Article 8 of the Constitution provides that the rules and principles of general international law shall form an integral part of Portuguese law. | UN | وتنص المادة 8 من الدستور على أن قواعد ومبادئ القانون الدولي العام تشكل جزءاً لا يتجزأ من القانون البرتغالي. |
The annexes to the present Protocol shall form an integral part of the Protocol. | UN | تشكل المرفقات بهذا البروتوكول جزءاً لا يتجزأ من البروتوكول. |
Such annexes shall form an integral part thereof and, unless otherwise expressly provided, a reference to the Protocol shall constitute at the same time a reference to any annexes thereto. | UN | وتشكل هذه المرفقات جزءاً لا يتجزأ من البروتوكول، وتشكل أي إشارة إلى البروتوكول إشارة في الوقت ذاته إلى أي من مرفقاته، ما لم يرد نص صريح خلاف ذلك. |
Such annexes shall form an integral part thereof and, unless otherwise expressly provided, a reference to the Protocol shall constitute at the same time a reference to any annexes thereto. | UN | وتشكل هذه المرفقات جزءاً لا يتجزأ من البروتوكول، كما تشكل أي إشارة إلى البروتوكول إشارة في الوقت ذاته إلى أي من مرفقاته، ما لم يرد نص صريح خلاف ذلك. |
The planning, programming, budgeting and evaluation cycle shall form an integral part of the general policy-making and management process of the Organization. | UN | تشكل دورة التخطيط والبرمجة والميزنة والتقييم جزءا متكاملا من العملية العامة لتقرير سياسة المنظمة وإدارتها. |
Annexes to this Protocol shall form an integral part thereof and, unless otherwise expressly provided, a reference to this Protocol constitutes at the same time a reference to any annexes thereto. | UN | ١- تشكل مرفقات هذا البروتوكول جزءاً لا يتجزأ من البروتوكول، وتشكل أي إشارة إلى البروتوكول إشارة في الوقت ذاته إلى أي من مرفقاته ما لم ينص صراحة على غير ذلك. |
44.2 Annexes to this Protocol shall form an integral part thereof and, unless otherwise expressly provided, a reference to this Protocol constitutes at the same time a reference to any annexes thereto. | UN | ٤٤-٢ تشكل مرفقات هذا البروتوكول جزءاً لا يتجزأ من البروتوكول، وتشكل أي إشارة إلى البروتوكول إشارة في الوقت ذاته إلى أي من مرفقاته ما لم ينص صراحة على غير ذلك. |
210.1 Annexes to the Protocol shall form an integral part thereof and, unless otherwise expressly provided, a reference to the Protocol constitutes at the same time a reference to any annexes thereto. | UN | ٠١٢-١ تشكل مرفقات هذا البروتوكول جزءاً لا يتجزأ من البروتوكول، وتشكل أي إشارة إلى البروتوكول إشارة في ذات الوقت إلى أي من مرفقاته، ما لم ينص صراحة على غير ذلك. |
212.2 Annexes to this Protocol shall form an integral part thereof and, unless otherwise expressly provided, a reference to this Protocol constitutes at the same time a reference to any annexes thereto. | UN | ٢١٢-٢ تشكل مرفقات هذا البروتوكول جزءاً لا يتجزأ من البروتوكول، وتشكل أي اشارة إلى البروتوكول إشارة في الوقت ذاته إلى أي من مرفقاته ما لم ينص صراحة على غير ذلك. |
Annexes to the Protocol shall form an integral part thereof and, unless otherwise expressly provided, a reference to the Protocol constitutes at the same time a reference to any annexes thereto. | UN | ٨٢٢- تشكل مرفقات هذا البروتوكول جزءاً لا يتجزأ من البروتوكول، وما لم ينص صراحة على غير ذلك تشكل أي إشارة إلى البروتوكول إشارة في ذات الوقت إلى أي من مرفقاته. |
Annexes to this Protocol shall form an integral part thereof and, unless otherwise expressly provided, a reference to this Protocol constitutes at the same time a reference to any annexes thereto. | UN | ٠٣٢-١ تشكل مرفقات هذا البروتوكول جزءاً لا يتجزأ من البروتوكول، وما لم ينص صراحة على غير ذلك تشكل أي إشارة إلى البروتوكول إشارة في الوقت ذاته إلى أي من مرفقاته. |
Annexes to this Protocol shall form an integral part thereof and, unless otherwise expressly provided, a reference to this Protocol constitutes at the same time a reference to any annexes thereto. | UN | ١- تشكل مرفقات هذا البروتوكول جزءاً لا يتجزأ من البروتوكول، وتشكل أي إشارة إلى البروتوكول إشارة في الوقت ذاته إلى أي من مرفقاته ما لم ينص صراحة على غير ذلك. |
Annexes to this Protocol shall form an integral part thereof and, unless otherwise expressly provided, a reference to this Protocol constitutes at the same time a reference to any annexes thereto. | UN | ١- تشكل مرفقات هذا البروتوكول جزءاً لا يتجزأ من البروتوكول، وتشكل اي إشارة غلى البروتوكول إشارة في الوقت ذاته إلى أي من مرفقاته ما لم ينص صراحة على غير ذلك. |
National schedules shall be annexed (in Annex A) to this Agreement and shall form an integral part thereof. | UN | 37- ترفق الجداول الوطنية (في المرفق ألف) بهذا الاتفاق وتشكل جزءاً لا يتجزأ منه. |
1. Annexes to this Protocol shall form an integral part thereof and, unless otherwise expressly provided, a reference to this Protocol constitutes at the same time a reference to any annexes thereto. | UN | 1- تشكل مرفقات هذا البروتوكول جزءاً لا يتجزأ من البروتوكول، وتشكل أي إشارة إلى البروتوكول إشارة في الوقت ذاته إلى أي من مرفقاته ما لم ينص صراحة على غير ذلك. |
1. Annexes to this Protocol shall form an integral part thereof and, unless otherwise expressly provided, a reference to this Protocol constitutes at the same time a reference to any annexes thereto. | UN | 1- تشكل مرفقات هذا البروتوكول جزءاً لا يتجزأ من البروتوكول، وتشكل أي إشارة إلى البروتوكول إشارة في الوقت ذاته إلى أيٍ من مرفقاته ما لم ينص صراحة على غير ذلك. |
6. National schedules shall be annexed (in Annex A) to this Agreement and shall form an integral part thereof. | UN | 6- تُرفق الجداول الوطنية (في المرفق ألف) بهذا الاتفاق وتمثل جزءاً لا يتجزأ منه. |
6. National schedules shall be annexed (in Annex #) to this Protocol and shall form an integral part thereof. | UN | 6- تُرفق الجداول الوطنية (في المرفق #) بهذا البروتوكول وتمثل جزءاً لا يتجزأ منه. |
1. Annexes to this Protocol shall form an integral part thereof and, unless otherwise expressly provided, a reference to this Protocol constitutes at the same time a reference to any annexes thereto. | UN | 1- تشكل مرفقات هذا البروتوكول جزءاً لا يتجزأ من البروتوكول، وتشكل أي إشارة إلى البروتوكول إشارة في الوقت ذاته إلى أي من مرفقاته ما لم يرد نص صريح بخلاف ذلك. |
The planning, programming, budgeting and evaluation cycle shall form an integral part of the general policymaking and management process of the Organization. | UN | تشكل دورة التخطيط والبرمجة والميزنة والتقييم جزءا متكاملا من العملية العامة لتقرير سياسة المنظمة وإدارتها. |
The planning, programming, budgeting and evaluation cycle shall form an integral part of the general policy-making and management process of the Organization. | UN | البند ٢-٢- تشكل دورة التخطيــط والبرمجة والميزنة والتقييم جزءا متكاملا من العملية العامة لتقريــر سياســة المنظمــة وإدارتها. |