The case-related costs shall be used only in the event of cases being submitted to the Tribunal. | UN | ولن تستخدم التكاليف المتصلة بالقضايا إلا في حالة عرض القضايا على المحكمة. |
The case-related costs shall be used only in the event of cases being submitted to the Tribunal. | UN | ولن تستخدم التكاليف المتصلة بالقضايا إلا في حالة عرض القضايا على المحكمة. |
The case-related costs shall be used only in the event of cases being submitted to the Tribunal. | UN | ولن تستخدم التكاليف المتصلة بالقضايا إلا في حالة عرض القضايا على المحكمة. |
The auctioning will generate revenue that shall be used to assist developing countries in implementing climate change actions. | UN | وتولد المزادات إيرادات تُستخدم لمساعدة البلدان النامية في تنفيذ الإجراءات المتصلة بتغير المناخ. |
7. Reaffirms that the support account funds shall be used for the sole purpose of financing human resources and non-human resource requirements for backstopping and supporting peacekeeping operations at Headquarters, and that any changes in this limitation require the prior approval of the General Assembly; | UN | 7 - تؤكد من جديد أنه لا ينبغي استخدام أموال حساب الدعم إلا لغرض تمويل الاحتياجات من الموارد البشرية وغير البشرية لمساندة عمليات حفظ السلام ودعمها في المقر، وأن أي تغييرات في هذا التقييد تستوجب موافقة مسبقة من الجمعية العامة؛ |
No criterion or procedure shall be used that has not been set out in the solicitation documents; | UN | ولا يُستخدم أيُّ معيار أو إجراء لم يرد في وثائق الالتماس؛ |
The legal means available to the State for the protection of the national heritage shall be used to that end. | UN | ولهذا الغرض، ستستخدم اﻷدوات القانونية المتاحة للدولة من أجل حماية التراث الوطني. |
The contingency funds shall be used only in the event of cases being submitted to the Tribunal. | UN | ولن تستخدم اﻷموال الاحتياطية إلا في حالة عرض القضايا على المحكمة. |
Where joins are effected by gluing or taping, a water resistant adhesive shall be used. | UN | وحيثما تنفذ الوصلات بالتغرية أو باللصق بالشريط، تستخدم مادة لاصقة مقاومة للماء. |
Plastics primary receptacles capable of withstanding very low temperature shall be used. | UN | تستخدم أوعية أولية من البلاستيك قادرة على تحمل درجات حرارة منخفضة جداً. |
The United Nations programme categories shall be used as a reference, but the primary focus of self-evaluation shall be on the subprogramme and outputs. | UN | تستخدم فئات برنامج اﻷمم المتحدة كمرجع، ولكن ينصب التركيز اﻷساسي للتقييم الذاتي على البرنامج الفرعي والنواتج. |
For welded shells only a material whose weldability has been fully demonstrated shall be used. | UN | ولا تستخدم لصنع اﻷوعية الملحومة إلا مادة ثبتت قابليتها للحام تماماً. |
For welded shells, only a material whose weldability has been fully demonstrated shall be used. | UN | ولا تستخدم لصنع اﻷوعية الملحومة إلا مادة ثبتت قابليتها للحام تماماً. |
For welded shells and jackets only materials whose weldability has been fully demonstrated shall be used. | UN | ولا تستخدم لصنع اﻷوعية واﻷغلفة الملحومة إلا مادة ثبتت قابليتها للحام تماماً. |
Where joins are effected by gluing or taping, a water resistant adhesive shall be used. | UN | وحيثما تنفذ الوصلات بالتغرية أو باللصق بالشريط، تستخدم مادة لاصقة مقاومة للماء. |
Where no election is made, the percentage of base year or period shall be used to determine the assigned amount. | UN | وفي حالة عدم الاختيار، تُستخدم النسبة المئوية لسنة أو فترة الأساس لتحديد الكمية المسندة. |
Where no election is made, the percentage of base year or period shall be used to determine the assigned amount. | UN | وفي حالة عدم الاختيار، تُستخدم النسبة المئوية لسنة أو فترة الأساس لتحديد الكمية المسندة. |
5. Reaffirms that the support account funds shall be used for the sole purpose of financing human resources and non-human resource requirements for backstopping and supporting peacekeeping operations at Headquarters, and that any changes in this limitation require the prior approval of the General Assembly; | UN | 5 - تؤكد من جديد أنه لا ينبغي استخدام أموال حساب الدعم إلا لغرض تمويل الاحتياجات من الموارد البشرية والموارد غير البشرية لمساندة عمليات حفظ السلام ودعمها في المقر، وأن أي تغييرات في هذا التقييد تستوجب موافقة مسبقة من الجمعية العامة؛ |
No criterion or procedure shall be used that has not been set out in the solicitation documents; | UN | ولا يُستخدم أيُّ معيار لم يرد في وثائق الالتماس؛ |
Importers shall, prior to export, provide exporters with a commitment that the controlled substances imported shall be used for this purpose. | UN | وينبغي على المستوردين أن يبدوا للمصدرين التزامهم بهذا الشأن، وذلك قبل عملية الاستيراد، بأن المواد الخاضعة للرقابة المستوردة ستستخدم لهذا الغرض. |
The data shall be used to improve forecasts of the ionospheric perturbation degree in near real time. | UN | وتُستخدم البيانات لتحسين التنبؤ بدرجة اضطراب الغلاف الأيوني في وقت قريب من الوقت الحقيقي. |
In conversion into United States dollars, the United Nations operational rate of exchange shall be used. | UN | وعند التحويل إلى دولارات الولايات المتحدة الأمريكية، سوف يستخدم معدل صرف العملات المعمول به في الأمم المتحدة. |
This core document shall be used for all reports submitted to the international treaty bodies. In each case, it will supplemented by the treaty-specific reports. | UN | ويتعين استخدام هذه الوثيقة الأساسية في جميع التقارير التي تقدم إلى هيئات المعاهدات الدولية مع استكمالها في كل حالة من الحالات بالتقارير الخاصة بكل معاهدة. |
To clarify that the term disbursement shall be used interchangeably with payments in the FRR document. Regulation 2.2. F.i. | UN | يراد التوضيح هنا بأن المصطلح سيستخدم بالتبادل مع مصطلح المدفوعات في وثيقة النظام المالي والقواعد المالية. |
The register shall be used to facilitate the investigation of criminal cases. | UN | ويُستخدم هذا السجل لتيسير إجراءات التحقيق في القضايا الجنائية. |
Article 6 provides that nothing in the Agreement (subject to the provisions on national treatment and most-favoured treatment) shall be used to address the issue of exhaustion of IPRs. | UN | وتنص المادة 6 على أن هذا الاتفاق لا يتضمن (مع مراعاة الأحكام المتعلقة بالمعاملة الوطنية ومعاملة الدولة الأولى بالرعاية) ما يمكن استعماله للتعامل مع مسألة انقضاء حقوق الملكية الفكرية. |
1. Decides that a self-assessment checklist shall be used as a tool to facilitate the provision of information on implementation of the United Nations Convention against Corruption prior to the second session of the Conference of the States Parties; | UN | 1- يقرّر أن تُستعمَل قائمة مرجعية للتقييم الذاتي كأداة لتيسير تقديم معلومات عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد قبل انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف؛ |
10. For the classification of financial commitments, RACs shall be used to indicate which type of activities are meant to be put in place through the funding provided. | UN | 10- لتصنيف الالتزامات المالية، يجب استخدام رموز الأنشطة ذات الصلة في تحديد أنواع الأنشطة الملائمة للتمويل المقدم. |
When family detention is unavoidable, detention of children shall be used " only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time " , in accordance with article 37, paragraph (b), of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وحينما يكون احتجاز الأسرة أمراً لا بدّ منه، يجب عدم اللجوء إلى احتجاز الأطفال " إلا كملجأ أخير ولأقصر فترة زمنية مناسبة " ، وفقاً للفقرة (ب) من المادة 37 من اتفاقية حقوق الطفل. |
The Caspian Sea shall be used exclusively for peaceful purposes. | UN | وينبغي أن يقتصر استخدام بحر قزوين على اﻷغراض السلمية وحدها. |