"shall bring" - Translation from English to Arabic

    • يوجه
        
    • أن يسترعي
        
    • وسوف تجلب
        
    Where there is doubt as to the intent of the author or authors, the Secretary-General shall bring the communication to the attention of the Committee. UN وحيثما وجد شك فيما يتعلق بنية مقدم أو مقدمي البلاغ، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى البلاغ.
    Where there is doubt as to the intent of the author or authors, the Secretary-General shall bring the communication to the attention of the Committee. UN وحيثما وجد شك فيما يتعلق بنية مقدم أو مقدمي البلاغ، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى البلاغ.
    11. The Secretary-General of the United Nations shall bring the present resolution to the attention of the General Assembly for any necessary action. UN ١١ - يوجه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة انتباه الجمعية العامة إلى هذا القرار لاتخاذ اللازم بشأنه. ــ ــ ــ ــ ــ
    Where there is doubt as to the intent of the author or authors, the Secretary-General shall bring the communication to the attention of the Committee. UN وحيثما وجد شك فيما يتعلق بنية مقدم أو مقدمي البلاغ، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى البلاغ.
    152. In accordance with rule 69 of the Committee's rules of procedure, the Secretary-General shall bring to the attention of the Committee information which is, or appears to be, submitted for the Committee's consideration under article 20, paragraph 1, of the Convention. UN 152- ووفقاً للمادة 69 من النظام الداخلي للجنة، يكون على الأمين العام أن يسترعي انتباه اللجنة إلى المعلومات التي أحيلت إليها، أو التي يبدو أنها أحيلت إليها، لكي تنظر فيها بموجب الفقرة 1 من المادة 20.
    Where there is doubt as to the intent of the author or authors, the Secretary-General shall bring the communication to the attention of the Committee. UN وحيثما وجد شك فيما يتعلق بنية صاحب أو أصحاب البلاغ، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى البلاغ.
    After the medium-term plan has been adopted by the Assembly, the Secretary-General shall bring the decisions on priorities to the attention of Member States and the governing boards of the voluntary funds. UN وبعد أن تعتمد الجمعية العامة الخطة المتوسطة الأجل، يوجه الأمين العام انتباه الدول الأعضاء ومجالس إدارة صناديق التبرعات إلى ما تقرر بشأن الأولويات.
    After the strategic framework has been adopted by the Assembly, the Secretary-General shall bring the decisions on priorities to the attention of Member States and the governing boards of the voluntary funds. UN وبعد أن تعتمد الجمعية العامة الخطة المتوسطة الأجل، يوجه الأمين العام انتباه الدول الأعضاء ومجالس إدارة صناديق التبرعات إلى ما تقرر بشأن الأولويات.
    When a member finds himself or herself faced with a direct or indirect conflict of interest, or is a citizen of a Party whose compliance is in question, that member shall bring the issue to the attention of the Committee before consideration of the matter. UN وعندما يجد العضو نفسه في مواجهة تضارب مصالح بصفة مباشرة أو غير مباشرة، أو يكون من رعايا بلد يجري النظر في امتثاله فإن هذا العضو يوجه نظر اللجنة إلى هذه القضية قبل النظر في المسألة المعينة.
    In accordance with the present rules, the Secretary-General shall bring to the attention of the Committee information that is or appears to be submitted for the Committee's consideration under article 33 of the Convention. UN وفقاً لأحكام هذا النظام الداخلي، يوجه الأمين العام نظر اللجنة إلى المعلومات المقدمة، أو التي يبدو أنها مقدمة، كي تنظر فيها اللجنة بموجب المادة 33 من الاتفاقية.
    19. The Executive Secretary shall bring to the attention of the members of the Committee any information, communications or reports relevant to the Committee's responsibilities. UN 19 - يوجه الأمين التنفيذي انتباه أعضاء اللجنة إلى أي معلومات أو رسائل أو تقارير ذات صلة بمسؤوليات اللجنة.
    Where a member finds himself or herself faced with a direct or indirect conflict of interest, that member shall bring the issue to the attention of the Committee before consideration of that particular matter. UN وعندما يجد عضو ما نفسه في مواجهة تضارب مصالح بصفة مباشرة أو غير مباشرة، فإن هذا العضو يوجه نظر اللجنة إلى هذه القضية قبل النظر في هذه المسألة المعينة.
    When a member finds himself or herself faced with a direct or indirect conflict of interest, or is a citizen of a Party whose compliance is in question, that member shall bring the issue to the attention of the Committee before consideration of the matter. UN وعندما يجد العضو نفسه في مواجهة تضارب مصالح بصفة مباشرة أو غير مباشرة، أو يكون من رعايا بلد يجري النظر في امتثاله فإن هذا العضو يوجه نظر اللجنة إلى هذه القضية قبل النظر في المسألة المعينة.
    Where a member finds himself or herself faced with a direct or indirect conflict of interest, that member shall bring the issue to the attention of the Committee before consideration of that particular matter. UN وعندما يجد العضو نفسه في مواجهة تضارب مصالح بصفة مباشرة أو غير مباشرة، فإن هذا العضو يوجه نظر اللجنة إلى هذه القضية قبل النظر في هذه المسألة المعينة.
    11. The Secretary-General of the United Nations shall bring the present resolution to the attention of the General Assembly for any necessary action. UN ١١ - يوجه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة انتباه الجمعية العامة إلى هذا القرار لاتخاذ اللازم بشأنه.
    8. The Secretary-General of the United Nations shall bring this resolution to the attention of the General Assembly for any necessary action. UN ٨ - يوجه اﻷمين العام انتباه الجمعية العامة إلى هذا القرار لاتخاذ أي إجراءات تلزم بشأنه. ــ ــ ــ ــ ــ
    After the medium-term plan has been adopted by the Assembly, the Secretary-General shall bring the decisions on priorities to the attention of Member States and the governing boards of the voluntary funds. UN وبعد أن تعتمد الجمعية العامة الخطة المتوسطة الأجل، يوجه الأمين العام انتباه الدول الأعضاء ومجالس إدارة صناديق التبرعات إلى ما تقرر بشأن الأولويات.
    After the medium-term plan has been adopted by the Assembly, the Secretary-General shall bring the decisions on priorities to the attention of Member States and the governing boards of the voluntary funds. UN وبعد أن تعتمد الجمعية العامة الخطة المتوسطة اﻷجل، يوجه اﻷمين العام انتباه الدول اﻷعضاء ومجالس إدارة صناديق التبرعات الى ما تقرر بشأن اﻷولويات.
    122. In accordance with rule 69 of the Committee's rules of procedure, the Secretary-General shall bring to the attention of the Committee information which is, or appears to be, submitted for the Committee's consideration under article 20, paragraph 1, of the Convention. UN 122- ووفقاً للمادة 69 من النظام الداخلي للجنة، على الأمين العام أن يسترعي انتباه اللجنة إلى المعلومات التي أحيلت إليها، أو التي يبدو أنها أحيلت إليها، لكي تنظر فيها بموجب الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    In accordance with rule 69 of the Committee's rules of procedure, the Secretary-General shall bring to the attention of the Committee information which is, or appears to be, submitted for the Committee's consideration under article 20, paragraph 1, of the Convention. UN 118 - ووفقاً للمادة 69 من النظام الداخلي للجنة، ينبغي للأمين العام أن يسترعي أنتباه اللجنة إلى المعلومات التي أحيلت إليها، أو التي يبدو أنها أحيلت إليها لكي تنظر فيها، بموجب الفقرة 1 المادة 20 من الاتفاقية.
    Now, I shall bring you your assignments piecemeal. Open Subtitles الآن، وسوف تجلب لك المهام الخاصة بك مجزأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more