"shall maintain" - Translation from English to Arabic

    • يحتفظ
        
    • وتحتفظ
        
    • تحافظ
        
    • ويتحلى
        
    • يحافظ
        
    • ويحتفظ
        
    • بالتمسك
        
    • ويمسك
        
    • يتمسك
        
    • تتكفل بحفظه
        
    • أن يحافظوا
        
    • اﻷطراف أن تحتفظ
        
    The Secretary-General shall maintain a permanent register of all communications received by the Committee under article 21 of the Convention. UN يحتفظ الأمين العام بسجل دائم تقيد فيه جميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة 21 من الاتفاقية.
    UNOPS shall maintain a project budget from which to fund the project activities, including services, undertaken in respect of a project. UN يحتفظ المكتب بميزانية لكل مشروع لتمويل أنشطة هذا المشروع بما في ذلك الخدمات المنفذة في إطاره.
    The Secretary-General shall maintain a permanent register of all communications received by the Committee under article 41 of the Covenant. UN يحتفظ الأمين العام بسجل دائم بجميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة 41 من العهد.
    The secretariat shall maintain a separate account for each Party included in Annex I for each commitment period. UN وتحتفظ الأمانة لكل طرف مدرج في المرفق الأول بحساب منفصل بالنسبة لكل فترة من فترات الالتزام.
    It is provided under the SADC Treaty that member States and SADC shall maintain good working relations and other forms of cooperation and may enter into agreements with other States, regional and international organizations whose objectives are compatible with the objectives of SADC and provisions of the SADC Treaty. UN وتنص معاهدة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على أن تحافظ الدول الأعضاء، والجماعة، على علاقات عمل جيدة، وغيرها من أشكال التعاون، وأنه يمكن للجماعة وأعضائها الدخول في اتفاقات مع الدول والمنظمات الإقليمية والدولية الأخرى، التي تتفق أهدافها مع أهداف الجماعة ومع الأحكام التي تنص عليها معاهدتها.
    GEF shall ensure the cost-effectiveness of its activities in addressing the targeted global environmental issues, shall fund programmes and projects which are country-driven and based on national priorities designed to support sustainable development and shall maintain sufficient flexibility to respond to changing circumstances in order to achieve its purposes. UN ويكفل مرفق البيئة العالمية الفعالية من حيث التكاليف في أنشطته عند معالجة المسائل البيئية العالمية المستهدفة، ويمول البرامج والمشاريع القطرية التوجه التي تستند إلى الأولويات الوطنية الرامية إلى دعم التنمية المستدامة، ويتحلى بالمرونة الكافية لكي يستجيب للظروف المتغيرة بغية تحقيق أهدافه.
    (i) The multi-year funding framework shall maintain the priorities and respect the mandate of UNICEF; UN ' ١ ' يحافظ إطار التمويل المتعدد السنوات على أولويات اليونيسيف ويحترم ولايتها؛
    The Secretary-General shall maintain a permanent register of all communications received by the Committee under article 21 of the Convention. UN يحتفظ الأمين العام بسجل دائم تقيد فيه جميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة 21 من الاتفاقية.
    (i) This framework shall maintain the order of priorities and the mandate of UNDP as determined by the Executive Board; UN ' ١ ' يحتفظ هذا اﻹطار بترتيب اﻷولويات لدى البرنامج اﻹنمائي وولايته، على النحو المحدد من جانب المجلس التنفيذي؛
    (i) This framework shall maintain the order of priorities and the mandate of UNFPA as determined by the Executive Board; UN `١` يحتفظ هذا اﻹطار بترتيب اﻷولويات لدى الصندوق وولايته، على النحو المحدد من جانب المجلس التنفيذي؛
    The Secretary-General shall maintain a permanent register of all communications received by the Committee under article 41 of the Covenant. UN المادة ٣٧ يحتفظ اﻷمين العام بسجل دائم بجميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة ١٤ من العهد.
    The Secretary-General shall maintain a permanent register of all communications received by the Committee under article 41 of the Covenant. UN المادة ٣٧ يحتفظ اﻷمين العام بسجل دائم بجميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة ١٤ من العهد.
    The Secretary-General shall maintain a permanent register of all communications received by the Committee under article 41 of the Covenant. UN يحتفظ الأمين العام بسجل دائم بجميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة 41 من العهد.
    The Secretary-General shall maintain a permanent register of all communications received by the Committee under article 41 of the Covenant. UN يحتفظ الأمين العام بسجل دائم بجميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة 41 من العهد.
    The Secretary-General shall maintain a permanent register of all communications received by the Committee under article 41 of the Covenant. UN يحتفظ الأمين العام بسجل دائم بجميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة 41 من العهد.
    The Secretary-General shall maintain a permanent register of all communications received by the Committee under article 41 of the Covenant. UN يحتفظ الأمين العام بسجل دائم بجميع البلاغات الواردة إلى اللجنة بموجب المادة 41 من العهد.
    The competent authority shall maintain a register of such serial numbers. UN وتحتفظ السلطة المختصة بسجل يتضمن اﻷرقام التسلسلية هذه.
    6. Decides that the Commission shall maintain and enhance public awareness and support for the implementation of the Platform for Action; UN ٦ - يقرر أن تحافظ اللجنة على الوعي العام ودعم تنفيذ منهاج العمل وأن تعززهما؛
    GEF shall ensure the cost-effectiveness of its activities in addressing the targeted global environmental issues, shall fund programmes and projects that are country-driven and based on national priorities designed to support sustainable development and shall maintain sufficient flexibility to respond to changing circumstances in order to achieve its purposes. UN ويكفل مرفق البيئة العالمية الفعالية من حيث التكاليف في أنشطته عند معالجة المسائل البيئية العالمية المستهدفة، ويمول البرامج والمشاريع القطرية التوجه التي تستند إلى الأولويات الوطنية الرامية إلى دعم التنمية المستدامة، ويتحلى بالمرونة الكافية لكي يستجيب للظروف المتغيرة بغية تحقيق أهدافه.
    (i) The multi-year funding framework shall maintain the priorities and respect the mandate of UNICEF; UN ' ١ ' يحافظ إطار التمويل المتعدد السنوات على أولويات اليونيسيف ويحترم ولايتها؛
    The Party shall maintain an up-to-date list of such entities and make it available to the secretariat and the public through its national registry. UN ويحتفظ الطرف بقائمة مستوفاة بهذه الكيانات ويتيحها للأمانة والجمهور من خلال سجله الوطني.
    3. States Parties that permit voluntary recruitment into their national armed forces under the age of 18 shall maintain safeguards to ensure, as a minimum, that: UN 3 - تقوم الدول الأطراف التي تسمح بالتطوع في قواتها المسلحة الوطنية دون سن الثامنة عشرة بالتمسك بالضمانات لكفالة ما يلي كحد أدنى:
    The Executive Director shall also give such other information as may be appropriate to indicate the current financial position and shall maintain such accounts and records as are necessary to report to the Executive Board and the General Assembly on the financial status of UNOPS. UN ويقدم المدير التنفيذي أيضا المعلومات اﻷخرى التي قد يقتضيها اﻷمر لبيان المركز المالي الحالي ويمسك ما يلزم من حسابات وسجلات ﻹبلاغ المجلس التنفيذي والجمعية العامة عن المركز المالي لمكتب خدمات المشاريع.
    2. In their duties under the Convention, members of the Committee shall maintain the highest standards of impartiality and integrity, and apply the standards of the Convention equally to all States and all individuals, without fear or favour and without discrimination of any kind. UN 2- يتمسك الأعضاء، في أدائهم لمهامهم بموجب الاتفاقية، بأعلى معايير الحياد والنزاهة، ويطبقون معايير الاتفاقية تطبيقاً متساوياً على جميع الدول وجميع الأفراد دون خوف أو محاباة ودون تمييز من أي نوع.
    1. When a space object is launched into Earth orbit or beyond, the launching State shall register the space object by means of an entry in an appropriate registry which it shall maintain. UN 1- لدى إطلاق جسم فضائي على مدار أرضي أو ما وراءه، يكون على الدولة المطلقة أن تسجل الجسم الفضائي بقيده في سجل مناسب تتكفل بحفظه.
    Its members and expert advisers, the agents and counsel of the parties, and the secretary and the secretariat staff, shall maintain the confidentiality of any documents or statements, or any communication concerning the progress of the proceedings, without the prior approval of both agents. UN وعلى أعضاء اللجنة وخبرائها الاستشاريين ووكيلي الطرفين ومستشاريهما، وكذلك أمين اللجنة وموظفي اﻷمانة، أن يحافظوا على سرية أية وثائق أو بيانات أو رسائل تتعلق بسير الاجراءات ما لم يوافق الوكيلان مسبقا على غير ذلك.
    Additionally, they shall maintain similar centralized registers. UN وإضافة إلى ذلك، على الدول اﻷطراف أن تحتفظ بسجلات مركزية مماثلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more