بالطرق الدبلوماسية ويحال الطلب إلى المحكمة الكبرى الجنائية.
    (c) Notification of the decision shall be sent to the applicant and, as far as possible, to all the parties having participated in the proceedings. UN )ج( يرسل إخطار بالقرار إلى مقدم الطلب، وبقدر المستطاع، إلى جميع اﻷطراف الذين شاركوا في اﻹجراءات.
    A copy of the final response of the State of import shall be sent to the competent authorities of the States concerned which are Parties. UN وترسل نسخة من الرد النهائي لدولة الاستيراد إلى السلطات المختصة في الدول المعنية الأطراف.
    The executioner, whose identity shall not be revealed to the public, shall be chosen by the prison warden. A statement shall be made regarding the execution, shall be signed by the attending persons, and shall be sent to the court that handed down the sentence. UN ويختار مأمور السجن الشخص المكلف بتنفيذ العقوبة، ولا يكشف عن هويته علنا, ويُتلى بيان يتعلق بتنفيذ العقوبة ويوقع عليه الحاضرون، ثم يُرسل الى المحكمة التي أصدرت الحكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more