"shall be transmitted to" - Translation from English to Arabic

    • ترسل
        
    • وتحال إلى
        
    • يحال إلى
        
    • وهو يحيل إليهم
        
    • تحال الى
        
    • ويحال إلى
        
    2. A copy of these Regulations shall be transmitted to the staff member with the letter of appointment. UN ٢ - ترسل للموظف، مع كتاب التعيين، نسخة من هذا النظام اﻷساسي للموظفين.
    (b) A copy of the Staff Regulations and the Staff Rules shall be transmitted to the staff member with the letter of appointment. UN (ب) ترسل للموظف، مع كتاب التعيين، نسخة من النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    (b) A copy of the Staff Regulations and the Staff Rules shall be transmitted to the staff member with the letter of appointment. UN (ب) ترسل للموظف، مع كتاب التعيين، نسخة من النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    4. Reprimands shall be recorded in writing and shall be transmitted to the President of the Bureau of the Assembly of States Parties. UN 4 - تسجل حالات توجيه اللوم خطيا وتحال إلى رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف.
    1. A request for compensation and any other written observation by the person filing the request shall be transmitted to the Prosecutor, who shall have an opportunity to respond in writing. UN 1 - يحال إلى المدعي العام طلب التعويض وأي ملاحظات مكتوبة أخرى يقدمها مقدم الطلب لكي تتاح للمدعي العام فرصة الرد خطيا.
    The provisional agenda of a special session shall be transmitted to the members of the Committee by the SecretaryGeneral simultaneously with the notification of the meeting under rule 5. UN وهو يحيل إليهم جدول الأعمال المؤقت لأية دورة استثنائية ويشعرهم في آن واحد بموعد ومكان عقد الجلسة الأولى بموجب المادة 5.
    The deliberations of the Subcommission shall be recorded in reports which shall be transmitted to the contracting parties. UN تضبط مداولات اللجنة الفرعية في تقارير تحال الى اﻷطراف المتعاقدة.
    (b) A copy of the Staff Regulations and the Staff Rules shall be transmitted to the staff member with the letter of appointment. UN )ب( ترسل للموظف، مع كتاب التعيين، نسخة من النظام اﻷساسي للموظفين والنظام اﻹداري للموظفين.
    (b) A copy of the Staff Regulations and the Staff Rules shall be transmitted to the staff member with the letter of appointment. UN )ب( ترسل للموظف، مع كتاب التعيين، نسخة من النظام اﻷساسي للموظفين والنظام اﻹداري للموظفين.
    (b) A copy of the Staff Regulations and the Staff Rules shall be transmitted to the staff member with the letter of appointment. UN )ب( ترسل للموظف، مع كتاب التعيين، نسخة من النظام اﻷساسي للموظفين والنظام اﻹداري للموظفين.
    (b) A copy of the Staff Regulations and the Staff Rules shall be transmitted to the staff member with the letter of appointment. UN )ب( ترسل للموظف، مع كتاب التعيين، نسخة من النظام اﻷساسي للموظفين والنظام اﻹداري للموظفين.
    (b) A copy of the Staff Regulations and the Staff Rules shall be transmitted to the staff member with the letter of appointment. UN (ب) ترسل للموظف، مع كتاب التعيين، نسخة من النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    (b) A copy of the Staff Regulations and the Staff Rules shall be transmitted to the staff member with the letter of appointment. UN (ب) ترسل للموظف، مع كتاب التعيين، نسخة من النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    (b) A copy of the Staff Regulations and the Staff Rules shall be transmitted to the staff member with the letter of appointment. UN (ب) ترسل للموظف، مع كتاب التعيين، نسخة من النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    (b) A copy of the Staff Regulations and the Staff Rules shall be transmitted to the staff member with the letter of appointment. UN (ب) ترسل للموظف، مع كتاب التعيين، نسخة من النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    (b) A copy of the Staff Regulations and the Staff Rules shall be transmitted to the staff member with the letter of appointment. UN (ب) ترسل للموظف، مع كتاب التعيين، نسخة من النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    (b) A copy of the Staff Regulations and the Staff Rules shall be transmitted to the staff member with the letter of appointment. UN (ب) ترسل للموظف، مع كتاب التعيين، نسخة من النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين.
    4. Reprimands shall be recorded in writing and shall be transmitted to the President of the Bureau of the Assembly of States Parties. UN 4 - تسجل حالات توجيه اللوم خطيا وتحال إلى رئيس مكتب جمعية الدول الأطراف.
    1. A request for compensation and any other written observation by the person filing the request shall be transmitted to the Prosecutor, who shall have an opportunity to respond in writing. UN 1 - يحال إلى المدعي العام طلب التعويض وأي ملاحظات مكتوبة أخرى يقدمها مقدم الطلب لكي تتاح للمدعي العام فرصة الرد خطيا.
    The provisional agenda of a special session shall be transmitted to the members of the Committee by the SecretaryGeneral simultaneously with the notification of the meeting under rule 5. Members UN وهو يحيل إليهم جدول الأعمال المؤقت لأية دورة استثنائية وذلك في آن واحد مع الإخطار بموعد ومكان عقد الجلسة الأولى بموجب المادة 5. ثالثاً - أعضاء اللجنة
    It shall be transmitted to the authorities mentioned in rule 7 at the same time as the notice convening the Governing Council. UN ويحال إلى الهيئات المذكورة في المادة 7 في نفس الوقت الذي تحال فيه الدعوة إلى عقد دورة استثنائية لمجلس الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more