"shall follow the" - Translation from English to Arabic

    • يتبع
        
    • المشروع الكامل أن يعتمد
        
    • تُتَّبع
        
    • يكون على غرار
        
    Staff members shall follow the directions and instructions properly issued by the Secretary-General and their supervisors. UN يتبع الموظفون التوجيهات والتعليمات التي يصدرها على الوجه الصحيح اﻷمين العام والمشرفون عليهم.
    20. The enforcement branch shall follow the procedures set out in section III, paragraphs 25 to 40. UN 20- يتبع فرع الإنفاذ الإجراءات المبينة في الفقرات من 25 إلى 40 من الفرع الثالث.
    (iv) In the event of replacement of a Field Liaison Officer, the Party making the replacement shall follow the procedure set forth in subparagraph (ii) above.* UN " 4 " في حال استبدال موظف اتصال ميداني، يتبع الطرف الذي يجري الاستبدال الإجراء المحدد في الفقرة الفرعية " 2 " أعلاه*.
    The full project activity or any component of the full project activity shall follow the regular modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the CDM. UN إذ يتعين على نشاط المشروع بأكمله أو أي عنصر من نشاط المشروع الكامل أن يعتمد الطرائق والإجراءات المعتادة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    The review of changes in the national registry shall follow the time frames and procedures for the annual review of the information to be submitted in accordance with section I.E of the annex to decision -/CMP.1 (Article 7) established in part III of these guidelines. UN 10- تُتَّبع في استعراض التغييرات المدخلة على السجل الوطني الجداول الزمنية والإجراءات المتبعة في الاستعراض السنوي للمعلومات الواجب تقديمها وفقاً للفرع الأول - هاء من مرفق المقرر -/م أ إ-1 (المادة 7) والمحددة في الجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية.
    The scope of such a review shall follow the scope set out for the in-country review according to paragraph above. UN ونطاق هذا الاستعراض يكون على غرار النطاق المحدد للاستعراض القطري الداخلي وفقاً للفقرة 88 أعلاه.
    The data reduction shall follow the following criteria: UN ويجب أن يتبع تقليص البيانات المعايير التالية:
    Staff members shall follow the directions and instructions properly issued by the Secretary-General and their supervisors. UN يتبع الموظفون التوجيهات والتعليمات التي يصدرها على الوجه الصحيح اﻷمين العام والمشرفون عليهم.
    " (ii) The consideration of all draft resolutions shall follow the same clustering in broad topic areas as was adopted for the second phase; UN " ' ٢ ' يتبع النظر في جميع مشاريع القرارات نفس النمط المتبع في المرحلة الثانية لتجميعها في مجالات مواضيع عامة؛
    3. The projection of the territorial sea of each coastal State shall follow the general direction of the coasts of Central America. UN 3 - يتعين أن يتبع البحر الإقليمي لكل دولة ساحلية الاتجاه العام لسواحل أمريكا الوسطى.
    19. The enforcement branch shall follow the procedures set out in section III, paragraphs 25 to 39. UN 19- يتبع فرع الانفاذ الاجراءات المبينة في الفرع الثالث، الفقرات من 25 إلى 39.
    (b) Project personnel shall follow the directions and instructions properly issued by the Secretary-General and their supervisors. UN )ب( يتبع موظفو المشاريع التوجيهات والتعليمات التي يصدرها على الوجه الصحيح اﻷمين العام والمشرفون عليهم.
    The final national system review report shall follow the outline set out in paragraph and shall include the following specific elements: UN 115- يتبع التقرير النهائي لاستعراض النظام الوطني الخطوط العريضة الواردة في الفقرة 34 ويشمل العناصر المحددة التالية:
    (b) Project personnel shall follow the directions and instructions properly issued by the Secretary-General and their supervisors. UN )ب( يتبع موظفو المشاريع التوجيهات والتعليمات التي يصدرها على الوجه الصحيح الأمين العام والمشرفون عليهم.
    (b) Project personnel shall follow the directions and instructions properly issued by the Secretary-General and their supervisors. UN )ب( يتبع موظفو المشاريع التوجيهات والتعليمات التي يصدرها على الوجه الصحيح الأمين العام والمشرفون عليهم.
    (b) Staff members shall follow the directions and instructions properly issued by the Secretary-General and their supervisors. UN (ب) يتبع الموظفون التوجيهات والتعليمات التي يصدرها على الوجه الصحيح الأمين العام والمشرفون عليهم.
    (b) Staff members shall follow the directions and instructions properly issued by the Secretary-General and their supervisors. UN (ب) يتبع الموظفون التوجيهات والتعليمات التي يصدرها على الوجه الصحيح الأمين العام والمشرفون عليهم.
    The final individual inventory review report shall follow the outline set out in paragraph and shall include the following specific elements, where relevant: UN 79- يتبع التقرير النهائي لاستعراض فرادى قوائم الجرد الخطوط العريضة الواردة في الفقرة 34 ويشمل العناصر المحددة التالية، حيثما كان ذلك مناسبا:
    The final national communication review report shall follow the outline set out in paragraph and shall include a technical assessment of the elements specified in paragraph (b) and (c). UN 132- يتبع التقرير النهائي لاستعراض البلاغ الوطني الخطوط العريضة الواردة في الفقرة 34 ويشمل تقييما تقنيا للعناصر المحددة في الفقرتين الفرعيتين (ب) و(ج) من الفقرة 123.
    A large project activity or any of its components shall follow the regular modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the CDM. UN إذ يتعين على نشاط المشروع بأكمله أو أي عنصر من نشاط المشروع الكامل أن يعتمد الطرائق والإجراءات العادية لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    The review of changes in the national registry shall follow the time frames and procedures for the annual review of the information to be submitted in accordance with section I.E of the annex to decision -/CMP.1 (Article 7) established in part III of these guidelines. UN 22- تُتَّبع في استعراض التغييرات المدخلة على السجل الوطني الأطر الزمنية والإجراءات المتبعة في الاستعراض السنوي للمعلومات الواجب تقديمها وفقاً للفرع الأول - هاء من مرفق المقرر -/م أ إ-1 (المادة 7) والمحددة في الجزء الثالث من هذه المبادئ التوجيهية.
    The scope of such a review shall follow the scope set out for the in-country review according to paragraph above. UN ونطاق هذا الاستعراض يكون على غرار النطاق المحدد للاستعراض القطري الداخلي وفقاً للفقرة 88 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more