"share information and coordinate" - Translation from English to Arabic

    • تبادل المعلومات وتنسيق
        
    • وتبادل المعلومات وتنسيق
        
    Donors have continued to share information and coordinate their support to Lebanon's security agencies for improved border management. UN واستمرت الجهات المانحة في تبادل المعلومات وتنسيق الدعم الذي تقدمه إلى الأجهزة الأمنية في لبنان من أجل تحسين إدارة الحدود.
    Donors continued to share information and coordinate their support to Lebanon's security agencies for improved management of the border. UN واستمرت الجهات المانحة في تبادل المعلومات وتنسيق الدعم الذي تقدمه إلى الوكالات الأمنية في لبنان من أجل تحسين إدارة الحدود.
    A panellist suggested that regional working groups could be developed to share information and coordinate joint projects on marine renewable energies, as was being undertaken in South-East Asia. UN واقترح أحد المشاركين في المناقشة أنه يمكن إنشاء أفرقة عاملة إقليمية من أجل تبادل المعلومات وتنسيق المشاريع المشتركة في مجال الطاقات المتجددة البحرية، على النحو الذي يجري عليه الأمر في جنوب شرق آسيا.
    The committee meets with other parties, such as international organizations and counterpart national committees of other countries, to share information and coordinate counter-terrorism efforts. UN وتعقـد هذه اللجنة اجتماعات مع جهات أجنبيــة سـواء منظمات دولية أو لجان وطنيـة مماثلــة في دولة أخـرى بغرض تبادل المعلومات وتنسيق الجهـود في مجال مكافحة الإرهاب.
    States in a position to do so could provide assistance to such bodies, as appropriate, in order to improve the capacity of States to formulate project proposals, mobilize resources, share information and coordinate and implement programmes for the effective implementation of the Programme of Action. UN ويمكن للدول التي هي في وضع يمكنها من القيام بذلك أن تقدم المساعدة إلى هذه الهيئات، حسب الاقتضاء، بهدف تحسين قدرة الدول على صياغة مقترحات المشاريع وتعبئة الموارد، وتبادل المعلومات وتنسيق وتنفيذ البرامج من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل.
    A third such meeting is scheduled for the beginning of November 1995 in order to share information and coordinate humanitarian action in the former Yugoslavia. UN ومن المقرر عقد اجتماع ثالث من هذا النوع في بداية تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ من أجل تبادل المعلومات وتنسيق اﻷعمال اﻹنسانية في يوغوسلافيا السابقة.
    18. The Heads of Mission of UNAMSIL, UNMIL and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) continued to share information and coordinate their peace efforts through regular meetings. UN 18 - واصل رؤساء بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تبادل المعلومات وتنسيق جهودهم لإحلال السلام من خلال عقد اجتماعات منتظمة.
    Donors agreed to continue to share information and coordinate their projects of support to the Lebanese authorities for border management, while recognizing that the lack of a comprehensive strategy forced them to engage separately with the different security agencies that are involved in border management. UN ووافقت هذه الجهات على مواصلة تبادل المعلومات وتنسيق مشاريعها المتعلقة بدعم السلطات اللبنانية المعنية بإدارة الحدود، منوهة إلى أن عدم إعداد استراتيجية شاملة دفعها إلى التعامل بشكل مستقل مع مختلف الأجهزة الأمنية المعنية بإدارة الحدود.
    62. At the headquarters level in Juba, a joint coordination mechanism established to bring together senior operations, logistics and coordination staff from UNMISS and IGAD to share information and coordinate the provision of logistical support to the teams and joint patrols has been meeting regularly. UN ٦2 - وعلى صعيد المقر في جوبا، تنعقد اجتماعات منتظمة لآلية تنسيق مشتركة أُنشئت للجمع بين كبار موظفي العمليات والتنسيق واللوجستيات، من البعثة ومن الهيئة الحكومية الدولية، بهدف تبادل المعلومات وتنسيق الدعم اللوجستي المقدم إلى الأفرقة والدوريات المشتركة.
    Secure communication between Airport Communication Project partners using the Customs Enforcement Network of the World Customs Organization and the INTERPOL I-24/7 system enhances their ability to share information and coordinate operational activities internationally. UN ويعزز الاتصال الآمن فيما بين الشركاء في مشروع الاتصالات الخاص بالمطارات باستخدام شبكة الإنفاذ الجمركي الخاصة بالمنظمة العالمية للجمارك ونظام اتصالات الإنتربول " I-24/7 " قدرتهم على تبادل المعلومات وتنسيق الأنشطة العملياتية على الصعيد العالمي.
    At the Headquarters level, the Department of Safety and Security has established a close working relationship with the NGO consortium InterAction (the only such consortium with a dedicated Security Coordinator) to share information and coordinate efforts to ensure staff security. UN وعلى صعيد المقر، أقامت إدارة شؤون السلامة والأمن علاقة عمل وثيقة مع اتحاد المنظمات غير الحكومية المعروف باسم إنتر أكشن (وهو الاتحاد الوحيد من هذا النوع الذي يوجد به منسق للشؤون الأمنية متفرغ) من أجل تبادل المعلومات وتنسيق الجهود لضمان أمن الموظفين.
    (b) Is the supervision of persons and cargo in Switzerland undertaken by separate agencies (e.g. immigration and customs) or is one agency responsible for both functions? If more than one agency is involved, do these agencies share information and coordinate their activities? UN (ب) هل تتولى مراقبة الأشخاص والسلع في سويسرا هيئتان مختلفتان (الهجرة والجمارك على سبيل المثال) أم هيئة واحدة وحيدة؟ وفي حالة تولي أكثر من هيئة لهذه المهمة، هل يجرى تبادل المعلومات وتنسيق الأنشطة فيما بينها؟
    Acknowledging a common interest shared by UNGEGN and the International Organization for Standardization (ISO) in several subject areas, the Conference recommended that the Secretariat liaise with ISO in order to share information and coordinate initiatives on relevant issues and investigate the feasibility and desirability of establishing stronger links between ISO and the Group of Experts (resolution 13). UN واعترف المؤتمر بالاهتمام المشترك لفريق الخبراء وللمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس في عدة مجالات، وأوصى بأن تقيم اﻷمانة العامة الاتصال مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس بغية تبادل المعلومات وتنسيق المبادرات عن المسائل ذات الصلة ودراسة جدوى واستصواب إنشاء علاقات أوثق بين المنظمة وفريق الخبراء )القرار ١٣(.
    72. The Department of Political Affairs chairs the subworking group on piracy of the Integrated Task Force for Somalia, which meets regularly to share information and coordinate United Nations counter-piracy efforts, in coordination with the European Union and INTERPOL. UN 72 - وترأس إدارة الشؤون السياسية الفريق العامل الفرعي المعني بالقرصنة التابع لفرقة العمل المتكاملة المعنية بالصومال، الذي يعقد اجتماعات بانتظام من أجل تبادل المعلومات وتنسيق جهود الأمم المتحدة الرامية إلى مكافحة القرصنة، وذلك بالتنسيق مع الاتحاد الأوروبي والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول).
    States in a position to do so could provide assistance to such bodies, as appropriate, in order to improve the capacity of States to formulate project proposals, mobilize resources, share information and coordinate and implement programmes for the effective implementation of the Programme of Action. UN ويمكن للدول التي هي في وضع يمكنها من القيام بذلك أن تقدم المساعدة إلى هذه الهيئات، حسب الاقتضاء، بهدف تحسين قدرة الدول على صياغة مقترحات المشاريع وتعبئة الموارد، وتبادل المعلومات وتنسيق وتنفيذ البرامج من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more